SBS-CF-1500 - Montacargas STEINBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SBS-CF-1500 STEINBERG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SBS-CF-1500 STEINBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Montacargas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SBS-CF-1500 - STEINBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SBS-CF-1500 de la marca STEINBERG.
MANUAL DE USUARIO SBS-CF-1500 STEINBERG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HORQUILLA PARA PALETS
DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES
| DE | Produktname: | PALETTENGABEL |
| EN | Product name: | CRANE FORK |
| PL | Nazwa produktu: | WIDŁY DŻWIGOWE |
| CZ | Název výrobku | JEŘÁBOVÁ VIDLICE |
| FR | Nom du produit: | FOURCHE LÈVE-PALETTE |
| IT | Nome del prodotto: | FORCA PER PALLET |
| ES | Nombre del producto: | HORQUILLA PARA PALETS |
| HU | Termék neve | DARUVILLA |
| DA | Produktnavn | KRANGAFLER |
| DE | Modell: | SBS-CF-2000SBS-CF-1500 |
| EN | Product model: | |
| PL | Model produktu: | |
| CZ | Model výrobku | |
| FR | Modèle: | |
| IT | Modello: | |
| ES | Modelo: | |
| HU | Modell | |
| DA | Model | |
| DE | Hersteller | expondo Polska sp. z o.o. sp. k. |
| EN | Manufacturer | |
| PL | Producent | |
| CZ | Výrobce | |
| FR | Fabricant | |
| IT | Produttore | |
| ES | Fabricante | |
| HU | Termelő | |
| DA | Producent | |
| DE | Anschrift des Herstellers | ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU |
| EN | Manufacturer Address | |
| PL | Adres producenta | |
| CZ | Adresa výrobce | |
| FR | Adresse du fabricant | |
| IT | Indirizzo del produttore | |
| ES | Dirección del fabricante | |
| HU | A gyártó címe | |
| DA | Producentens adresse |
Technische Daten
Características técnicas
| Descripción del parámetro | Valor del parámetro | |
| Denominación del producto | Extensión de horquilla | |
| Modelo | SBS-CF-2000 | SBS-CF-1500 |
| Carga máxima [kg] | 2000 | 1500 |
| Dimensiones (Anchura / Profundidad / Altura) [mm] | 1155x930x2435 1100x930x2445 | |
| Peso [kg] | 204 | 156 |
1. Descripción general
Este manual tiene como objeto el uso seguro y fiable de la herramienta. El producto ha sido desarrollado y fabricado siguiendo rigurosamente las prescripciones técnicas, utilizando la tecnología y los componentes más avanzados y manteniendo el máximo nivel de calidad.
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE TRABAJAR CON ESTA HERRAMIENTA.
Para extender la vida útil del equipo y garantizar su fiabilidad, el usuario tiene que asegurarse de que el funcionamiento y el mantenimiento sean correctos y se ajusten a las instrucciones de este manual. Las características técnicas y los datos incluidos en este manual son actuales. La información de este documento está sujeta a cambios en relación con mejoras de calidad, sin previo aviso. Teniendo en cuenta los avances tecnológicos y la capacidad de reducir el ruido, el aparato está desarrollado y construido para reducir al mínimo el riesgo relacionado con la exposición al ruido.
Aclaración de los símbolos
![]() | El producto cumple con los requisitos de las correspondientes normas de seguridad. |
![]() | Antes de utilizar, leer atentamente el manual. |
![]() | ¡NOTA! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECORDATORIO! que describe una situación particular (señal de advertencia general). |
![]() | Utilizar guantes de seguridad. |
![]() | Utilizar protección para la cabeza. |
![]() | Utilizar protección para los pies. |
![]() | Leer las instrucciones. |
![]() | ¡ADVERTENCIA! ¡Peso colgante! |
![]() | ¡ADVERTENCIA! Mantener la distancia segura de las personas ajenas en el lugar de trabajo. |

¡ADVERTENCIA!
Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes.
El manual original es la versión en idioma alemán. Las versiones en otros idiomas son traducciones del alemán.
2. Seguridad de uso

¡AVISO! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de avisos e instrucciones puede causar lesiones graves o la muerte.
Por el término “equipo” o “producto” en estas advertencias y en las descripciones del manual de uso se entiende las extensiones de horquilla.
2.1. Seguridad en el área de trabajo
a) Mantener la zona de trabajo ordenada y bien iluminada. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Hay que ser previsor, observar lo que se hace y actuar con sentido común al utilizar el equipo.
b) Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento del producto o si este está dañado, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante.
c) Cualquier reparación del producto deberá ser realizada por el servicio técnico del fabricante. ¡No reparar el producto por cuenta propia!
d) No se permite la presencia de niños o personas no autorizadas en la zona de trabajo. (La falta de atención puede provocar la pérdida de control del equipo).
e) Guardar el manual de uso para permitir su consulta en futuro. En caso de transmitir el equipo a otra persona, deberá entregarse también el manual de uso.
f) Mantener los elementos de embalaje y las partes pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños.
g) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales.
h) Si utiliza este equipo junto con otros, siga también las demás instrucciones de uso.
¡Recordatorio! proteger los niños y otras personas terceras mientras se utiliza el equipo.
2.2. Seguridad personal
a) No utilice la máquina si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos que limiten sustancialmente su capacidad para manejar el equipo.
b) La máquina sólo puede ser manejada por personas físicamente aptas, capaces de manejarla, que hayan sido adecuadamente formadas, que se hayan familiarizado con la presente instrucción de uso y que hayan sido instruidas en materia de seguridad e higiene en el trabajo.
c) La máquina no está destinada a ser utilizada por personas (incluidos los niños) con funciones mentales, sensoriales o intelectuales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que ésta les haya dado instrucciones cómo operar la máquina.
d) Mantener precaución y aplicar el sentido común durante el trabajo con esta herramienta. Un momento de distracción puede provocar lesiones graves del cuerpo.
e) Utilizar los equipos de protección individual necesarios para el trabajo con esta herramienta, detallados en el apartado 1 explicación de los símbolos. El uso de los equipos de protección individual adecuados y certificados reduce el riesgo de lesiones.
f) Cuidado con no sobrevalorar las fuerzas. Siempre mantener el equilibrio y el balance del cuerpo. Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones imprevistas.
g) El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para tener la seguridad de que no jueguen con el aparato.
2.3. Uso seguro del equipo
a) Guardar los dispositivos inactivos fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el dispositivo o con este manual de uso. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios sin experiencia.
b) Mantener el producto en buen estado técnico. Antes de cada uso comprobar si hay daños generales o daños relacionados con las piezas móviles (grietas en las piezas y los elementos o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento seguro del producto). En el caso del daño, hacer reparar el equipo antes de usarlo.
c) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños.
d) Cualquier operación de reparación y mantenimiento debe ser realizada por el personal cualificado y utilizando repuestos originales. Así la seguridad de uso será garantizada.
e) Para garantizar la integridad operativa diseñada del equipo, no retirar las cubiertas instaladas en fábrica ni desatornillar los pernos.
f) Al transportar y manipular el dispositivo desde el lugar de almacenamiento al lugar de uso, tener en cuenta las normas de prevención de riesgos laborales durante la manipulación, aplicables en el país donde se utilizan los dispositivos.
g) Limpiar regularmente la herramienta para evitar la acumulación permanente de suciedad.
h) El dispositivo no es un juguete. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin la supervisión de un adulto.
i) No manipular la estructura del equipo para cambiar sus parámetros o el diseño.
j) No sobrecargar el dispositivo.
k) No superar la carga máxima del producto.
I) No usar el producto para levantar o transportar personas o animales.
m) No usar el producto si está dañado o no funciona correctamente.
n) No levantar ni transportar las cargas sobre personas o animales y asegurarse de que personas ajenas se encuentran lejos de la carga elevada o transportada.
o) No colocar la carga en las puntas de las extensiones de las horquillas.
p) No levantar las cargas no equilibradas.
q) Asegurarse de que todos los elementos (p.ej. grúa o eslinga), donde se fijará el producto son lo suficientemente fuertes para resistir el peso de la carga a levantar o transportar.
r) Siempre se debe ajustar la altura y la separación entre las horquillas al tamaño de la carga.
s) La carga debe colocarse de tal manera que no haya ningún riesgo de vuelco.
t) La carga debe distribuirse uniformemente en ambas horquillas, y el centro de gravedad de la carga debe encontrarse entre las horquillas.
u) No se debe levantar ni transportar las cargas, cuando en el área de trabajo del producto se encuentran personas o animales.
v) No colocarse ni poner las manos ni pies debajo de las horquillas levantadas.
w) El producto debe comprobarse regularmente y los componentes dañados o desgastados deben ser reemplazados por un servicio autorizado.
x) Queda prohibido pasar y permanecer bajo una carga suspendida (y en su alrededor).
y) La caída de carga podría provocar lesiones o la muerte.
z) Levantar la carga lo más bajo posible y antes de continuar el trabajo siempre comprobar si no se han producido obstáculos o averías.
aa) No dejar la carga suspendida por un tiempo prolongado.
bb) Preste siempre mucha atención a la carga.
cc) Está prohibido dejar una carga suspendida sin vigilancia.
dd) Se debe evitar una situación en la que la carga pueda balancearse.
ee) Se debe advertir a personas terceras sobre el funcionamiento de la máquina y que deben permanecer a una distancia segura de la carga.
ff) Está prohibido realizar trabajos mecánicos o similares (soldadura, corte, etc.) sobre la carga suspendida.

¡ADVERTENCIA! Aunque el equipo ha sido diseñado para ser seguro, con las protecciones adecuadas, y a pesar del uso de elementos de seguridad adicionales para el usuario, sigue existiendo un pequeño riesgo de accidente o lesión al manipular el equipo. Se recomienda mantener precaución y actuar con sentido común al utilizarlo.
3. Condiciones de uso
El equipo se utiliza para elevación y manipulación de las cargas.
En caso de cualquier daño producido por el uso distinto al uso previsto de la herramienta, será responsable el usuario.
3.1. Descripción del dispositivo

- Bastidor superior
- Soporte de grúa
- Perno con un pasador
- Perno regulador
- Cadena de seguridad
- Cuerpo
- Tornillos de bloqueo
- Horquillas portadoras
3.2. Preparación para el trabajo
ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO
Colocar el bastidor superior (1) en el cuerpo (6). Después de ajustar la altura adecuada asegurar con un perno con un pasador.

Colocar las horquillas portadoras (8) a la izquierda y a la derecha del cuerpo (6). Después de ajustar la anchura adecuada asegurar con los tornillos (7).

Además para evitar que las extensiones de horquillas se deslicen debe asegurarse cada lado del bastidor con una pletina.

3.3. Trabajo con el equipo
- Se debe estimar el peso de la carga a levantar o transportar y asegurarse de que no sobrepasa la carga nominal de las extensiones de horquillas.
- Comprobar si la grúa o eslinga donde se monta un grilllete o un anillo de elevación es suficientemente fuerte para resistir el peso varias veces mayor de la carga a levantar.
- Ajustar la altura y la distancia entre los diente al tamaño del palet. La carga debe colocarse de tal manera que no haya ningún riesgo de vuelco.
- Todos los elementos de seguridad deberán comprobarse en función de su integridad y eficacia.
3.4. Limpieza y mantenimiento
a) Se deben realizar inspecciones periódicas del equipo para asegurarse de que está en buen estado de funcionamiento y de que no se ha producido ningún daño.
b) Para la limpieza de superficies no deben utilizarse productos con propiedades corrosivas.
c) Dejar secar completamente todas las piezas después de cada limpieza, antes de volver a usar el dispositivo.
d) Guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y de la luz solar directa.
Dibujos de montaje:

text_image
Left hole Right hole 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18| NÚMERO | DESCRIPCIÓN | NÚMERO DE UNIDADES |
| 1 | Placa de sellado | 1 |
| 2 | Tornillo M6 | 2 |
| 3 | Perno grande | 1 |
| 4 | Perno pequeño | 1 |
| 5 | Muelle | 1 |
| 6 | Tuerca | 1 |
| 7 | Rodillo de nylon | 6 |
| 8 | Anillo de fijación | 2 |
| 9 | Perno del muelle | 1 |
| 10 | Grillete equilibrado | 1 |
| 11 | Diente portador | 2 |
| 12 | Perno regulador | 1 |
| 13 | Cadena de sujeción | 1 |
| 14 | Bastidor superior | 1 |
| 15 | Pasador | 3 |
| 16 | Cuerpo | 1 |
| 17 | Tornillo M12 | 4 |
| 18 | Pletina | 2 |
Műszaki adatok
NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES! SI TIENE PREGUNTAS, POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN:








