GRUNDIG WTR 3000 BT - Radio

WTR 3000 BT - Radio GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WTR 3000 BT GRUNDIG en formato PDF.

📄 95 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GRUNDIG WTR 3000 BT - page 61
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre WTR 3000 BT GRUNDIG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WTR 3000 BT - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WTR 3000 BT de la marca GRUNDIG.

MANUAL DE USUARIO WTR 3000 BT GRUNDIG

■ Esta unidad se ha diseñado para la reproducción de señales de audio.
Se prohíbe expresamente cualquier otro uso.
Asegúrese de que el aparato esté a salvo de chorros o salpicaduras de agua.
No deposite recipientes con líquidos sobre el aparato. Podrían volcar y verter su contenido sobre los componentes eléctricos, con el consiguiente riesgo de seguridad.
■ No coloque llamas abiertas, por ejemplo velas, sobre el aparato.
- Utilice el aparato únicamente en climas moderados.
Asegúrese de que el aparato goce de una ventilación adecuada instalándolo al menos a 10 cm de distancia de cualquier otro objeto. No cubra la unidad con periódicos, manteles, cortinas, etc.
Si se producen anomalías de funcionamiento debido a las cargas de electricidad estática o subidas súbitas de la tensión de alimentación, reinicie el aparato. Para ello, desconecte el enchufe de la corriente y vuélvalo a enchufar pasados unos segundos.
Al decidir el emplazamiento del dispositivo, tenga en cuenta que las superficies de los muebles están cubiertas por varios tipos de barnices y plásticos, muchos de los cuales contienen aditivos químicos. Estos aditivos pueden corroer los soportes del dispositivo, dejando residuos sobre la superficie del mueble que pueden ser difíciles o imposibles de retirar.
No utilice ningún agente de limpieza, ya que podría dañar la carcasa. Limpie el aparato con un paño limpio y seco.
No abra jamás la carcasa del aparato. El fabricante no se hará responsable de ningún daño derivado de un uso inadecuado.
- Compruebe que el enchufe de corriente quede accesible.
Tenga en cuenta que la audición prolongada a volúmenes altos con los auriculares puede dañar su capacidad auditiva.

Advertencia sobre la exposición a la radiofrecuencia

Este equipo debe instalarse y utilizarse de acuerdo al manual facilitado.

El aparato incorpora una antena integrada, y no debe reubicarse o utilizar junto con otras antenas o dispositivos.

La única manera de desconectar completamente el equipo de la red de alimentación consiste en desenchufarlo.

Datos técnicos

GRUNDIG WTR 3000 BT - Datos técnicos - 1

Este dispositivo cumple con las directivas de la UE sobre supresión de ruidos. Este producto es conforme a la directivas europeas 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU.

Puede encontrar la declaración de conformidad CE para su dispositivo en forma de archivo PDF en la página principal de Grundig www.grundig.com/downloads/doc.

La placa de datos se encuentra en la parte posterior del reproductor.

Alimentación: 230 V\~, 50/60 Hz

Consumo de energía máximo:

En funcionamiento < 20 W, en reposo < 1 W

Salida:

DIN 45324, 10% THD 5 W

Banda de frecuencia:

Bandas de frecuencia:

2402 - 2480 MHz

Radio máximo de potencia de frecuencia transmitida: < 20 dBm

El consumo de potencia del aparato en el modo en espera conectado en red (solo un puerto bluetooth): 0.785W con la pantalla del reloj.

Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y de diseño.

Cumple la Directiva RAEE y la de eliminación de residuos:

Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva un símbolo de clasificación sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)

GRUNDIG WTR 3000 BT - Cumple la Directiva RAEE y la de eliminación de residuos: - 1

En la fabricación de este producto se han empleado piezas y materiales de alta calidad, que pueden reutilizarse y reciclarse. No arroje este aparato a la basura junto con sus residuos domésticos normales o de otro tipo al final de su vida útil. Llevelo a un punto de recogida para el reciclado de componentes eléctricos y electrónicos. Solicite a su autoridad local la lista de estos puntos de recogida.

Cumple la directiva RoHS.

El producto que ha adquirido cumple con la directiva RoHS de la UE (2011/65/UE). No contiene ningún material dañino o prohibido especificado en la directiva.

Información del paquete

GRUNDIG WTR 3000 BT - Información del paquete - 1

Los materiales de embalaje del producto son fabricados con materiales reciclables en conformidad con nuestras normas medioambientales nacionales. No deseche los materiales de embalaje junto con la basura doméstica u otro tipo de residuos. Llévelos a los puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.

GRUNDIG WTR 3000 BT - Información del paquete - 2

El símbolo del relámpago representado por el símbolo de la flecha en un triángulo equilátero tiene la intención de alertar a los usuarios de la existencia de alta tensión dentro del dispositivo que podría provocar una descarga eléctrica.

GRUNDIG WTR 3000 BT - Información del paquete - 3

Este equipo es un aparato de clase II o un aparato de doble aislamiento eléctrico. Ha sido diseñado de tal modo que no requiere una conexión de segu-puesta de toma a tierra.

GRUNDIG WTR 3000 BT - Información del paquete - 4

Lea el manual entero cuidadosamente antes de utilizar este dispositivo.

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

Funcionamiento conectado a la red eléctrica

Compruebe si la tensión de la red que se indica en la placa de datos (situada en la parte posterior del aparato) coincide con la tensión de la red de alimentación de su domicilio. Si no fuese así, póngase en contacto con su proveedor.

1 Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma »AC« del aparato.
2 Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente (230 V\~, 50/60 Hz).

Atención:

La unidad queda conectada a la red por medio del cable. Desenchufe el cable de alimentación cuando quiera desconectar completamente el aparato de la red eléctrica.
Desenchufe el enchufe para desconectar el aparato de la red eléctrica. Asegúrese de que el enchufe de corriente esté accesible y que no haya objetos que lo obstaculicen.
- Cuando utilice el cable de alimentación o el acoplador de la unidad como dispositivo de conexión, éste debe estar al alcance de la mano.

Ver la imagen en la página 3.

Controles en la parte delantera

Display Muestra diversos datos, como el nombre de canal, la hora, la hora de la función despertador, el volumen y el menú.

ON/OFF Pulse el botón, para encender o apagar la unidad.

OK/i Confirma los ajustes.

- Ent el modo FM: muestra la información RDS de la emisora. Gire el botón, ajuste el volumen.

1 ... 5 Botones de presintonía para almacenar y seleccionar emisoras de radio.

Menu Abre el menú.

Sleep Ajusta el temporizador de desconexión.

5+ ▶II En modo FM: activa el segundo nivel de los botones de presintonía 6 a 10.

En modo Bluetooth: inicie y pone en pausa la reproducción.

◀Tuning/Skip▶ En modo FM: sintonización de emisoras de radio FM.

Selecciona las opciones de menú.

En modo Bluetooth: selec- cione la pista siguiente o anterior.

Mode/AL Pulse para cambiar entre los modos en el modo de encendido, pulse para activar la alarma en el modo en espera.

Controles en la parte trasera

Antena Antena telescópica.

USB Toma USB para la actualización del software del dispositivo y la carga de dispositivos externos.

AUX IN Entrada de señal de audio (estéreo/mono) para la conexión a un equipo externo.

PHONES Toma de auriculares (conector estéreo de 3,5 mm).

AC Toma de conexión del cable de alimentación suministrado.

Sintonización y almacenamiento de emisoras de radio (FM) – primera instalación

Al conectar el aparato por primera vez o tras un reinicio de fábrica, el sistema de sintonización automática empezará la exploración automática.

Explorará la banda de frecuencias FM y almacenará las 10 primeras emisoras que encuentre, asignándoles los números de presintonía 1 a 10.

La hora se actualizará de forma automática.

Para una recepción óptima de las emisoras FM, basta con desplegar la antena telescópica y direccionarla adecuadamente.
2 Pulse »ON/OFF« para encender el aparato.

- La búsqueda automática de emisoras se inicia, almacenando las emisoras de radio que se vayan encontrando.

- indica que ya hay 10 emisoras de FM almacenadas en las presintonías.

Sintonización y almacenamiento de emisoras de radio FM – tras una eliminación

Puede volver a activar el sistema de sintonización automática. Esto tiene sentido, en caso de que vaya a utilizar el aparato en otro lugar o desee buscar nuevas emisoras de radio.

1 Pulse »ON/OFF« para encender el aparato.

- Display: el nombre de una emisora de radio FM.

2 Abra el menú mediante »Menu«.
3 Seleccione la opción »ATS« con »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«.

- Se inicia la búsqueda automática de emisoras.

- La búsqueda automática de emisoras se inicia, almacenando las emisoras de radio que se vayan encontrando.

Programación manual de emisoras de radio FM

1 Seleccione la fuente de entrada FM mediante »Mode/AL«.
2 Abra el menú mediante »Menu«.
3 Confirme la opción »Scan« pulsando »OK/i«.

- Pantalla: »Scan A11«.

Nota:

Puede hacer que la unidad incluya en la búsqueda las emisoras de señal débil (se muestra »Strong«) o todas las emisoras (el visor muestra: »All (Todas)«).

4 Seleccione la opción deseada con »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«.
5 Pulse »Menu« para salir del menú
6 Mantenga pulsada la tecla »« o »« para buscar la emisora de radio que desee.

- La búsqueda automática de emisoras da comienzo y se detiene en la siguiente emisora cuya potencia de señal sea suficiente;

O

pulse brevemente »« o »» hasta localizar la frecuencia que desee.

- La frecuencia cambia en incrementos de 50 kHz.

7 Para almacenar la emisora de radio FM en una presintonía, mantenga pulsado el botón de presintonía »1« a »5« que desee hasta que el visor muestre »P i«.

Nota:

■ Pulse el botón del símbolo »5+ ▶II«hasta que el visor muestre »P« y parpadee, pulse »1« a »5« para las presintonías de 6 a 10.

Ajuste del formato del reloj (12 o 24 horas)

1 Pulse »ON/OFF« para encender el aparato.
2 Abra el menú mediante »Menu«.
3 Seleccione la opción »System Settings« (Ajustes del sistema) con »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«.
4 Seleccione la opción »Time/Date« (Fecha/hora) con »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«. - Visor: »Set Time/Date (Ajuste hora/fecha)«.
5 Seleccione la opción »Format« (Formato) con »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«. - Visor: »Format 24H« (Formato 24H).
6 Seleccione el formato de reloj que desee (12 o 24 horas) pulsando »◀▶«.
7 Pulse »OK/i« para confirmar el ajuste.
8 Pulse »Menu« para finalizar la configuración.

Actualización automática de la hora

Por lo general, el aparato actualizará la hora automáticamente cuando reciba una señal horaria. Puede seleccionar la fuente (FM) desde la cual se produzca la actualización o bien desactivar esta función.

1 Pulse »ON/OFF« para encender el aparato.
2 Abra el menú mediante »Menu«.
3 Seleccione la opción »System Settings« (Ajustes del sistema) con »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«.
4 Seleccione la opción »Time/Date« (Fecha/Hora) »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«. - Visor: »Set Time/Date (Ajuste hora/fecha)«.
5 Seleccione la opción »Auto« (Automático) con »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«. - Visor: »Auto ON«.
6 Seleccione la opción »ON« con el símbolo izquierda o derecha y confirme pulsando »OK/i«.

Nota:

■ Seleccione la opción »OFF« con el símbolo izquierda o derecha y confirme pulsando »OK/i« para desactivar el tiempo de actualización automático.

7 Pulse »Menu« para finalizar la configuración.

Actualización manual de la hora

1 Pulse »ON/OFF« para encender el aparato.
2 Abra el menú mediante »Menu«.
3 Seleccione la opción »System Settings« (Ajustes del sistema) con »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«.
4 Seleccione la opción »Time/Date« (Fecha/hora) con »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«. - Visor: »Set Time/Date (Ajuste hora/fecha)«.
5 Confirme la opción »Set Time/Date« (Ajustar fecha/hora) pulsando »OK/i«. - Visor: p. ej. »00:00 Jan 1 20 17«.
6 Seleccione las horas con »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«.
7 Seleccione los minutos con »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«.
8 Seleccione el mes con »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«.
9 Seleccione el día con »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«.
10 Seleccione el año con »◀▶«.
11 Pulse »OK/i« para confirmar el ajuste.
12 Pulse »Menu« para finalizar la configuración.

Funciones generales

Encendido y apagado

1 Pulse »ON/OFF« para encender y apagar el aparato.

Ajuste del volumen

1 Gire la perilla del volumen para ajustar el volumen.

Ajuste del tono

1 Abra el menú mediante »Menu«.
2 Seleccione la opción »System Settings« (Ajustes del sistema) con »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«.
3 Seleccione la opción »E Q« con »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«. - El visor muestra p. ej.: »My EQ«.
4 Seleccione la opción deseada con »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«.
5 Pulse »Menu« para finalizar la visualización.

Escuche con auriculares

1 Conecte los auriculares a la toma de auriculares »PHONES« (3,5 mm de diámetro). - Esto desconecta los altavoces.

Atención:

- Una presión de sonido excesiva procedente de los auriculares puede provocar sordera.

Modo FM

Para una recepción óptima de las emisoras FM, basta con desplegar la antena telescópica y direccionarla adecuadamente.

Selección de la fuente de entrada FM

1 Seleccione la fuente de entrada FM mediante »Mode/AL«. - Display: el nombre de una emisora de radio FM.

Selección de emisoras memorizadas

1 Seleccione la emisora que desee mediante los botones de presintonía »1« a »5« (emisoras presintonizadas 1 a 5) o mediante »5+ ▶II« y los botones de presintonía »1« a »5« (emisoras presintonizadas 6 a 10).

Visualización de las informaciones RDS de la emisora

El RDS (Radio Data System o Sistema de datos de radio) es un sistema de información que muchas emisoras de FM transmiten junto con su señal.

Notas:

Es posible que pase algún tiempo hasta que toda la información de RDS esté disponible.
■ GRUNDIG no se responsabiliza de la exactitud de la información recibida.

1 Pulse »OK/i« repetidamente.

- El visor muestra sucesivamente los siguientes mensajes: El nombre de la emisora de radio, el texto de radio (si se ofrece), el tipo de emisora (PTY), y la hora y la fecha actuales.

Reproducir una fuente externa

1 Conecte mediante un cable de audio estándar la toma »AUX IN« situada en la parte trasera de la unidad a la toma AUDIO OUT del equipo externo.
2 Pulse »ON/OFF« para encender el aparato.
3 Seleccione la fuente de entrada correspondiente al equipo externo mediante »Model/AL«. - Display: »AUX IN«.
4 Gire la perilla del volumen para ajustar el volumen. 5 Inicie la reproducción en el equipo externo.

Nota:

■ Si no hay señal de audio disponible en la toma »AUX IN«, el aparato pasará automáticamente al modo en espera al cabo de 15 minutos. Si desea volver a usar el aparato, conéctelo de nuevo.

GRUNDIG WTR 3000 BT - Nota: - 1

Bluetooth®

Compatibilidad con dispositivos Bluetooth

Su unidad WTR 3000 BT se conecta con todos los dispositivos Bluetooth que admitan el perfil A2DP, incluidos la mayoría de teléfonos inteligentes, ordenadores portátiles y tabletas.

Selección de la fuente de entrada Bluetooth

1 Seleccione la fuente de entrada Bluetooth mediante »Source«.

- Display: »Bluetooth« y »Searching«.

Vinculación del dispositivo Bluetooth

1 Active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth.

2 Active la función de búsqueda en el dispositivo Bluetooth.

- Al cabo de un momento, su dispositivo Grundig WTR 3000 se mostrará en el dispositivo Bluetooth.

3 Seleccione Grundig WTR 3000 como dispositivo Bluetooth y conéctelo.

4 Una vez conectado el dispositivo Bluetooth a su dispositivo, WTR 3000 BT mostrará »Bluetooth« y »Connected« (Conectado).

Nota:

Aunque el dispositivo WTR 3000 BT solo puede reproducir el audio procedente de un dispositivo en un momento dado, es posible vincularla simultáneamente hasta a un máximo de ocho dispositivos.

Conexión de un dispositivo Bluetooth vinculado

Notas:

■ Solo será necesario vincular su dispositivo con la unidad una vez.

La próxima vez que su dispositivo Bluetooth y la unidad WTR 3000 BT estén dentro de sus respectivos radios de alcance con la función Bluetooth activada, se conectarán automáticamente.

La unidad WTR 3000 BT se conectará automáticamente al último dispositivo Bluetooth al que estuvo conectada.

Si su dispositivo vinculado no se conecta automáticamente, vaya al menú Bluetooth del dispositivo y seleccione la unidad de la lista.

Reproducción de una señal de audio desde el dispositivo Bluetooth

1 Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth auxiliar.
2 Ajuste el volumen mediante »- +«.
3 Finalice la reproducción en el dispositivo Bluetooth auxiliar.

Notas:

■ Desde la unidad WTR 3000 BT también podrán controlarse varias funciones. Seleccione Pausa de reproducción utilizando »5+ ▶II«, pulse »5+ ▶II« de nuevo para reanudar la reproducción; seleccione el título anterior pulsando »◀«, seleccione el siguiente título pulsando »▶«.
Tenga en cuenta que, dependiendo del dispositivo Bluetooth que use y de las condiciones estructurales, el radio de alcance inalámbrico puede ser de hasta 9 metros.

Desconexión del dispositivo Bluetooth.

1 Desactive la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth o pulse prolongadamente el botón »OK/i«. - El visor cambia a: »Searching«.

Reconexión del dispositivo Bluetooth

Si se sale del alcance o desactiva la función Bluetooth del dispositivo, la unidad se desconectará del mismo.
2 Para volver a realizar la conexión, acceda al gestor de Bluetooth de su dispositivo Bluetooth y seleccione la unidad WTR 3000 BT.

Nota:

En caso de que el WTR 3000 BT registrado no pueda conectarse de nuevo al dispositivo Bluetooth, retire el WTR 3000 de la lista de dispositivos Bluetooth, vuelva a buscarlo y conéctelo de nuevo.

Apagado automático

Si está Bluetooth seleccionado como fuente de entrada y no hay ningún dispositivo Bluetooth conectado, el dispositivo WTR 3000 BT cambia automáticamente al modo en espera transcurridos 15 minutos.

Ajuste de la hora y del modo del despertador

Nota:

- Puede seleccionar el menú »Alarm Setup« (Configuración del despertador) pulsando sin soltar el botón »Mode/AL« (Fuente) en el modo de espera.

1 Pulse »ON/OFF« para encender la unidad.
2 Abra el menú mediante »MENU«.
3 Seleccione la opción »System Settings« (Ajustes del sistema) con »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«.
4 Seleccione la opción »Alarm« con »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«.

- Visor: »Alarm I« y »Alarm2« parpa-dean.

5 Seleccione la opción »Alarm I« con el botón izquierda y derecha y confirme pulsando »OK/i«.

- Visor: »Alarm | Info«.

6 Active el modo de espera del despertador mediante »◀▶« (»Alarm On«, «Alarma despertador activada») y confirme pulsando »OK/i«.
- Visor: »Alarm On« (Alarma despertador activada).
7 Ajuste el tiempo del despertador con el símbolo de izquierda y derecha y confirme pulsando »OK/i«.
8 Seleccione las horas con »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«.
9 Seleccione los minutos con »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«.
10 Seleccione »Alarm source« (fuente de la alarma) ("Beep" = tono de señal) o »FM« = emisora de FM) con »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«.

Nota:

Si la alarma está ajustada en »FM«, está será la última emisora escuchada cuando suene la alarma.

11 Seleccione el volumen de la alarma con »◀ ▶« y confirme pulsando »OK/i«.

- Visor: »Volume 9«.

12 Ajuste el volumen de la alarma inicial con el símbolo izquierda y derecha y confirme pulsando »OK/i«.

13 Pulse »Menu« para finalizar la configuración.

- Visor: » ♘ «.

Interrupción de la función desperta- dor

1 Pulse »OK/i« mientras suena el despertador.

  • Visor: »Alarm« parpadeando.
  • El despertador (señal acústica o radio) deja de sonar.

Nota:

La alarma sonará de nuevo al cabo de un periodo de tiempo que dependerá del número de veces que se pulse el botón (7 vez = al cabo de 1 minutos, 5 veces = al cabo de 2 minutos, 10 veces = al cabo de 3 minutos, 15 veces = al cabo de 4 minutos). El tiempo total de alarma es de 30 minutos.

Cancelación del modo en espera del despertador

1 Pulse »ON/OFF« mientras suena el despertador.

  • Muestra: la hora y la alarma actuales.
  • El despertador deja de sonar (señal acústica o emisora de radio), pero la función despertador queda activada para el día siguiente a la misma hora.

Activación y desactivación del despertador

1 Pulse »ON/OFF« para apagar la unidad.
2 Pulse »Mode/AL« para desactivar o reactivar el modo en espera del despertador.

Nota:

■ 1 vez = alarma1 On, 2 veces = alarma1 On y alarma 2 On, 3 veces = alarma 1 Off y alarma 2 On, 4 veces = alarma 1 Off y alarma 2 Off.

Temporizador de desconexión

Este aparato dispone de un temporizador de desconexión que permite apagar la radio a la hora programada. Es posible ajustar un tiempo de desconexión de entre 90 y 15 minutos, a intervalos de 15 minutos.

Selección del tiempo para la desconexión del temporizador de desconexión

1 Pulse »ON/OFF« para encender el aparato.
2 Pulse el logotipo del tiempo de desconexión para ajustar el tiempo de desconexión.
- Visor: »Sleep Timer Off«

3 Seleccione la hora de desconexión mediante »◀▶« (en incrementos de 15 minutos) y confirme pulsando »OK/i«.

- Visor: » «

Notas:

■ También puede establecer el tiempo restante para la desconexión pulsando » (en incrementos de 15 minutos).

Desactivación del temporizador de desconexión

1 Para desactivar el temporizador de desconexión antes, pulse el logotipo de tiempo de desconexión y ajustelo a "Sleep Timer Off" (Temporizador de desconexión desactivado) pulsando »OK/i«.

FUNCIONES ESPECIALES

Ajusta la iluminación de la pantalla

1 Abra el menú mediante »Menu«.
2 Seleccione la opción »System« (Sistema) mediante »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«.
3 Seleccione la opción »Backlight« (Retroiluminación) con »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«.
4 Pulse »Menu« para finalizar la configuración.

Ajuste del contraste de la pantalla

Esto puede optimizarse mediante el contraste en función del ángulo de la pantalla.

1 Abra el menú mediante »Menu«.
2 Seleccione la opción »System« (Sistema) mediante »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«.
3 Seleccione la opción »LCD contrast« (Contraste LCD) con »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«.
4 Seleccione la opción »LCD contrast« (Contraste LCD) con »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«.
5 Pulse »Menu« para finalizar la configuración.

Muestra la versión del software

1 Abra el menú mediante »Menu«.

2 Seleccione la opción »System Settings« (Ajustes del sistema) con »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«.
3 Seleccione la opción »Software Ver.« (Versión del Software) con »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«. - Muestra: la actual versión del software.
4 Pulse »Menu« para finalizar la visualización.

Borrado de la configuración (reinicio)

Esta función le permite eliminar todos los ajustes personalizados que haya realizado sobre la configuración pre-determinada. Al hacerlo, perderá todos los ajustes que haya realizado.

1 Abra el menú mediante »Menu«.
2 Seleccione la opción »System« (Sistema) mediante »◀▶« y confirme pulsando »OK/i«.
3 Seleccione la opción »Factory Reset« con »◀◀« y confirme pulsando »OK/i«.
- Se muestra una solicitud de confirmación de seguridad.
4 Seleccione la opción »Yes« (Sí) con »▶« (Sintonizar/Saltar).
5 Pulse »OK/i« para confirmar el ajuste.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GRUNDIG

Modelo : WTR 3000 BT

Categoría : Radio