Hillvert HT-WEDGE-600 - Iluminación LED

HT-WEDGE-600 - Iluminación LED Hillvert - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HT-WEDGE-600 Hillvert en formato PDF.

📄 17 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Hillvert HT-WEDGE-600 - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HT-WEDGE-600 Hillvert

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación LED en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HT-WEDGE-600 - Hillvert y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HT-WEDGE-600 de la marca Hillvert.

MANUAL DE USUARIO HT-WEDGE-600 Hillvert

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO

DEUTSCH3
ENGLISH7
POLSKI11
ČESKY15
FRANÇAIS19
ITALIANO23
ESPAÑOL27
PRODUKTNAME LED-EFLANZENLEUCHTE
PRODUCT NAME LED PLANT GROW LIGHT
NAZWA PRODUKTU LAMPA DO WZROSTU ROSLIN
NÁZEV VÝROBKU LED OSVĚTLENÍ PRO PÉSTOVÁNÍ ROSTLIN
NOM DU PRODUIT LAMPE DE CUTLURE A LED
NOME DEL PRODOTTO LUCE AL LED PER COLTIVAZIONE
NOMBRE DEL PRODUCTO LUZ LED PARA DE PLANTAS
MODEL
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTUHT-WEDGE-300
MODEL VÝROBKUHT-WEDGE-600
MODELEHT-WEDGE-1000
MODELLOHT-WEDGE-1200
MODELO
IMPORTEUR
IMPORTEREXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCEUL. NOWY KIS ELIN'INNOWACYINA 7, 68002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR

BEDIENUNGSANLEITUNG

Parámetro - DescripciónParámetro - Valor
Nombre del productoLuz LED para de plantas
ModeloHT-WEDGE-300HT-WEDGE-600
Voltaje [V ~]/Frecuencia [Hz]230/50
Potencia nominal [W]300/80600/60
Factor de rendimiento0.38
Cantidad de bombillas LED [W]100x160x2
Lumen [lm]34003000
Durabilidad de los LED [h]50000
Durabilidad del interruptor1000
Humedad del entorno de trabajo [%]80-90
Temperatura del entorno de trabajo [°C]-20~40
Angulo del haz de luz [°]120
Superficie de iluminación [m2]1,5
Temperatura de color correlacionada CCT18601990
Densidad de flujo de fotones PPPD [lumol/m2/s]254249
Clase de protección1
Clase de protección IPIP20
Tiempo de encendido [s]0,2
Dimensiones (mm)310x215x70
Peso [kg]2.30
Nombre del productoLuz LED para de plantas
ModeloHT-WEDGE-1000HT-WEDGE-1200
Voltaje [V ~]/Frecuencia [Hz]230/50
Potencia nominal [W]1000/1051200/130
Factor de rendimiento0.98
Cantidad de bombillas LED [W]100x2120x2
Lumen [lm]54005600
Durabilidad de los LED [°]50000
Durabilidad del interruptor1000
Humedad del entorno de trabajo [%]80-90
Temperatura del entorno de trabajo [°C]20~40
Angulo del haz de luz [°]1,20
Superficie de iluminación [m2]1,5
Temperatura de color correlacionada CCT19501850
Densidad de flujo de fetiones PPEO (tumol/m2/s)364505
Clase de protección1
Clase de protección IPIP20
Tiempo de encendido [s]0,2
Dimensiones [mm]310x215x70
Peso [kg]2,3
  1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para lavorecer un empleo seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, manteniendo los más altos estandares de calidad.

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÜRESE DE COMPRENDERLAS.

Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad.

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

CEEl producto cumple con las normas de seguridad vigentes.
Respectar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para llamar la atención sobre ciertas circunstandas (señal general de advertencia).
Utilizar protección para los ojos.
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica!
¡Atención! ¡Superficie caliente! ¡Peligro de quemaduras!
Uso exclusivo en áreas cerradas.

ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos ilustrativas, que podían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán.

ES

2. SEGURIDAD

!ATENCIÓN! Les todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones graves e incluso la muerte.

Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a < Luz LED para de plantas >. ¡No permita que el aparato se moje! ¡Peligro de electrocución! ¡Los orificios de ventilación no deben cubrirse!

2.1. SEGURIDAD ELECTRICA

a) La clavija del aparato debe ser compatible con el enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. Las clavijas originales y los enchufes apropiaclos disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.

b) No tocque el dispositivo con las manos mojadas o húmedias.

c) No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire de él para desplazar el aparato o para desconocctario del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en movimiento. Los cables dañados o soldados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.

d) En caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el peligro de descargas eléctricas.

e) No utilice el dispositivo si el cable de alimentación se encuentra danado o presenta signos evidentes de desgaste. Los cables danados deben ser reemplazados por un electricista o por el servicio del fabricante.

f) Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el cable, los enchufes ni el propio aparato en agua o en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en superficies mojadas.

2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) Si no está seguro de que la unidad funcione correctamente, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante.

b) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante ¡No realice reparaciones por su cuenta!

c) En caso de incendio, utilice únicamente extintores de polvo o dióxido de carbono (CO₂) para apager el aparato.

d) Utilice el equipo en un espacio bien ventilado. c) Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas. Este manual debe ser entregado a toda persona que vava a hacer uso del dispositivo.

f) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de montaje deben mantenerse alejados del alcance de los niños.

g) Mantenga el equipo alejado de niños y animales

iADVERTENCIAI Los niños y las personas no autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen con esta unidad.

2.2 SEGURIDAD PERSONAL

a) No esta permitido utilizar el aparato en estado de fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos, ya que estos limitan la capacidad de manejo del aparato.

b) Este aparato no debe ser utilizado por personas (entre ellas niños) con capacidades físicas, sensariales o mentales reducidas, o con falta de la experiencia y/o las conocimientos necesarios, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibida de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato.

c) El producto solamente puede utilizarse por personas con la forma física adecuada para el trabajo, con el equipo de protección personal apropiado, que hayan leído atentamente y comprendido este manual de instrucciones y que cumplan con la normativa en materia de seguridad y salud para el trabajo correspondiente.

d) Utilice el equipo de protección personal necesario para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con las especificaciones del punto 1 de las explicaciones de los símbolos. El uso de un equipo de protección personal apropiado y certificado reduce el riesgo de lesiones.

e) Para evitar una puesta en marcha accidental, asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectar la clavija a una fuente de alimentación.

f) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los niños no jueguen con él.

2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) No permita que el aparato se sobrecaliente. Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada aplicación y utilizarse conforme al fin para el que ha sido diseñado, para conseguir así los mejores resultados.

b) No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no funcionara correctamente (no enciende o apaga). Los aparatos que no pueden ser controlados por interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben ser reparados.

c) Antes de proceder a la limpieza, ajuste o mantenimiento, desconecte el dispositivo del suministro eléctrico. Esta medica preventiva reduce el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha accidentalmente.

d) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no están familiarizadas con el equipo en si o no hayan recibido las instrucciones pertinentes al respecto. En manos de personas inexpertas este equipo puede representar un peligro.

c) Mantonga el aparato en perfecto estado de funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruebelo en busca de daños generales o de piezas móviles (fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento.

f) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños. g) La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales. Esto garantiza la seguridad durante el uso.

h) A fin de asegurar la integridad operativa del dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los tomillos instalados de fábrica.

i) Esta prohibido mover, cambiar o girar el aparato durante su funcionamiento.

ES

j) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la suciedad se incruste permanentemente.

k) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños que no estén bajo la supervisión de adultos.

1) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del dispositivo para modificar sus parámetros o diseño

m): Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o calor.

n) Un empleado capacitado y cualificado debe instalar el aparato.

o) Al usar el aparato, no mire a la luz que emite sin las gafas de protección adecuadas.

p) Instale el aparato en un lugar protegido frente a la humedad (por ejemplo, goteras).

q) El aparato no esta destinado a iluminar locales habitables. Uselo únicamente como fuente de estimulación adicional del crecimiento de las plantas. r) Se prohíbe el uso de aspersores y otros sistemas hícricos mientras se esté utilizando el aparato.

ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este aparato se ha prestado gran importancia a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de protección extras. A pesar del uso de elementos de seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento, por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común.

3. INSTRUCCIONES DE USO

El aparato está indicado para apoyar el crecimiento de las plantas en todas sus ctapas de desarrollo.

El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Hillvert HT-WEDGE-600 - INSTRUCCIONES DE USO - 1

  1. Punto de enganche
  2. Ventilador
  3. Conmutador I/O
  4. Conector de red
  5. Panel LED (no incluido en la ilustración)
  6. Conducto de alimentación (no incluido en la ilustración)

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA LUGAR DE TRABAJO:

La temperatura ambiente no debe superar los 40°C y la humedad relativa no debe exceder el 85%. Instale el equipo teniendo en cuenta que debe garantizarse una buena ventilación. Para ello hay que respectar una distancia perimetral mínima de al menos 10 cm. Mantenga el aparato alejado de superficies calientes. Ubique el aparato de modo que el enchufe este siempre accesible y donde nada pueda culorirlo. Asegúrese de que las características del suministro electrico se corresponden con las indicaciones que aparecen en la plaza de características del artículo.

MONTAJE DE LA MAQUINA
Hillvert HT-WEDGE-600 - PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA LUGAR DE TRABAJO: - 1

Alención: Instale el aparato a una altura superior a 30 cm por encima de la planta iluminada.
1. Asegúrese de que el conmutador del aparato se escuentre en posición 0.
2. Sujete el kit de suspensión a los puntos de enganche de la superficie del aparato
3. Asegúrese de que todos los enganches se hayan preparado adecuadamente.
4. Cuelgue el aparato en el lugar que haya elegido con anterioridad
5. Conecte el cable de alimentación al conector de red del anarato.
6. Conecte el aparato a la red eléctrica.

3.3. MANEJO DEL APARATO
Parámetros de iluminación HT-WEDGE 300
Hillvert HT-WEDGE-600 - PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA LUGAR DE TRABAJO: - 2

Atención: Mientras trabaje con el aparato, no se olvide de suministrar la closa adecuada de hidratación a las hojas y las ramas para evitar que se sequen y se deterioren. Atención: Si el aparato se cueiga a demasiada altura, no podrá garantizar que la iluminación adicional de la planta sea la adecuada. Atención: El tiempo recomendado de iluminación adicional diaria es de entre 12 y 18 horas.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a) Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, desenchufe el cable de alimentación y deje que la unidad se entrie completamente.
b) Para limpiar la superficie, utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas.
c) Después de cada limpieza, deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato.
d) Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protocolo de la humedad y la radiación solar directa
c) Evito que el agua se introduzca por los orificios de ventilación de la marce
f) Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un pincel y aire comprimido.
g) En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente
h) Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.
i) No utilizar para la limpieza objetos de metal puntiagudos y/o afilados (p.ej. cepillos metálicos o espétulas de metal), ya que podrían dañar la superficie del material del que está hecho el aparato.
j) No limpie el aparato con limpiadores que puedan contener sustancias ácidas. Los aparatos médicos, disolventes, carburantes, aceites y otros químicos podrían dañar el producto.

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS

Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor de basura doméstico, sino que ha de entregarse en el punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos. Al respecto informa el símbolo situado sobre el producto, las instrucciones de uso o el embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización, aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio ambiente. Para obtener información sobre los puntos de recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales competentes.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Hillvert

Modelo : HT-WEDGE-600

Categoría : Iluminación LED