GRUNDIG RCD 1500 BTS - Radio

RCD 1500 BTS - Radio GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RCD 1500 BTS GRUNDIG en formato PDF.

📄 70 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice GRUNDIG RCD 1500 BTS - page 57
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GRUNDIG

Modelo : RCD 1500 BTS

Categoría : Radio

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCD 1500 BTS - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCD 1500 BTS de la marca GRUNDIG.

MANUAL DE USUARIO RCD 1500 BTS GRUNDIG

Nunca abra la funda del dispositivo bajo ninguna circunstancia. No se aceptarán reclamaciones de garantía por daños que resulten de un manejo ina- decuado.

Una escucha prolongada a un volumen alto con los auriculares puede dañar su audición.

La única manera de desconectar completamente el dispositivo de la red eléctrica es desenchufando el cable de alimentación. Información general sobre dispositivos láser Encontrará un símbolo similar al que se muestra aquí en la parte inferior del dispositivo.

CLASE 1 significa que el láser está diseñado de manera que se ga- rantice que el valor de emisión máximo permitido no puede excederse bajo ninguna circunstancia. Si se utilizan dispositivos o métodos de funcionamiento distintos de los especificados aquí, puede provocar una exposición peligrosa a las emisiones. La radiación láser invisible se emite si el comparti- mento de CD está abierto y el mecanismo de bloqueo de seguridad está en cortocircuito. No se exponga a esta radiación. Para garantizar que este dispositivo le proporcione sat- isfacción y disfrute a largo plazo, siga las siguientes instrucciones.

Este dispositivo está diseñado para la reproducción de señales de audio. Queda expresamente prohibi- do cualquier otro uso.

Proteja el dispositivo y los CD de la lluvia, la hume- dad (goteo o salpicadura de agua), la arena y el calor. No lo deje al lado de calentadores o dentro de autos estacionados al sol.

Asegúrese de que haya una ventilación adecuada cuando coloque el dispositivo. Debe haber un espa- cio libre de al menos 10 cm detrás del dispositivo. No coloque objetos en las ranuras de ventilación.

No coloque ningún objeto que contenga líquidos (por ejemplo, vasijas) sobre el dispositivo. No intro- duzca cuerpos extraños en el compartimento para CD del dispositivo.

No coloque objetos tales como velas encendidas sobre el dispositivo.

La entrada del dispositivo desde el frío puede provo- car condensación en la lente del CD, lo que impide que se reproduzca. Dale tiempo al dispositivo para que se caliente.

Utilice el aparato sólo en un clima moderado.

La unidad CD contiene cojinetes autolubricados, que no deben ser lubricados ni engrasados.

Las tormentas eléctricas son un peligro para todos los dispositivos eléctricos. Aunque el aparato esté desconectado, puede resultar dañado por un im- pacto de un rayo en el cable de alimentación. Siem- pre retire el enchufe de la red durante una tormenta eléctrica.

Si se producen fallos de funcionamiento debido a cargas de electricidad estática o transitorias rápidas (ráfagas), reinicie el dispositivo. Para ello, extraiga el adaptador de red y vuelva a conectarlo al cabo de unos segundos.

No utilice ningún producto de limpieza, ya que pod- ría dañar la funda. Limpie el dispositivo con un paño de piel limpio y húmedo.

Por favor, tenga en cuenta al decidir dónde colocar el dispositivo ya que las superfi- cies de los muebles están cubiertas por varios tipos de barniz y plástico, la mayoría de los cuales contienen aditivos químicos. Esto puede

SEGURIDAD Y PREPARACIÓN _________________

Vea la ilustración de la página 3. Controles Información general BT/CD/ USB/RADIO Cambia entre las fuentes de entrada BLUETOOTH, CD, USB y RADIO. ON/OFF Interruptores de apagado o encen- dido del dispositivo ON Indicador de funcionamiento. Se ilu- mina en rojo durante el funcionami- ento. VOLUME Ajustes de volumen. UBS Interruptores de encendido y apa- gado del sistema ultra Bass. 0 Conector de auriculares para conec- tar un juego de auriculares con un conector de 3,5 mm.

Enchufe para conectar el cable de alimentación (en la parte posterior del dispositivo). Unidad de radio ANTENNA Antena telescópica para recepción de FM (VHF). MODE/ MONO/ST Interruptores para cambiar entre recepción mono y estéreo.

Presione brevemente para cambiar la frecuencia hacia arriba y hacia abajo en pasos. DOWN Mantenga pulsado para iniciar una búsqueda hacia delante o hacia atrás. PROG/ MEM/STOP Pulse brevemente para guardar emisoras de radio en presintonías Pulse y mantenga pulsado para iniciar el modo automático búsqueda de emisoras. ALBUM MEMORY UP Selecciona la siguiente posición preestablecida. Seleccione el siguiente número de preajuste al guardar emisoras de radio ALBUM MEMORY DN Seleccione la posición preestable- cida anterior. Seleccione el número preestablecido anterior al guardar emisoras de radio. CD unit OPEN/CLOSE Abre y cierra el compartimiento de CD. PLAY/PAUSE Inicia y pausa la reproducción. UP DOWN Pulse brevemente para seleccionar la pista siguiente o anterior. Mantenga pulsado el botón para

INFORMACIÓN GENERAL _____________________

iniciar una búsqueda hacia delante o hacia atrás. ■ STOP /MEM PROG/ Finaliza la reproducción y elimina las memorias de pista. En el modo de parada, pulse brevemente para para guardar pistas al crear una memoria. ALBUM MEMORY UP En modo MP3/USB: selec- ciona el siguiente álbum. ALBUM MEMORY DN En modo MP3/USB: selec- ciona el álbum anterior.

En el modo CD-DA: para repetir una pista o todo el CD. En modo MP3/USB: para repe- tir un archivo o pista, todos los archivos de un álbum o todos los archivos. Selecciona la función aleatoria. unidad USB PLAY/PAUSE Inicia y pausa la reproducción.

Pulse brevemente para selec- cionar el archivo siguiente o anterior. DOWN Mantenga pulsado para iniciar una búsqueda hacia adelante o hacia atrás.

/MEM/PROG. Finaliza la reproducción y borra las memorias de los archivos. En el modo de parada, pulse brevemente para guardar archivos al crear una memoria. ALBUM seleccione el siguiente álbum. MEMORY UP ALBUM seleccione el álbum anterior. MEMORY DN MODE/MONO/ST. Para repetir un archivo, todos los archivos de un álbum o todos los archivos. Selecciona la función aleatoria. Unidad Bluetooth PLAY/PAUSE Inicia y pausa la reproducción. Manténgalo pulsado para es- tablecer el modo de detección de Bluetooth.

DOWN Pulse brevemente para selec- cionar la pista siguiente o anterior.59 ESPAÑOL Pantalla 00000 En modo radio: muestra la frecuen-cia, muestra el número preestable-cido En el modo CD-DA: muestra el número total de pistas y la pista actual. En el modo MP3/USB: muestra el número total de álbumes y el archivo actual.FM En modo radio: Indicador de banda de frecuencia FM (VHF).s En el modo CD: indica reproduc-ción, parpadea cuando está en pausa.MEM En modo radio: parpadea cuando se guarda una emisora de radio, se ilumina cuando se sintoniza una emisora de radio almacenada. En el modo CD: parpadea cuando se crea una memoria de pista y se reproduce.MP3 En modo MP3/USB: indica que se está utilizando un CD de MP3.ALBUM En modo MP3/USB: muestra el nivel del álbum.RND En el modo CD/USB : las pistas o títulos se reproducen en orden aleatorio.

INFORMACIÓN GENERAL _____________________

M En el modo CD: parpadea cuando se repite una pista. En el modo MP3/USB: parpadea cuando se repite un archivo. Se ilumina cuando se repite un álbum. M ALL En el modo CD: se ilumina cuando se repite todo el CD. En el modo MP3/USB: se ilumina cuando se repite un álbum.

En modo radio: se está recibiendo una emisora FM estéreo.MHz En modo radio: en combinación con el indicador de frecuencia FM. MEM MP3

Funcionamiento con conexión a la red eléctrica Nota:

Compruebe que la tensión de red de la placa de características corresponde a la tensión de red local.

En caso contrario, póngase en contacto con su distribuidor especializado. 1 Enchufe el cable de red suministrado en la »AC

toma de la grabadora de radio (parte posterior del dispositivo). 2 Enchufe el cable de red en el tomacorriente de pared. Atención:

El dispositivo se conecta a la red eléctrica con el enchufe de alimentación. Para desconectar com- pletamente el aparato de la red eléctrica, desen- chufe el cable de alimentación.

El enchufe de la red eléctrica se utiliza para desconectar el dispositivo. Debe permanecer fácilmente operativo y no debe obstruirse durante el uso previsto.

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ____________________

Batería recargable 1 Abra el compartimento de las baterías presionando el pasador y retirando la tapa. 2 Inserte seis baterías (6 x 1,5 V/tipo IEC R14/ UM2/C), observando la polaridad marcada en la tapa del compartimento de las baterías. 3 Cierre el compartimento de la batería. Notas:

No exponga las pilas al calor extremo causado, por ejemplo, por la luz solar directa, calefactores o fuego.

Retire las baterías cuando estén agotadas o cu- ando sepa que el dispositivo no se va a utilizar durante un largo período de tiempo.

El fabricante no se hace responsable de los daños causados por la fuga de las baterías.

Las baterías se desconectan durante el funcion- amiento de la red. Nota sobre el medio ambiente:

Las baterías, incluidas las que no contienen met- ales pesados, no deben desecharse con la bas- ura doméstica. Por favor, deseche las baterías usadas de forma respetuosa con el medio ambi- ente. Infórmese acerca de las normativas legales vigentes en su localidad.61 ESPAÑOL Interruptor de encendido y apagado 1 Pulse y suelte el botón de ON/OFF para encender o apagar el dispositivo. Selección de la fuente de entrada 1 Encienda el dispositivo pulsando el botón de ON/ OFF. 2 Seleccione la fuente de entrada (BT, CD, USB o RA- DIO) con »BLUETOOTH/CD/USB/RADIO «. Ajuste del volumen 1 Ajuste el volumen con la perilla »VOLUMEN«. Interruptores de encendido y apaga- do del sistema Ultra Bass Esta función amplifica las frecuencias bajas. 1 Interruptor de encendido y apagado del sistema Ul- tra Bass con »UBS« Botón Escuchar con auriculares 1 Conecte los auriculares a la toma de auriculares »0« (ø 3,5 mm). – Esto desconecta los altavoces. Nota:

La presión sonora excesiva de los auriculares o audífonos puede causar pérdida de audición. Apagado automático Si el dispositivo se encuentra en la posición de "para- da" por más de 15 minutos, cambia automáticamente a modo de espera. Para seguir utilizando el dispositivo, enciéndalo de nuevo.

MODO BLUETOOTH __________________________ Modo Bluetooth Conéctese a un dispositivo móvil con Bluetooth 1 Conectar el aparato desde el modo de espera con el botón de “ON/OFF; 2 Mueva el interruptor (BLUETOOTH/CD/USB/ RADIO) a la posición >>BLUETOOTH<<. 3 El “bt” parpadeará en la pantalla LCD; 4 Vaya a su dispositivo móvil y busque el “Grundig RCD 1500, Grundig GRB 3000” en la lista de dispositivos Bluetooth disponi- bles. A continuación, pulse para conectarse a la radio. 5 Cuando el dispositivo se haya conectado al dispositivo móvil, el anuncio “bt” dejará de parpadear. Control de reproducción vía Blue- tooth 1 Pulse el botón de “ON/OFF” para encender el dis- positivo;

2. Mueva el (BLUETOOTH/CD/USB/RADIO) interrup-

tor a la posición >>BLUETOOTH<<. 3 Conecte el RCD1500 BT, GRB 3000 BT al disposi- tivo móvil a través de Bluetooth. 4 Pulse el botón PLAY/PAUSE para cambiar la re- producción de música entre los estados de reproduc- ción o pausa. 5 Pulse el botón DOWN para saltar a las canciones reproducidas anteriormente 6 Pulse el botón UP para saltar a las siguientes can- ciones; Modo de emparejamiento 1 Pulse el botón de “ON/OFF” para encender el dis- positivo; 2 Mueva el interruptor (BLUETOOTH/CD/USB/RA- DIO) a la posición >>BLUETOOTH<<. 3 Si el RCD1500 BT, GRB 3000 BT se está conectan- do a cualquier dispositivo móvil a través de Bluetooth, mantenga pulsado el botón PLAY/PAUSE para desconectar la conexión Bluetooth actual. 4 El RCD1500 BT, GRB 3000 BT estará en modo de emparejamiento Bluetooth con el “bt” parpadeando. 5 Puede repetir los pasos de "Conectar con un dis- positivo móvil con Bluetooth" para una nueva conexión Bluetooth. Ahorro de energía en Bluetooth Si no hay conexión Bluetooth de la radio a ningún dis- positivo móvil, el RCD1500 BT, GRB 3000 BT cambi- ará al modo de espera después de 15 minutos.63 ESPAÑOL Antenas 1 Para las estaciones FM (VHF) extienda la antena telescópica Nota:

Si la señal de FM es demasiado fuerte, es aconse- jable empujar la antena telescópica. Selección de la fuente de entrada de radio. 1 Pulse brevemente el botón deON/OFF para en- cender el dispositivo 2 Mueva el interruptor »Bluetooth/CD/USB/RA- DIO« a la posición »RADIO«. Ajuste y almacenamiento de emiso- ras de radio Estación de sintonía automática (ATS) 1 Active el ATS pulsando el botón PROG/MEM/ STOP hasta que la visualización de la frecuencia cambie al modo de ejecución rápida. –El dispositivo busca hasta 20 emisoras de radio y las guarda. Una vez finalizada la búsqueda, se puede escuchar la emisora almacenada en la posición 01. Búsqueda automática de emisoras 1 Active la búsqueda de emisoras pulsando el botón »DOWN « o »UP « hasta que la visualización de la frecuencia cambie al modo de ejecución rápida. MODO RADIO _______________________________ – La búsqueda se detiene al encontrar un pro- grama. Búsqueda manual de emisoras 1 Para avanzar la frecuencia en incrementos, pulse brevemente »DOWN « o »UP « varias veces. La frecuencia cambia en incrementos de 50 kHz. Almacenamiento de emisoras en posi- ciones de emisoras Se pueden almacenar hasta 20 emisoras en la banda de FM. 1 Pulse »DOWN « o»UP « para seleccionar la emisora. 2 Pulsar brevemente el botón »PROG/MEM/STOP« para activar la función de memoria. 3 Seleccione la posición deseada de la estación con »ALBUM MEMORY UP« o »ALBUM MEMORY DOWN«. 4 Pulse de nuevo el botón »PROG/MEM/STOP« para guardar la emisora. 5 Para almacenar más emisoras, repita los pasos del 1 al 4 Nota:

Puede sustituir una emisora de un preajuste por otra nueva siguiendo los pasos del 1al 4 como se describe anteriormente Selección de una posición preesta- blecida 1 Seleccione la posición preestablecida de la emisora con »ALBUM/MEMORY /UP« o »ALBUM/ MEMORY /DN«. Recepción estéreo/mono Si el dispositivo recibe una emisora FM estéreo, ») « aparece en la pantalla. Sin embargo, si la señal de la estación estéreo de FM es débil, puede mejorar la cali- dad del sonido cambiando a recepción mono. 1 Cambie a recepción mono pulsando »MODE/ MONO/ST.«. 2 Cambie a recepción estéreo pulsando de nuevo este botón.ESPAÑOL

El dispositivo es adecuado para CDs de música con el logotipo que se muestra aquí (CD-DA) y para CD- Rs y CD-RWs con datos de audio. Al grabar CD-R y CD-RW con archi- vos de audio, pueden surgir diversos problemas que podrían provocar interferencias en la reproducción. Esto puede deberse a una configuración defectuosa de software o hardware o al uso del CD. En caso de que surjan tales problemas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su grabadora de CD o fabricante de software o busque información rel- evante, por ejemplo, en Internet Cuando haga CDs de audio, observe todas las pautas legales y asegúrese de que no se infrinjan los derechos de autor de terceros. Mantenga siempre cerrado el compartimento de CD para evitar que se acumule polvo en la óptica del láser. No pegue etiquetas adhesivas a los CDs. Mantenga limpias las superficies de los CDs. Puede reproducir CD estándar de 12 cm y de 8 cm en su dispositivo. No es necesario un adaptador. Selección de la fuente de entrada de

1 Encienda el dispositivo presionando brevemente el botón de ENCENDIDO. 2 Mueva el interruptor BLUETOOTH/CD/USB/RA- DIO a la posición de >>CD<<. 3 Pulse el botón»OPEN/CLOSE« para cerrar la tapa del compartimiento de CD. 4 Inserte un CD en el compartimento con la etiqueta hacia arriba. 5 Pulse el botón »OPEN/CLOSE« para cerrar la tapa del compartimiento de CD. – El dispositivo lee el contenido del CD. El número total de pistas aparece en la pantalla. Reproducción de CD 1 Pulse »PLAY/PAUSE« para iniciar la reproducción. – La reproducción comienza con la primera pista. – Pantalla: el número de pista actual. – La reproducción se detiene al final del CD. 2 Pulse »PLAY/PAUSE« para pausar la reproduc- ción. 3 Pulse »PLAY/PAUSE« para reanudar la reproduc- ción. MODO CD ___________________________________ 4 Pulse el botón »PROG/MEM/STOP« por primera vez, el sistema recordará la última posición reprodu- cida de la pista. Si desea reanudar la reproducción de nuevo, pulse el botón PLAY/PAUSE para con- tinuar la última reproducción. 5 Para borrar completamente la reanudación del CD, pulse el botón PROG/MEM/STOP por segunda vez. 6 Pulse OPEN/CLOSE para abrir el compartimento de CD y extraer el CD. 7 Cierre el compartimento de CD. Repetición de la pista actual 1 Durante la reproducción, pulse el botón MODE/ MONO/ST una vez . La pista se repetirá desde el principio. Selección de otra pista 1 Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón »DOWN « o »UP « hasta que el número de la pista que desea escuchar aparezca en la pan- talla. – La reproducción de la pista seleccionada se inicia automáticamente. Nota: 7 También puede seleccionar pistas en la posición de parada. Sin embargo, debe iniciar la repro- ducción de la pista con »PLAY/PAUSE«. 7 En el modo de parada, puede mantener pulsado »DOWN « o »UP « para seleccionar las pis- tas más rápidamente. Búsqueda de un pasaje dentro de una pista 1 Durante la reproducción, pulse»DOWN « o » UP « y manténgalo pulsado hasta que encuentre el pasaje que desea escuchar. – La reproducción se inicia al soltar »DOWN « o »UP «. Nota: 7 Durante la búsqueda se reduce el volumen. Repetición de una pista (Repeat One) 1 Durante la reproducción, pulse una vez MODE/ MONO/ST. La pista actual se repite y el icono de repetición parpadea.65 ESPAÑOL MODO CD ___________________________________ 2 Para finalizar la función, pulse este botón tres veces. Repetición de todas las pistas (Re- peat All) 1 Durante la reproducción, pulse el botón MODE/ MONO/ST. dos veces hasta que aparezca el icono de repetir todo, todo el CD reproducido 2 Para finalizar la función, pulse este botón dos veces Reproducción aleatoria 1 Durante la reproducción, pulse el botón MODE/ MONO/ST. tres veces hasta que la pantalla muestre RND. Las pistas del disco se reproducirán en orden aleatorio. 2 Para finalizar la función, pulse este botón una vez. Creación de una memoria de pista Puede crear una memoria de pista de hasta 20 pistas para el CD actual en el orden que elija y luego repro- ducirlas en esa secuencia. Una pista puede ser alma- cenada más de una vez. El programa sólo es posible en la posición de parada. Selección y almacenamiento de pistas 1 Pulse »PROG/MEM/STOP« para activar la fun- ción. en modo de parada. 2 Seleccione la pista pulsando el botón »DOWN « o »UP 3 Pulse el botón »PROG/MEM/STOP« para guard- ar la pista en la lista de programas . 4 Para almacenar más pistas, repita los pasos del 2 al

Reproducción de una memoria de pista 1 Inicie la memoria de la pista pulsando »PLAY/ PAUSE«. – La reproducción comienza con el primer archivo o pista programada. 2 Pulse el botón »PROG/MEM/STOP .« para fina- lizar la reproducción. 3 Para volver a reproducir la memoria de la pista, pulse una vez el botón »PROG/MEM/STOP« , luego presione »PLAY/PAUSE«. Cambio de la selección de pista 1 En el modo de parada, pulse brevemente el botón »PROG/MEM/STOP « hasta que el número de la pista que desea sustituir aparezca en la pantalla. 2 Seleccione el número de la nueva pista pulsando»DOWN « o »UP «. 3 Pulse »PROG/MEM/STOP« para guardar la nueva pista. Añadir pistas 1 En el modo de parada, pulse el número »PROG/ MEM/STOP« que se muestra en la pantalla. 2 Seleccione el número de la nueva pista pulsando el botón»DOWN « o »UP «. 3 Pulse »PROG/MEM/STOP« para guardar la nueva pista. Borrar la memoria de la pista El dispositivo debe estar en la posición de parada 1 Pulse »OPEN/CLOSE« para abrir el compartimien- to de CD o bien mantenga pulsado el botón »PROG/MEM/ STOP« durante la programación.ESPAÑOL

El dispositivo es adecuado para CD-R y CD-RW con formatos MP3 y WMA. En el modo MP3, los térmi- nos “álbum” y “archivo” son muy importantes. “Álbum” corresponde a una carpeta en una PC, “Archivo” a un archivo en una PC o una pista de CD-DA. El dispositivo lee archivos MP3 con un máximo de 255 archivos por álbum. Un CD de MP3 no puede contener más de 512 archivos o álbumes en total. Al grabar CD-R y CD-RW con archivos de audio, pueden surgir diversos problemas que podrían pro- vocar interferencias en la reproducción. Esto puede deberse a una configuración defectuosa de software o hardware o al uso del CD. En caso de que surjan tales problemas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su grabadora de CD o fabri- cante de software o busque información relevante, por ejemplo, en Internet. Cuando haga CDs de audio, ob- serve todas las pautas legales y asegúrese de que no se infrinjan los derechos de autor de terceros. Selección de álbumes y archivos 1 Seleccione el álbum durante la reproducción pulsando el botón »ALBUM MEMORY UP« o »ALBUM MEMORY DOWN«. 2 Seleccione el archivo que desea pulsando»DOWN « o »UP «. – La reproducción del archivo seleccionado se ini- cia automáticamente después de un corto período de tiempo. Notas:

También puede seleccionar álbumes y archivos en la posición de parada. Sin embargo, debe iniciar la reproducción del archivo con »PLAY/ PAUSE«.

El álbum raíz se muestra como el número 1. Sin embargo, sólo puede seleccionar un álbum si MODO MP3 _________________________________ realmente contiene archivos MP3. Repetición de un archivo (Repeat 1) 1 Durante la reproducción, pulse »MODE/MONO/ ST« una vez. – El archivo actual se repite. 2 Para salir de la función, pulse »MODE/MONO/ ST« hasta que se apague el indicador de repetición. Repetición de todos los archivos de un álbum (Repeat Album) 1 Durante la reproducción, pulse »MODE/MONO/ ST « dos veces. – Todos los archivos del álbum actual se reproducen repetidamente. 2 Para salir de la función, pulse »MODE/MONO/ ST« hasta que se apague el indicador de repetición. Repetición de todas las pistas (Re- peat All) 1 Durante la reproducción, pulse el botón »MODE/ MONO/ST« hasta que aparezca el icono de repe- tir todo en la pantalla. – Todo el CD se reproduce repetidamente.. 2 Para salir de la función, pulse el botón »MODE/ MONO/ST« hasta que se apague el indicador de repetición. Reproducción de archivos en orden aleatorio (Random) 1 En el modo de parada o durante la reproducción, pulse »MODE/MONO/STOP« hasta que aparez- ca el icono »RND« en la pantalla. 2 Pulse »PLAY/PAUSE« para iniciar la reproducción aleatoria. – Todos los archivos en el CD se reproducen una vez en orden aleatorio. 3 Para finalizar esta función, pulse el botón »MODE/67 ESPAÑOL MODO MP3 _________________________________ MONO/STOP«. Creación de una memoria de pista Puede almacenar y reproducir hasta 20 títulos de var- ios álbumes del disco o de la memoria extraíble USB en un orden establecido. Una pista puede ser alma- cenada más de una vez. El programa sólo es posible en la posición de parada. Selección y almacenamiento de archivos 1 Pulse »PROG/MEM/STOP« para activar la fun- ción. – Pantalla: »P01« para la primera posición preesta- blecida, el ícono »MEM« parpadea. 2 Seleccione el álbum durante la reproducción pulsando el botón »ALBUM MEMORY UP« o »ALBUM MEMORY DOWN«. 3 Seleccione el archivo que desea pulsando»DOWN « o »UP «. 4 Pulse »PROG/MEM/STOP« para guardar el ar- chivo. – Pantalla: »P02« para la segunda posición preesta- blecida, parpadea »MEM« en la pantalla. 5 Para guardar más archivos, repita los pasos del 2 al

Reproducción de títulos en orden aleatorio (Random) 1 En el modo de parada, mantenga pulsado el botón »MODE/MONO/ST« hasta que aparezca »RND« en la pantalla. 2 Pulse »PLAY/PAUSE« para iniciar la reproducción aleatoria. – Todas las pistas del CD se reproducen una vez en orden aleatorio. 3 Para finalizar la función, pulse »MODE/MONO/ ST« de nuevo. Reproducción de una memoria de pista 1 Inicie la memoria de la pista pulsando »PLAY/ PAUSE«. – La reproducción comienza con el primer archivo programado. 2 Pulse el botón »PROG/MEM/STOP « para fina- lizar la reproducción. 3 Para volver a reproducir la memoria de la pista, pulse el botón »PROG/MEM/ST « y, a continuación, la tecla »PLAY/PAUSE«. Cambio de la selección de archivos 1 En modo parada, mantener pulsado el botón »PROG/MEM/ST« hasta que aparezca en la pan- talla el número del archivo que se desea reempla- zar. 2 Seleccione el número del nuevo archivo o pista pul- sando el botón »DOWN « o »UP «. 3 Pulse »PROG/MEM/STOP« para guardar el nuevo archivo o pista. Añadir archivos 1 En el modo de parada, mantener pulsado el botón »PROG/MEM/STOP« hasta que aparezca el último programa en la pantalla. 2 Seleccione el número del nuevo archivo pulsando el botón »DOWN « o »UP «. 3 Pulse el botón »PROG/MEM/STOP« para guard- ar el archivo. Borrar la memoria de la pista El dispositivo debe estar en la posición de parada 1 Pulse »OPEN/CLOSE«para abrir el compartimien- to de CD; o bien pulsar y mantener pulsado´el botón »PROG/ MEM/STOP.« durante la programación.ESPAÑOL

El dispositivo es compatible con la mayoría de los re- productores de MP3 o memorias USB. Nota:

El dispositivo debe estar apagado mientras se re- aliza la conexión USB. Si no se apaga, se pueden perder datos. Conexión de un reproductor de MP3 o de una memoria extraíble USB 1 Pulse el botón ON/OFF para apagar el dispositivo. 2 Conecte la interfaz USB del reproductor MP3 a la toma »USB« del dispositivo mediante un cable USB estándar; o bien Inserte el enchufe USB de la memoria extraíble USB en el enchufe »USB« del dispositivo. Notas:

Para extraer el reproductor de MP3 o el lápiz de memoria USB, apague el aparato y extraiga el cable del soporte de datos.

La toma USB del dispositivo no admite una conex- ión para un cable de extensión USB y no está diseñada para conectarse directamente a un or- denador. Selección de la fuente de entrada USB Para el modo MP3/WMA con reproductor de MP3 o memoria USB, están disponibles las mismas funciones de reproducción y búsqueda que para el modo MP3 (véase la sección Modo MP3). 1 Encienda el dispositivo pulsando el botón ON/ OFF. 2 Pulse »PLAY/PAUSE« para iniciar la reproducción. – La reproducción comienza con la primera pista. 3 Pulse »PROG/MEM/STOP« para finalizar la re- producción. MODO USB __________________________________ Notas:

La toma USB de este dispositivo es una toma estándar. Debido al rápido desarrollo de la tec- nología y a la aparición de nuevos fabricantes cada día, la compatibilidad de la memoria extraíble USB sólo se puede garantizar parcial- mente. Si el funcionamiento del USB se ve afec- tado o no es posible, esto no indica un mal fun- cionamiento del dispositivo. Atención:

No es posible la transferencia de datos bidirec- cional tal y como se define para los dispositivos ITE en EN 55022/EN 555024.

La transferencia USB no es en sí misma un modo de funcionamiento. Es sólo una función adicional.

Nunca retire las tarjetas de memoria ni los disposi- tivos USB durante el funcionamiento. Esto puede dañar la tarjeta de memoria, el dispositivo USB y el dispositivo. Este tipo de daño invalidará su garantía.69 ESPAÑOL Conformidad con la Directiva RAEE y eliminación del producto al final de su vida útil: Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto ostenta un símbolo de clasificación para equipo eléctricos y electrónicos de desecho (RAEE). Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con otros desechos domé- sticos al final de su vida útil. El dispositivo usado debe ser devuelto al punto de rec- ogida oficial para el reciclaje de los dis- positivos eléctricos y electrónicos. Para encontrar estos sistemas de recogida, por favor, póngase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada de los aparatos usados ayuda a prevenir las posibles conse- cuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Conformidad con la Directiva RoHS El producto que ha adquirido cumple con la directiva RoHS de la UE (2011/65/EU). No contiene materiales peligroso ni prohibidos especificados en la Directiva. Información sobre el embalaje El embalaje del producto está fabricado a partir de material reciclable de acuerdo con la Normativa nacional sobre medio ambiente. No deseche los materiales de empaquetado junto con otros residuos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida de materi- ales de empaquetado por las autoridades locales. INFORMACIÓN ______________________________ Datos técnicos Este dispositivo cumple con las directivas de la UE so- bre supresión de ruidos. Este dispositivo cumple con las directivas de la UE sobre supresión de ruidos. Este pro- ducto cumple con las directivas europeas 2014/53/ EU, 2009/125/EC y 2011/65/EU. No abra nunca la carcasa del dispositivo. El fabricante no aceptará ninguna responsabilidad por los daños que resulten de una manipulación inadecuada. Puede encontrar la declaración de conformidad CE para el dispositivo en forma de archivo pdf en la página de inicio de Grundig www.grundig.com/downloads/doc. La placa de características se encuentra en la parte inferior del dispositivo. Alimentación eléctrica Funcionamiento con conexión a la red eléctrica 230 V

, 50/60 Hz Batería recargable 6 x 1.5 V IEC (R14/UM2/Tamaño-C) Consumo de energía máx. Funcionamiento 14 W En espera: 0.5W Salida DIN 45324, 10 % THD Potencia de la señal de música: 2 x 1.5 W Potencia de onda senoidal: 2 x 1 W Conector para auriculares estéreo: 3.5 mm ø Unidad de radio bandas de frecuencia FM 87.5 ...108.0 MHz Conectividad Bluetooth V.5.0 BT potencia máxima transmitida: 2dBm Frecuencia BT: 2402MHz-2480MHz Unidad de CD Respuesta de frecuencia: 20 Hz ... 16 kHz Relación de tensión de ruido ≥ 65 dB Características de MP3 Formato de reproducción: MP3, WMA, WAV Sistema de archivos / gestión de archivos Compatible con ISO 9660 Nivel 1: USB El archivo FAT32/16 es compatible con USB 2.0 Dimensiones y peso An x Al x L 245 x 139 x 245 mm Peso: 1.6 kg Queda reservado el derecho a realizar modifica- ciones técnicas y de diseño.Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com