BEKO BDE 6053 G - Capucha

BDE 6053 G - Capucha BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BDE 6053 G BEKO en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BEKO BDE 6053 G - page 62
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BDE 6053 G BEKO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDE 6053 G - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDE 6053 G de la marca BEKO.

MANUAL DE USUARIO BDE 6053 G BEKO

ES- Instrucciones de Seguidad

  • Para que la garantía se mantenga vigente, el aparato deberá ser instalado por una persona@cualificada conforme a la normativa aplicable. El fabricante no asumirá Ninguna responsabilidad por

los días causados por procedimientos levados a cabo por personas no autorizadas, lo que tambiénouldra anular la garantía.

  • Es responsabilidad del cliente preparar laubicacion en la que se colocara el aparato y también tener preparada la instalacionelectrica.Antes de llamar al Servicio Autorizzato,asegúrese de que la instalacionelectrica es adecuada.Si no es asi,llame a un electricista e instaladorriallicidente para que haga los arreglos necessarios.
  • Durante la instalación del producto se deben registrar las reglas asignadas en las normas locales de instalación electrica.
  • Antes de instalar el aparato, retire todos los materiales y documentos que haya en el y compruebe que no hay danos en el aparato. No lo haga instalar si el aparato está dañado.
  • El aparato es pesado, cargue el aparato con al menos dos personas.
  • Antes de起初 la instalacion separe las conexiones electricas del area de instalacion.
  • Si no instalala los tornillos y el equipo de fijación de acuerdo con la guía, pueda causar peligro electrico.
    Las partes del producto peuvent tener superficies afliladas. Para la instalacion siempre utilise guantes protectores.
  • Puede haber riesgo de caía si el producto no está suficientemente fjado. Compruebe la fjación de todas las piezas.
    -La anchura de la campana debe ser como minimo igual a la de su placac de cocccion.
    Las dimensiones que figuran en los DIAGRAMs de instalacion se expresan en mm.
  • El aire a expulsion con la campana no debe darse a una chimenea realizada porculos aparatos que quemen gas uculos combustibles. (no aplicable para los aparatos que devuelven el aire al local).
  • Debe respetarse la legislación relativa a la evacuación de aire.
  • En caso de que los filtros de aceite no se limpien y mantengan con regularidad y el filtró de carbono no se sustituya aun cuando termine su vida臾l (aproximamente 4 meses),existe la posibiliad de que se produca un incendio.

Instalación del aparato

Este manual de instalacion describe dos formas differs de instalacion en func tion del tipo de chimenea. Puede determinar el

método de instalación adecuado para su casa y observar los siguientes pasos de instalación.

1- Instalación con chimenea - el aire aspirado se transfiere al exterior a工程技术 de una chimenea;
2-Instalacion con filtro de carbONonde el aire aspirado sera transferido al interior pasando por un filtro de carbON Dimensiones del producto y medid de seguidad (Figura 1-2)

  • Observe las dimensiones del producto. Tenga en cuenta su adecuccion con el mobiliario. (Imagen 1)
  • La alta entre la superficie inferior de su campana y la superficie superior de la plac de cocción no deben ser inferior a 650 mm para las placas de gas, ni a 500 mm para las placas electricas. (Imagen 2)

  • Las imagenes de la instalación muestran, a modo de ejemplo, una demostración en una placá de gas, y la medida que debenirse en la placá es de 650 mm. En caso de tener una placá de coccción electrica, tome esta medida como 500 mm como referencia.

Inspeccion y preparacion de la pared para la instalacion

  • La pared en la que se instalará el aparato, debe ser capaz de soportar el aparato, en posición vertical y plana.
  • En la pared que se instalará y alrededor de los agujeros que se perforaran no deben haber conexiones de agua, electricidad y gas.

Conexión electrónica del aparato

  • Este aparato tiene un cable de alimentación de dos marcas y debe conectarse a la red electrica a工程技术 de un interruptor electrico con unaSeparated de al menos 3 mm entre los terminales de contacto bipolares. Haga que la instalación de la toma de tierra sea hecha por un electricista calificado.
  • Antes de起初arlerelquiertrabajo en la instalacionelectrica,desconecte el aparato de la conexionelectrica.Riesgo de descargaelectrica.
  • La connexion del aparato a la red electrica solo se pueda realizar por una persona autorizada y calificada. El fabricante no se hace responsable por los daños que pueda producirse como resultado de operaciones realizadas por personas no autorizadas.
  • Instale su aparato de forma que la connexion electrica (toma de corriente, enchufe) sea fácilmente accesible afterwards de la instalacion.

  • Si su producto tiene enchufe, no realice las conexiones electricas desconectando el enchufe durante la instalacion. Las conexiones realizadas por corte anulan la garantia del producto y representan un peligro para la calidad del usuario.

1- Instalación con chimenea - el aire aspirado se transfiere al exterior a través de una chimenea;

Dimensiones y detailles de la instalacion (imgenes 3a-3b-4a-4b)

Las dimensiones para la instalacion con doble conductor de humos se muestran en la figura 3b.
- Si lo va a instalar con chimenea doble, la medida desdela distancia libre requerida por encima de la placadecocciónhastasusmueblesdebeestarenelrango de 910-1138mm.(Imagen4b)
- En caso de que se instale con una sola chimenea, la medida desdela distancia libre requerida por encima de la placadecocciudadasusmueblesdebeser de748mm.(Imagen3a-4a)Para la instalacion conuna chimenea,utilice la chimeneasuperior queiene orificio de ventilacion.

Instalación de las piezas de fijación del producto (imágenes 5-6-7a-7b)

  • Coloque su placac de coccion en el centro y dibuje una linea de eje vertical en la pared.
  • Dibuje una linea de referencia horizontal que mida 650~mm desdela parte superior de su placacdecoccion.(Imagen 5)
  • Centre la plantilla que seenta con el producto en el punto de referencia que ha dibujado, fjela en la pared y marque los agujeros de la plantilla con un lápiz. (Imagen 6)
  • Aside la parte superior de su mueble o techo,marca los agujeros para las piezas de fjacion del conducto de humos segun las dimensiones indicadas en la figura 6.
  • Fije la pieza de sujeción de la campana y las piezas de sujeción de la chimenea a la pared como se indica en las imagenes 7a y 7b. La figura 7a muestra el uso de un conductor de humos y la figura 7b el uso de un conductor de humos doble. (La parte A está destinada a la instalación con bajo de carbón)

Colgar, alinear y fijar la campana (imágenes 8-9-10-11)

  • Cuelgue la campana en la pieza de fijación de la campana que se ha fjado a la pared. (Imagen 8)

  • Alinee su placac de cocci on en una posic ion central deslizando la campana a la izquierda y a la derecha en las piezas de fijacion. (Imagen 9)

  • Abra la tapa de cristal de la campana y retire el filtro de aluminio como se muestra en laImagen 10.
  • Fije su campana en la parte de fijación de la campana con la tapa de cristal abierta, como se muestra en la figura 11.
  • Cierre la tapa de cristal de la campana après de instalar el filtro de aluminio.

Instalacion de los tubos de salute de humos (imagen 12a)

  • Como se muestra en laImagen 12a, colque la cubierta que impide el flujo de aire inverso a la salute de la chimenea.
  • Si el diametro de su tubo de salute de humos es de 150mm , monte el tubo de salute de humos en la tapa.
  • Si el diametro de su tubo de salute de humos es de 120mm , monte el tubo de salute de humos afterwards de colocar el adaptorador de connexion de humos en la cubierta.
  • AislarADECUADAMENTELasjuntas.

Fijación de chapas de chimenea (Imágenes 13 -14a- 14b)

  • Pegue la cinta suministrada con el producto alrededor de la unión de la pieza de plástico que impide el flujo de aire inverso y la calidad de humos de la campana (Figura 13).
  • Si instalala el aparato con una extension de chimenea unica, como se muestra en la figura 14a, complete la instalacion fjando la extension de chimenea, que tiene 4 agujeros para tornillos, con 4 tornillos a工程技术 de los círculos de agujeros inferiores disponibles en la campana.
  • Si instalala el aparato con una extension de chimenea doble, como se muestra en la figura 14b, fije la extension de chimenea, que tiene 4 agujeros para tornillos, primo, con 4 tornillos deforma que secoloque en la parte superior.A continuacion, colocque la prolongacion de la calidad de humos, que tiene 2 agujeros para tornillos, en el conducto superior fijo y complete la instalacion fjandola con 2 tornillos a trovés de los circulos de los agujeros inferiores.

2- Instalación con filtro de carbón sobre el aire aspirado sera transferido al interior pasando por un filtro de carbón

  • Durante la instalación del filtro de carbono, el aire aspirado del ambientealla por el filtró de aluminio y se purifica de los olores. Tras pagar por los filtros de carbono y el desviador de aire, se suministra de nuevo al ambiente a工程技术 de las revillas de ventilación situadas en la superficie lateral de la chimenea. En la instalación de los filtros de carbono no se utilizes los tubos de salute de humos.
  • Para la instalación, las explicaciones de la figura 1-2 son aplicables para la instalación con chimenea.

Dimensiones y detailles de la instalacion (Imagen 3-4))

Las dimensiones para la instalacion con doble conductor de humos se muestran en la figura 3b. Para la instalacion con filtro de carbón, las 2 piezas A a las que se fijar el deflector de aire deben fjarse en las dimensiones indicadas en la figura 3d.
-Si lo va a instalar con chimenea doble, la medida desdela distancia librerequireida por encima de la placadeco coccionha susmueblesdebeestarenelrango de 910-1138mm.(Imagen4b)
- En caso de que se instale con una sola chimenea, la medida desdela distancia libre requerida por encima de la placacde cocccion hasta sus muebles debeser de 748 mm. (Imagen 3a-4a) Para la instalacion conuna chimenea,utilice la chimenea superior queiene orificio de ventilacion Ademas,para la instalacion del filtrodec carbon,las2piezasA a lasque se fjarale deflectorde airedebenfijarse en las dimensionionesindicadas enla figura3c..

Instalacion de las piezas de fijacion del producto (imgenes 5-6-7a-7b)

  • Coloque su placà de cocción en el centro y dibuje una linea de eje vertical en la pared.
    Dibujua una linea de referencia horizontal que mida 650 mm desde la parte superior de su placacde cocccion. (Imagen 5)
  • Centre la plantilla que seenta con el producto en el punto de referencia que ha dibujado, fíjela en la pared y marque los agujeros de la plantilla con un lápiz. (Imagen 6)
    -锶la parte superior de su mueble o techo,marca los agujeros para las piezas de fijacion del conducto de humos segun las dimensiones indicadas en la figura 6.
    Fije la pieza de sujecion de la campana y las piezas de sujecion de la chimenea a la pared como se indica en las imagenes 7a y 7b. La figura 7a muestra el uso de un

conducto de humos y la figura 7b el uso de unconducto de humos doble.

Fije las piezas A a las que se fjará el deflector de aire a la pared como se muestra en las figuras 7a y 7b.

Colgar, alinear y fijar la campana (imagenes 8-9-10-11)

  • Cuelgue la campana en la pieza de fijación de la campana que se ha fjado a la pared. (Imagen 8)
  • Alinee su placacocciencia enuna
    posicion central deslizando la campana a
    la izquierda y a la derecha en las piezas de
    fijacion. (Imagen 9)
  • Abra la tapa de cristal de la campana y retire el filtro de aluminio como se muestra en laImagen 10.
  • Fije su campana en la parte de fijación de la campana con la tapa de cristal abierta, como se muestra en la figura 11.
  • Cierre la tapa de cristal de la campana après de instalar el filtro de aluminio.

Montaje del tubo de salute de la chimenea (Figura 12b)

  • Como se muestra en la 12b, Coloque la cubierta que impide el flujo de aire inverso a la salute de la chimenea.
  • Fije la parte de plástico que guía el aire en las partes A, que está fjadas en la pared, como se muestra en la figura 12b.
  • Para la instalacion con filtro de carbón, se debe utilizes un tubo de ventilación de la campana con un diametro de 150 mm. Este tubo no se suministra con el producto y除外 debe proporcionalr.
    Fije un tubo de ventilacion de la campana con un diametro de 150~mm entre el plastico de guiado del aire y la tapa que impide el flujo de aire invertido.

Fijación de las extensiones del conducto de humos (figura 14a-14b)

  • Adherir la cinta suministrada con el aparato alrededor de la combinacion de la calidad de humos de la campana y el plastico que impide el flujo de aire invertido. (Figura 13, donde se muestra laImagen de un tubo de ventilacion de la campana con un diametro de 150~mm )
  • Si instalala el aparato con una extension de chimenea unica, como se muestra en la figura 14a, complete la instalacion fijiando la extension de chimenea, que tiene 4 agujeros para tornillos, con 4 tornillos a工程技术 de los círculos de agujeros inferiores disponibles en la campana.
  • Si instalala el aparato con una extension de chimenea doble, como se muestra en la

figura 14b, fije la extension de chimenea, que tiene 4 agujeros para tornillos, primo, con 4 tornillos deforma que secoloque en la parte superior.A continuacion, colocque la prolongacion de la salute de humos, que tiene 2 agujeros para tornillos, en el conductor superior fijo y complete la instalacion fijandola con 2 tornillos a trovés de los circulos de los agujeros inferiores.

Instalacion del filtro de carbon

  • La instalación de los filtros de carbono se realiza abriendo la tapa de cristal de la campana y retirando el filtró de aluminio, colocando las lengüetas de los filtros de carbono en los salientes del soporte del motor, tal y como se muestra en laImagen 15, y girándolas en el sentido horario para que encajen en su situó.
  • Complete la instalación montando el filtro de aluminio y cerrando la tapa de cristal de la campana.

Comprobación final

  • Controle la campana y la lámpara operando como se describe en el manual de usuario.

(2-1 wsc) jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

jalao 1 1 jg 2 g 1 Jgaa 1 (1)

j5 j1s gcbg 650 j j

(2wsc).5y y sla qsl s1 500

gl j j g yg yy y y gl d 15 g 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60

jiga jgs s jwolgjiis

.

g

j

J

100 100 100

1

iJia 0 jy jy g y Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua Jua

i j 45 123 10000000000000000000000000000000000000000000000000000

Jy Jy D y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y

((4-3 ssc) jg g

yglgjLgjIolRiJg jilgo gJwia (s) 210

gdsd yol kss jy go yjlaa c 10 (4b wsc).dyjia11 1138-910

A

748 jy bly la jla li jg jgl g h sb y jy 3a-4a wsc) .jai y

A^ C = =

(7-6-5 wsc) oLjus oiiis jus g labe jilg

jss jjjg s jy jgi d a j l o

gall gell 100 g 100 g 100 g 100 g 100 g 100 g 100 g 100 g 100 g 100 g 100 g 100 g 100 g 100 g 100 g 100 g 100 g 100 g 100 g 100 g 100

14 15

j j 4)

j j 1

g 16

gill

aiee aee

sla Jn -FA

0j jw 225 wai g jao JaoJIgwi
jli jiai jajg g iLg iJg
1u 2j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

1 1
1
1
1
1
1
1
1
1

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

(2-1)

blal 650 gall g (2 s) .gall 500

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEKO

Modelo : BDE 6053 G

Categoría : Capucha