Campbell Hausfeld DH650001AV - Pistola rociadora

DH650001AV - Pistola rociadora Campbell Hausfeld - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DH650001AV Campbell Hausfeld en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Campbell Hausfeld DH650001AV - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DH650001AV Campbell Hausfeld

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pistola rociadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DH650001AV - Campbell Hausfeld y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DH650001AV de la marca Campbell Hausfeld.

MANUAL DE USUARIO DH650001AV Campbell Hausfeld

Manual de Instrucciones

Serie Modelo HDS

Sivase leer y guardar estas instruiones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle service al producto descripto en este manual. Protejase Ud. y a los demas observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrueriones podria resultar en heridas y/o daños a su propidad. Guarde este manual como referencia.

Campbell Hausfeld DH650001AV - Serie Modelo HDS - 1

CAMPBELL HAUSFELD

Pistolas Pulverizadoras

Descripción

Las pistolas pulverizadoras neumáticas están disénadas para usarse en una variedad de aplicaciones de pintura, revestimiento y acabado usingo aire comprimido.

Medidas de Seguidad

Este manual contiene informacion que es muy importante que sepa y comprenda.Esta informacion se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO.Debe reconecer los seguidentes symbolos.

▲ PELIGRO

hayuna situacion

inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad.

AADVERTENCHA

hayuna situacion

que PODRIA occasionarle la muerte o heridas de gravedad.

A PRECAUION

hayuna situacion

que PODRIA occasionarle heridas no muy graves.

EstoJeIndicauna inforacion

importante, que de no seguirla, le podria occasionar danos al equipo.

Para Desempacar

Al desempacar este producto, reviseo con cuidado para cerciorarse de que este en perfecto estado. Iguamente, cerciorese de apretar todos los pernos, tuercas y conexiones, antes de uso.

Advertexia

la unidad si se ha

dañado durante el envío, manejo o uso. Los días podrjan occasionar una explosión y occasionarle heridas o días a su propidad.

Informaciones Generales de Seguidad

  1. Lea con cuidado todos los manuales incluidos con este producto. Familiarisece con los controlles y el uso adeco equipo.

Campbell Hausfeld DH650001AV - Informaciones Generales de Seguidad - 1

  1. Siga todos loscottigos de seguidad laboral y electricidad establecidos en su pais, por exemple,los de la NEC y OSHA en EE.UU.

PROPOSICION DE CALIFORNIA 65

ADVERTENCIA

corta

lija, taladra o pule materiales como por ejemplo madera, pintura, metal, hormigón, cemento, u othero tipo de mampostería se pueda produc. Con Frequencia este polvo con productos químicos que se co como causantes de cancer, de congenitos u otheros daños rep. Use equipo de protección.

Campbell Hausfeld DH650001AV - ADVERTENCIA - 1

ÁREA DE TRABAJO

PELIGRO

  • Nunca rocie a menos de 7,62 metros del compresor. Si es possible, ubique el compresor en除外o cuarto. Nunca rocie directamente h compresor, sus controles o

Campbell Hausfeld DH650001AV - PELIGRO - 1

  • Nunca roci mate riales inflamables circa de llamas al descubierto o fuentes de ignacion. Los motores, equipos electricos y controles podrian occasionaros electricos que provoca la explosion de gases o vape inflamables. Nunca almacen o gases inflamables circa de compresor.

Campbell Hausfeld DH650001AV - PELIGRO - 2

No fume ni coma,maintras estere rociando pintura, insecticidas uoras substancias inflamables.

PRECAUTION

  • Mantenga las mangueras alejadas de objetos aflilados. Si estas explotan le PODRIAN occasionar heridas. Revise las mangueras con regularidad y reemplacelas si estan danadas.

AVISO

Siempre trabajo en un area limpia. Para evaporar heridas o daños en la pieza de trabajo, nunca apunte la pistola pulverizadora hacía Areas Polvorrientas o basuras.
- Mantenga a los visitantes alejados del area de trabajo y NUNCA permitla presencia de niños o animales domesticos.

SEGURIDAD PERSONAL

ADVERTENCIA

  • Use una mascaral respirador, calzado antideslizante y ropa protectora para rociar. Siempre rocie en un area bien ventilada para evaporar delicados de salute y de inciden las medidas de seguidad para materiales当你 ve el ofrec detalles al respecto.

Campbell Hausfeld DH650001AV - ADVERTENCIA - 1

Siempre use proteccion para los ojos.
Nunca use oxigeno, dióxido de carbono, gases combustibles u other gas envasado como fuente de aire para la pistola pulverizadora. Dichos gases peuvent explotar y causar lesiones graves a las personas.

RECORDATORIO: Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantia!

Adjuntela a este manuol o archivela en lugar seguro.

Informaciones Generales de Seguidad (Continuación)

No haga mal uso de este producto. La exposión a vibraciones excessivas, el trabajo en posiciones anormales y los movimientos repetitivos del trabajo pueda causar daños a las manos y los brazos. Si siente incomodidad, perdida de sensación, hormiguedo o dolor, suspenda el uso deequalquier herramienta y consulta un medico.
- Nunca apunte la pistola ni roce hacía Ud. u otheras personas ya que podria occasionarle heridas de gravedad.
- Nunca roce acidos, materiales corrosivos, quimicos toxicos, fertilizantes o pesticidas. Si usa estas materiales podrian occasionarle la muerte o heridas de gravedad.

PRECAUCION

Siempre que vaya a rociar o limpiar el equipo siga las instrucciones y medidas de seguridad suministradas por el fabricante del material utilizado.
No intente alcanzar lugares alejados.Mantenga un良好 soporte y equilibrio en todo momento.Un soporte y equilibrio adequado permiten un maior control o pistola pulverizadora en situ inesperadas.
- Mantengase alerta. Mire lo que estáHCIendo y use el sentido comun cuando haga funcionar la pistola pulverizadora.No use la pistola pulverizadora si esta cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.Un momento de desatencion吲as.Hace funcionar la pistola pulverizadoraurrenta el riesgo de lesiones a personas.

CUIDADO Y USO DE LA HERRAMIENTA

ADVERTENCIA

  • Nunca exceeda la presión de trabajo de la pistola pulverizadora o de ninguna de las partes (mangueras, conexiones, etc.) del sistema de pintura.

Campbell Hausfeld DH650001AV - ADVERTENCIA - 1

  • Un excesso de presión de aire sobre la pistola pulverizadora puede hacer que la pistola pulverizadora estalle, funciona anormalmente, se dañó o cause lesiones a personas.
    Verifique ahora antes de usar la pistola pulverizadora que la fuente de aire haya sido ajustada a la presión de aire nominal o dentro de los niveles de presión nominal.

  • Verifique que las piezas moviles no estén desaliñadas ni adheridas, que no haya piezas rotas y que no exista ningún(other problema que afecte el funcionaimiento de la pistola pulverizadora. Si está dañada,hawk que realizen un service a la pistola pulverizadora antes de usarla. Muchos accidentes son causados por pistolas pulverizadora que noienen un mantenimiento adecuado. Hay riesgo de que la pistola pulverizadora estalle si está dañada.

PRECAUCION

Evite que se encienda accidentallymente. Asegúrese de que el gatillo está en la posición de apagado antes de conectar el suministro de aire. No lleve la pistola con su dedo sobre el gatillo ni conecte la pistola al suministro de aire con el gatillo en la posición de encendido.
- Desconecte la pistola pulverizadora del suministro de aire antes dechangiar accesorios, de la limpieza, mantenimiento o almacenimiento de la pistola. Dichas medidas de seguidad preventivas reducen el riesgo de que la pistola se active por accidente.

AVISO

Si no le instalala el equipo adecuado para remover agualaceite podria occasionarle daños al equipo o la superficie que esté pintando.
Siempre use un regulator de presión en la fuente de suministro de aire para la pistola pulverizadora.

Introduccion

La pistola pulverizadora es una parte esencial en la aplicacion de pintura. Ademas de operar la pistola pulverizadora adecuadamente, el usuario debe familiarisarse con las tecnicas de preparacion de la superficie y la pintura. Las siguientes instrucciones le explicaran las diferencias entre los differentes métodos realizados para rociar y le serviran de guia para la operation del equipo y los métodos para pintar con pistolas pulverizadoras. Vea la informacion spécifique sobre cada modelo en la lista de repuestos.

Actualmente, hay tres temas basics de pistolas pulverizadoras: de sifón, a presión y de gravedad (Vea las Figuras 2-5). El tipo de pistola pulverizadora usada depende principalmente en la aplicación y el時間 del área que vaya a cubrir. Estos temas de pistolas pulverizadoras你能 ser tradiconales o de alto volumen y baja presión (HVLP).

TERMINOLOGIA DE LAS PISTOLAS PULVERIZADORAS

SISTEMA DE ALIMENTACION - Es el método uso para suministrarle a la pistola la pintura que se va a rociar.

SISTEMA A PRESION - Es un método por elquel se le aplicapresión al envase o tanque de pintura para su-ministrarle pintura a la pistola. Este método peute utiliser tapas de aire de mezcla interna o externa. Este método generalmente se usa para rociar pinturas espasos para pintar superficies grandes.

SISTEMA DE SIFON - En este método se utilizes la presión atmóferica para create un vacio parcial para suministrarle la pintura a la pistola. Con este método solo se pueda usar tapas de aire de mezcla externa. El sistema de sifón se usa para rociar pinturas que no se anmuy espesas.

SISTEMA DE GRAVEDAD -

Este método es similar al de sifón. Sin embargo, el envase está invertido para create una presión positiva del fluido en la boquilla.

MEZCLA - Es la mezcla de pintura y aire para rociar.

MEZCLA INTERNA - Es el proceso de mezclar la pintura con aire bajo de la tapa de aire, antes de rociarla. Este método es mejor para pinturas espasas, pinturas que tardan en secarse, y solo se pueda usar con el sistema a presión. Nunca use el método de mezcla interna cuando vaya a rociar pinturas que se secanrapidamente.De hacerlo, la pintura se secardentrode la tapay la atasarca.

MEZCLA EXTERNA - Es el proceso de mezclar la pintura con aire fuera de la tapa de aire. Este método se debe usar con pinturas que se secan rápidamente y cuando necesse un trabajo de buena calidad.

CON PURGADOR/SIN PURGADOR - Le indica si el flujo de aire a工程技术 de la pistola es continuo o solo cuando se oprime el gatillo.

CON PURGADOR - En este método, el aire circula continuamente a工程技术 de la pistola también no está rociando. Este método generalmente se usa cuando el aire lo suministra un compresor de aire de uso continuo sin tanque.

Introduccion (Continuacion)

SIN PURGADOR - En este método, el aire circula sólo cuando se oprime el gatillo. Este método de suministro se usa con compresores de aire con tanque o con grandes sistemas de suministro de aire en una fabrica.

VISCOSIDAD - Es la resistencia al flujo de los liquidos.

ATOMIZATION - Es el proceso para convertir liquidos en gotas minúsculas (rocio).

PERILLA DE CONTROL DE PATRON - Se usa para selectionar el patron adecuado (taman y forma) de la pintura rociada con la pistola cuando se quiere pintar una superficie.

PERILLA DE CONTROL DE FLUIDO - Se usa para controlar la calidad de pintura que se mezcla con aire.

TANQUE DE PINTURA - Un envase adicional de pintura bajo presión que permit e el rocio continuo de grandes superficies sin necessities de parar paravoltar allear de pintura los envases. Este también le permite usar la pistola pulverizadora enequalquier angulo.

Las pistolas pulverizadoras tradiconales usan una presión muchomás alta en la tapa de aire paraatomizar la pintura que las pistolas HVLP. Este occasiona mayor malgasto de pintura y menos eficiencia.

Los métodos HVLP, electrostaticos y sin aire sonactualmente los únicos que le garantizan un 65% de la eficiencia que exigen ciertos departamientos de control de contaminacion ambiental.Esta mayor eficacia le permite un ahorro significativo de material al compararlo con los métodos tradiconales para rociar pintura. Cerciórese de revisar las regulaciones vigentes locales, estatales y naciones antes de utilizingequalquier tipo de pulve-rizadorasde pintura.

El método HVLP se ha convertido en el más popular a nivel industrialdehyde al bajo indice de contaminación ambiental que produce. Según la definición, las presiones del aire dinámico dentro de la tapa de aire deben ser 0,69 bar o menos para calificar como un sistemas HVLP. Aquí se produce un patron de

PRESENCIA DE AGUA/ACEITE EN EL AIRE COMPRIMIDO

Todo los cabezales expulsan ciertacantidad de agua condensada, aceite o contaminantes con el aire comprimido.

IMPORTANTE:Esta condensacion occasiona un acabado disparejo al pintar. Le recomendamos que instale el equipo y controles necessarios para remover agua/aceite

Si no instalal el equipo adecuado para remove agualaceite AVISO podria dañar la maquinaria o superficie que esté pintando

baja velocidad elrial
aumenta el control y
reduce las "corrientes
contrarias"y el
malgasto de material
(Vea la Figura 1).Por lo tanto,el método HVLP es muy buena para pintar superficies con escondrijos.

Campbell Hausfeld DH650001AV - PRESENCIA DE AGUA/ACEITE EN EL AIRE COMPRIMIDO - 1

Tipos de Conexiones de las Pistolas Pulverizadoras

ENVASES DE SIFON

La presión de aire necessaria para la atomizacion se controla con el regulador de la fuente de suministro. La calidad de fluido se ajusta con la perilla de control de fluido, la viscididad de la pintura, y la presión del aire (Vea la Figura 2). El envase de sifón debe ventilarse con la atmósfera.

Campbell Hausfeld DH650001AV - ENVASES DE SIFON - 1
Perilla de Control de Fluido
Fuente de Suministro Regulado de Aire Filtrado
Figura 2 - Conexión del Sistema de Sifón

ENVASES A PRESION

La presión de aire nécessaria para la atomización se controla con el regulator de la fuente de suministro de aire. La presión del fluido se ajusta con la perilla de control del envase. La�性idad de fluido también se ajusta con la perilla de control de fluido (Vea la Figura 3). Este método es NEEDario para rociar fluidos espesos o cuando se usa el método de mezcla interna para rociar. Este método generalmente requires un juego especial de boquilla, aguja y tapa de aire.

Campbell Hausfeld DH650001AV - ENVASES A PRESION - 1
Figura 3 - Conexión del Sistema a Presión

TANQUE A PRESION

Este método es similar al de envases a presión excepto que la pistola se pueda orientar enequalquier direccion independiente del tanque (Vea la Figura 4). Este método es muyutil para trabajo de mediana o gran magnitud.

Campbell Hausfeld DH650001AV - TANQUE A PRESION - 1
Figura 4 - Conexión del Tanque a Presión

ENVASES DE GRAVEDAD

Este método es similar al de sifón excepto que el envase se coloca en la parte superior de la pistola pulverizadora (Vea la Figura 5). Este create una presión positiva del fluido sobre la boquilla.

Campbell Hausfeld DH650001AV - ENVASES DE GRAVEDAD - 1
Figura 5 - Conexión del Sistema de gravedad

Preparación

  1. Mezcle bien la pintura siguiendo las instrucciones del fabricante, anadale thinner cuando sea necessitieso. La mayoria de materiales estaran listos para rociarse si se les anade thinner adecuadamente. Cuele el material con una estopilla o un colador de pintura. Pruebe la consistencia del material aplicando un poco de pintura en un carton. Si el material está muy espeso, anadale un poco de thinner. DILUYALO CON CUIDADO!
  2. Llene el envase hasta 3/4 de su capacité y encienda el compresor de aire.
  3. Utilice un pedazo de carton u other material desirable para practicar y hacer los ajustes necessarios para Obtener los最好的 resultados.

DIRECCION DEL MOVIMIENTO

La direccion del movimiento (horizontal o vertical) se pueda携带 con solo aflojar el anillo de retencion y girar 90 grados la tapa de aire (Vea la Figura 6). Apriete el anillo de retencion con la mano afterwards deJKLM.

Campbell Hausfeld DH650001AV - DIRECCION DEL MOVIMIENTO - 1

  1. Ajuste la presión de aire de la pistola pulverizadora según las recomendaciones suministradas con el material que va a rociar.Esta presión generalmente es entre 2,76 bar -4,14 bar. Paraaabstár la presión de aire oprima el gatillo y abra completenessla perilla de control de aire (de haberla).Si眼看educir la presión para pintar solo ciertas areas, use la perilla de control de aire para reducirla (VealasFigura7).

Campbell Hausfeld DH650001AV - DIRECCION DEL MOVIMIENTO - 2
Figura 7 - Para Ajustar el Suministro de Aire a la Pistola Pulverizada

  1. SeLECTIONA la forma del patron. Si desea cubrir una superficie amplia, gire la perilla de control en sentido contrario a las agujas del reloj. Si desea un patron circular, girela en el本身就是o sentido de las agujas del reloj (Vea la Figura 8).

Campbell Hausfeld DH650001AV - DIRECCION DEL MOVIMIENTO - 3
Figura 8 - Tamanó del Patrón

  1. Gire la perilla de control totalmente en el mismo sentido de las agujas del reloj, para cerrarlo (Vea la Figura 8).
  2. Oprima el gatillo rápidamente cuando gira la perilla de control en sentido contrario al de las agujas del reloj. Observe el patron en la pieza de prueba y ajuste la perilla de control de fluido hasta que obtenga el patron (atomización) deseado (Vea la Figura 9).

Campbell Hausfeld DH650001AV - DIRECCION DEL MOVIMIENTO - 4
Figura 9 - Consistencia del patron (Atomizacion)

Si el rocio es demasiado fino (malgasto excessivo),deferido al excesso de aire para la cantidad de pintura que se esta rociando, reduzca la presion del aire o abra el control de fluido para rociar mas material.

Si el rocio es muy tosco (gotas), reduzca lacantidad de material con la perilla de control de fluido o diluya la pintura.

A PRESION

  1. Ajuste la presión de aire de la pistola pulverizadora según las recomendaciones suministradas con el material que va a rociar.Esta presión generalmente es entre 2,76 bar -4,14 bar. Paraaabstár la presión de aire oprima el gati-ILO y abra completenessla perilla de control de aire (de haberla).Si眼看 reducir la presión para pintarsoleo ciertas areas, use la perilla de control de aire para reducirla (Vea las Figura 7).
  2. SeLECTIONA la forma del patron. Si desea cubrir una superficie amplia, gire la perilla de control en sentido contrario a las agujas del reloj. Si desea un patron circular, girela en el本身就是o sentido de las agujas del reloj (Vea la Figura 8).
  3. Gire la perilla de control de fluido 3 vezes, en sentido contrario a las agujas del reloj, paraAbrirla.
  4. Comience con una presión de 0 bar en el tanque y poco a poco gire el regulator del tanque hasta alcanzar la atomizacion deseada.
  5. Si el rocio es muy tosco, reduzca la presion del tanque con el regulator del tanque. Oprima el gatillo rapidamente o abra la valvula para liberar la presion y afterwards;aunte la presion bajo a bajo hasta alcanzar la consistencia deseada en el patron (Vea la Figura 9).
  6. La perilla de control de fluido se pueda usar para hacer los ajustes finalas de la consistencia del patron.

Antes de comenzar a pintar, pratique unos horas pintando en un carton para cerciorarse de que la consistencia y時間 del patron sean los deseados.

Functionamento

  1. Comience a rociar. Siempre mantenga la pistola en los angulos correctos (Veal Figura 10).

Mantenga la boquilla de 15 centimetros a 23 centimetros (6 inches - 9 inches) de la superficie que va a pintar todo el

Campbell Hausfeld DH650001AV - Functionamento - 1

Functionamento (Continuación)

tiempo y tiempo mantenga la pistola enmovimiento@msteads esté rociando. Si para de moverla la pintura se acumulá yse "chorreará".No眼看a pistola de unlado a othero como un abanico. Este tipo de movimiento create depositos de pintura que se concentran en el centro del area cubiertay aplicamuyoca pintura en los bordes (Vealafigura11).

Campbell Hausfeld DH650001AV - Functionamento (Continuación) - 1

  1. "Oprima el gatillo" adecuadamente. Comience a mover la pistola ANTES DE OPRIMIR EL GATILLO ycede de oprimirlo ANTES DE PARAR DE MOVERLA. Este procedimiento le permitirá que el acabado sea parejo sindefer rastos de donde se unen las differentes manos de pintura (Vea la Figura 12).

Campbell Hausfeld DH650001AV - Functionamento (Continuación) - 2
Figura 12

  1. LaULDa de pintura aplicada可以使variegar segun la velocidad delmovimiento,la distancia entre lapistola y la superficie y losajustes de laperilla de control de fluido.
  2. Los empates entre cada mano deben ser suficientes para Obtener un acabado parejo al final (Vea la Figura 13). NOTEA: Dos capas poco espasas de pintura le daran mejoras resultados que si aplica una capa de pintura espesa. Igualmente, sera menos factible que la pintura se chorree.

Campbell Hausfeld DH650001AV - Functionamento (Continuación) - 3

  1. Use un pedazo de carton como proteccion para evitar que la pintura caiga fuera del area que desea cubrir. Si es necessario, use cinta pegante (tirro) para cubrir除外 areas.

Mantenimiento

LIMPIZA DIARIA

Los@cuidos locales tal vez le exijan queutilice ciertoosequipos métodos de limpieza.Siga los@cuidos locales y las recomendaciones del fabricante para el uso y el desecho de materiales rociados y solventes.

Limpie aistola AVISO

pulverizadora

inmediamente après de terminar de usarla. La pintura y otros materiales se SCAN rapiamente Dentro de los ductos微量元素 y esta se danaria ya que sera muy dificil de quitarle la pintara endurecida Dentro de dichos ductos.

NOTA: En las siguientes instrucciones, la palabra "solventa" se refiere al solventa adecuado para cada material que haya sido por exemple: thinner para lacas, etc).

  1. Las pistolas pulverizadoras con envase - Desconecte el envase y vacielo, cuando enjuaguelo con un solvente recomendado para la pintura o material que haya uso.
  2. Llene el envase de solventa y conectelo a la pistola. Rocie el solvente con la pistola y agitela con

fuerza al quello tiempo. Limpie el exterior de la pistola con un trapo empapado de solventa. Repita"These pasos hasta que la pistola está limpia.

  1. Quitele la tapa de aire y remojela en solvente para limpiarla. Use un cepi-Ilo微量元素 para quitarle las manchas dificiles de sacar. Puede usar palillos o cepillos微量元素 para limpiar los ductos de aire; sin embargo, NUNCA USE OBJECTOS DE METAL PARA LIMPIAR LOS DUCTOS QUE HAN SIDO TALADRADOS CON PRECISION. SI ESTOS SE DANAN EL ROCIO SERA INADECUADO.
  2. Limpie los empaques con un trapo empapado en solventa. Para evaporar que el equipo se dañé, No sumerja los empaques o la pistola en el solvente.
  3. Después de usar agua para limiar la pistola cuando haya uso pinturas a base de agua, rocie aguarrás para evaporar que la pistola se oxide.
  4. Use aceite sin silicón para lubricar todas las piezas que se mueven antes de ensamblar la pistola. Use Vaselina o grasa liviana para lubricar todas las conexiones con roscas antes de almacenar la pistola.
  5. Limpie bien la pistola para eliminar todos los contaminantes que podran oxidar la pistola pulverizadora.

Campbell Hausfeld DH650001AV - Limpie aistola AVISO - 1
Figura 14 - Pistola Pulverizadora de Sifón

Mantenimiento

(Continuación)

PARA LIMPIAR LA PISTOLA DESPUES DE USARLA CON UN TANQUE DE PINTURA

ADVERTENCIA Cierre el suministro de aire al tanque y libre toda la presión del tanque.

Campbell Hausfeld DH650001AV - ADVERTENCIA Cierre el suministro de aire al tanque y libre toda la presión del tanque. - 1

  1. Abra el orificio de ventilacion del tanque de pintura. Si está usingo una tapa de aire de mezcla externa, aflójela un poco.
  2. Reduzca la presion de aire a 0,69 bar - 1,38 bar. EnrroIlese un trapo en la mano, cubrale con este los orificios a la tapa de aire y oprima el gatillo. El aire se regresar a工程技术 de la boquilla forzando a la pintura hacia el tanque.
  3. Vacie el tanque y limpielo con un trapo empapado en solvente.
  4. Vierta sufiente solventa en el tanque para limpiar a fondo la manguera y la pistola. Cierre el tanque y comience a rociar hasta que el solventa salga limpio.
  5. Desconecte la manguera de material y sequela con aire comprido para sacarle los residuos de solvente.

AABVERTENCIA

aire comprimido a

la manguera, para secarla, cercórese de mantenerla alejada de cualesier persona para evitar que le caigan residuos de solventa en los ojos y la piel occasionandole heridas.

LIMPIEZA PERIODICA

De vez en cuando deben inspeccionar y limiar el interior y exterior de la pistola para quitarle los residuos de pintura y acumulaciones de polvo.

  1. Examine los orificios de la tapa de aire y la boquilla. Si está obstruidos, quitele los anillos en O ysumerja la tapa de aire o la boquilla en solventa.
  2. Puede utiliser un cepillo, palillo u除外 lobjecto similar para sacar la pintura seca de los orificios o ductos. NUNCA USE OBJECTOS DE METAL PARA LIMPIAR DUCTOS TALADRADOS A PRESICION. SI ESTOS SE DANAN PODRIA AFFECTAR EL ROCIO.
  3. Desconnecte y revise la agua de ajuste para ver si está muy desgastada o torcida.

IMPORTANT: Si el extremo de la agua está más desgastado en un lugar, la agua está torcida o la pistola está desaliniada debido a un golpe o

una caida. Si la pistola está torcida no podra repararla. Para probar la agua, deslícela sobre una superficie plana. Reemplácela si esnecessary.

  1. Chequee y reemplace los anillos y Sellos danados. Estos se peuvent limpar pero no los debe sumerjr en solvente.
  2. Saquele las tuercas que sostienen los empaques y reemplacelos SOLO si no可以选择 Eliminar la fuga de material antes de apretar las tuercas (Vea la Figura 14). No aprieteblemado把这些 tuercas ya que podra restringir el movimiento de la agua.
  3. Ensemble las piezas enorden contrario a lo anterior y use aceite sin silicón en las piezas que se mueven. Aplicuéle Vaselina o gratà liviana a las conexiones con roscas y a las de las mangueras.

PARALMACENAR

  1. Cuando no vaya a usar la pistola pulverizadora, gire la perilla de control de fluido en sentido contrario a las agujas del reloj para reducir la tensión del resorte sobre la agua.
  2. La pistola pulverizadora DEBE estar limpia y lubricada.

Guía de Diagnóstico de Averías

ProblemaPosible(s) Causa(s)Acción a Tomar
Aumu- lación de pintura a la derecha o izquierda1. Los orificios a los lados de la tapa de aire están tapados2. Acumulación de impurezas a los lados de la boquilla1. Límpielos. Use únicamente una punta no metálica2. Límpiela
Aumu- lación de pintura en la parte superior o inferior1. Acumulación de material reseco en la parte superior o inferior de la boquilla2. La taps de aire está floja o el asiento está sucio3. La taps de aire está obstrúa1. Límpiela2. Límpiela y apiéctela3. Límpiela. Use únicamente una punta no metálica
Acabado disparejo1. El control del patrón está muy abierto2. El control de flúido está muy bajo3. Está atomizando demasiado aire4. La presión es muy baja (sólo en los sistemas a presión)1. Cierre parcialmente el control de fluído2. Aumente el nivel de fluído3. Reduzca la presión de atomización4. Aumente la presión del fluído
Aumu- lación de pintura en el centro1. El control de rocio está cerrado parcialmente2. El material está muy espeso3. La presión de atomización es muy baja1. Ábralo un poco2. Diluya el material hasta alcanzar la viscosidad adecuada3. Aumente la presión de atomización

Guía de Diagnóstico de Averías (Continuación)

Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar
Accumulación de pintura en el centro (Continuación)4. La presión del fluido es muy alta (en los sistemas a presión)4. Reduzca la presión del fluido o cierra un poco la perilla de control de fluido
Rocío salpicado1. El nivel de material es muy bajo1. Añadale más material
2. El envase está muy inclinado2. Colóquelo más derecho
3. La connexión del suministro de fluido está floja3. Apriétela
4. La boquilla o el asiento está flojos o dañados4. Ajustela o reemplácela
5. La tuerca que sostiene el empaque de la agua está floja o dañada5. Lubriquela o apiéctela
6. El orificio de ventilación está obstruido (sólo en los sistemas de sifón)6. Destápelo
Fuja de fluido a través de la tuerca de empaque de la agua1. La tuerca que sostiene el empaque está floja1. Apriétela, pero sin restrimgir la agua
2. El empaque está desgastado o seco2. Reemplácela o lubriquela (con aceite sin silicón)
El aire se fuga a través de la tapa de aire=aún sinJKLM1. El vástago de la valvula se atasa1. Lubriquelo
2. La valvula de aire o el asiento está contaminados2. Limpielos
3. La valvula de aire o el asiento está desgastados o dañados3. Reemplácela
4. El resorte de la valvula de aire está roto4. Reemplácela
5. El vástago de la valvula está torcido5. Reemplácela
El fluido se fuga a través de la boquilla de la pistola pulverizadora a presión1. La tuerca que sostiene el empaque está muyJKLM1. Ajustela
2. La boquilla está desgastada o dañada2. Reemplace la boquilla y agua con un juego de boquilla/aguja ondeados
3. La boquilla está sucia3. Limpiela
4. El resorte de la agua está roto4. Reemplácela
Rocío excessivo1. La presión de atomización es muy alta1. Reduzca la presión
2. La pistola está muy lejos de la superficie2. Acérquela a la superficie
3. Está pintando Incorrectamente (está moviéndo la pistola muy<rápido)3. Elmovementode ser moderado y paraleo a la superficie
No pueda rociar1. La pistola no tiene presión1. Chequée las lineas de aire
2. El control de fluido está muy cerrado2. Abra el control de fluido
3. El fluido está muy espeso (sifón)3. Diluya el fluido o use el sistema a presión
4. La presión de fluido está muy baja (sistemas a presión)4. Augmente la presión del fluido
El tanque no tiene presión1. El regulator está dañado o defectuoso1. Reemplace el regulator
2. La valvula de chequeo está obstruida2. Limpie o reemplace la valvula de chequeo

Garantía Limitada

1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuacion: Un anio.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld, a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030. Visit www.campbellhausfeld.com
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBERTOS POR esta GARANTIA:Esta pistola pulverizadora Campbell Hausfeld.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Defectos importantes en el material y la mano deoba que occurran durante la duracion del periodo de garantia con las exceptiones que se mentionan a continuacion.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:

A. Las garantías implicadas, incluyendo aquellas de commercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la garantía sera aplicable por noventa (90) días a partir de la Fecha de compra. En algunos Estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implicadas, por lo tanto, en tales casos esta limitación no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA DANO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MALFUNCTIONAMENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos Estados no se permite la exclusion o limitacion de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitacion o exclusiOn no es aplicable
C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrueriones de configuracion y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrueriones del manual de instrueriones suministrado también debe incluir la desconexion o modificacion de los instrumentos de segudad. Si dichos instrumentos de segurdad son desconnectados, la garantia quedarria cancelada.
D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E. Los articulos o servicios que son necessarios normalmente para mantener el producto, p. ej. anillos en O, resorts, juntas, empaquetaduras o sellos, boquillas para liquidos, agujas, elementos de filtro orialquier other pieza fungible no mentionada especificamente. Estos articulos solamente estaran cubiertos durante noventa (90) dias a partir de la fecha de compra original. Los articulos subrayados estan garantizados unicolemente por defectos en el material y la mano de?.
Ora.

  1. RESPONSAIBILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Según elija el Garante, la reparación o el reemplazo del producto o los componentes que estén defectuosos, que hayan的功能ado en forma inadequada y/o que no hayan cumplido con su función dentro de la duración del periodo spécifique de la garantía.
  2. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:

A. Suminiar prueba fechada de compray y la historia de mantenimiento del producto.
B. Visit www.campbellhausfeld.com para ver sus options de service de garantía. Los costos de flete correrán por conta del comprador.
C. Seguir las instruetiones sobre operacion yostenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario

  1. CUANDO EFFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparacion o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicios y de la disponibiliad de repuestos.

Esta garantia limitada es valida solo en los EE.UU., Canaday Mexico y otorga direchos legales espacificos. Usted también peut tener otheros direchos que varian de un Estado a oto. o de un Pais a oto.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Campbell Hausfeld

Modelo : DH650001AV

Categoría : Pistola rociadora