Campbell Hausfeld DC130000 - Compresor

DC130000 - Compresor Campbell Hausfeld - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DC130000 Campbell Hausfeld en formato PDF.

📄 18 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Campbell Hausfeld DC130000 - page 7
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DC130000 Campbell Hausfeld

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DC130000 - Campbell Hausfeld y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DC130000 de la marca Campbell Hausfeld.

MANUAL DE USUARIO DC130000 Campbell Hausfeld

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

;REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA AHORA MISMO! http://www.campbellhausfeld.com

Garantia Limitada

1 DURACIÓN: A partir de la fecha de removera por al removera original tal como se esparifica a continuación: In año
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld a Marmor/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTÍA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld. 4. PRODUCTOS CURIERTOS ROB ESTA GARANTÍA: Cuielwirre compuere de aire Campbell Hausfeld.
4. PROSPECTOS DE LA GARANTÍA: Piazas y Mano de Obra para remediar defectos importantes debidos a material y mano de obra durante el primer año de propiedad con las excepciones indicadas a continuación. Piezas solamente para remediar defectos importantes debidos a material y mano de obra durante el tiempo de cobertura que puede con las excepciones indicadas a continuación.

  1. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA:

A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad y IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTÁN LIMITADAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL DE ACUERDO CON LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACIÓN. Si el compresor de aire es empleado para uso comercial, industrialo e para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. La garantía de los compresores de dos etapas no se limita a los 90 (noventa) días cuando éstos se pueden por trabajos comerciales o industriales. En algunos estados no se permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita, por lo cual las limitaciones antedichas pueden no ser aplicables en su caso.

B. CUALQUIER PÉRDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MALFUNCTIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de dañas incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable.
C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al compresor.
D. Los servicios requeridos antes de la entrega tales como: ensamblaje, aceite o lubricantes y ajustes.
E. Artículos o servicios normalmente requieridos para el mantenimiento del producto, tales camelubricantes, filtros, empoques, etc. F. Los motores de gasolina están específicamente excluidos de la cobertura de esta garantía limitada. El comprador debe seguir las clausulas de la garantía otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto.
G. Artículos adicionales no cubiertos bajo esta garantía

  1. Piezas excluidas que pertenecen a todos los compresores

a. Cualquier componente dañado durante el envío o cualquier daño ocasionado por haber instalado u operado la unidad bajo condiciones contranías a lo indicado en las instrucciones para instalar u operar la unidad o daños ocasionados por el contacto con herramientas o los alrededores.

b. Daños del cabezal o las válvulas ocasionados por la lluvia, humedad excesiva, agentes corrosivos u otros contaminantes.

c. Datos de apariencia que no afecten el funcionamiento del compresor.

d. Tanques oxidados, incluyendo pero no limitado al óxido debido al drenaje inadecuado u agentes corrosivos en el ambiente.

e. Las siguientes piezas se consideran artículos sujetos a desgaste normal y no son cubiertas después del primer año de propiedad. Motor eléctrico, válvula de retención, interruptor de presión, regulador, menómetros, manqueras, tuberías, tubos, accesorios y acóplos, tornillos, fuercos, artículos de ferreterla, correas, poleas, volante, filtro de aire y caja, juntas, sellas, pérdidas de aceita, pérdidas de aire, consumo o uso de aceite, anillos del pistón.

f. Llaves de drenaje

o. Datiños debidos al alambrado incorrecto o conexión a cícuitos con voltaie inadecuados para la unidad.

h. Otros artículos no enumerados pero considerados de desgaste general.

i. Presostatos, controles de fluio de aire y válvulas de seguridad cuvos parameiros fiados de fábrica se modifiquan

  1. Daño por mantenimiento inadecuado del filtro.

k. Motores de inducción alimentadas con electricidad producida por un generador.

Compressores lubricados

a. Daños del cabezal o las válvulas debidos al uso de aceites no especificados.

b. Darios del cabezal o las válvulas debidos a cualquier contaminación del aceite o por no haber seguido las instrucciones de lubricación. c. Desgaste o daño de la bomba causados por el no haber aplicado apropiadamente los criterios de mantenimiento en referencia al

H. Mano de obra, llamadas de servicio o cargos por concepto de transporte después del primer año de propiedad de compresores estacionarios. Los compresores estacionarios se identifican por no tener asidero o ruedas.

  1. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTÍA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, el compresor o componentes que esten defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez de la garantía.

  2. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:

A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.

B. Entregar o enviar los compresores de aire portátiles o componentes la Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.

C. Tener cuidado al utilizar el producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario.

D. Reparaciones que requieran tiempo adicional al horario normal de trabajo, o cualquier asunto que exceda la tarifa normal de reembolso por mano de obra para reparaciones bajo la garantía del fabricante.

E. El tiempo requerido por cualquier control de seguridad, capacitación relacionada con seguridad, o asuntos similares necesarios para que el personal de servicio ayuda tener acceso a las instalaciones.

F. La ubicación de la unidad debe tener espacio suficiente para que el personal de servicio pueda realizar reparaciones y debe ser fácilmente accesible.

  1. CUÁNDO EFECTUARÁ EL GARANTE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTÍA: La reparación o reemplazo dependerá del "lujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
    Esta garantía limitada os válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otargo derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro, o de un país a otro.

Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Sírvase Llamar al Distribuidor Más Cercano a Su Domicilio

Sinvase darnos la siguiente información: Puede escribimos a:

- Número del modelo Attn: Customer Service

- Número de serie (de haberlo) - Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos

Lista de Repuestos

No. de Ref.DescripciónNo. de ParteCtd.
1PERNO M8X1104
2ARANDELA DE PRESIÓN M84
3ARANDELA MB4
4CABEZA DE CILINDRO1
5EMPAQUE DE CABEZAL DEL CILINDRO▲ ■1
6PLACA DE VÁLVULA Y ENSAMBLAJE DE VÁLVULA1
7EMPAQUE DE CILINDRO (SUPERIOR)1
8LÁMINA DE VÁLVULA DE ENTRADA1
9CLAVIA REDONDA M3X62
10CILINDRO1
11EMPAQUE DE CILINDRO (INFERIOR)1
12ANILLO DE PISTÓN3
13PISTÓN1
14CLAVUA DE PISTÓN1
15ANILLO EXTERNO DE RETENCIÓN PARA EIE DE 12MM2
16BIELA1
17TORNILLO M8X22-LH1
18EXCÊNTRICO1
19ESTATOR1
20ROTOR1
21RODAMIENTO1
22ANILLO DE SEALLADO DE RODAMIENTO1
23CARTER1
24ANILLO ABRASADOR1
25CUBIERTA DE CARTER1
26EMPAQUE DE ANILLO1
27MIRILLA DEL ACEITE1
28MSX18SCREW6
29RESPIRADERODC130055AV1
30BAFLE1
31TORNILLO M4X124
32TUERCA M44

100 Production Drive

Harrison, OH 45030 U.S.A.

No. de Ref.DescripciónNo. de ParteCtd.
33TUERCA M81
34CAPACITOR1
35RODAMIENTO1
36CIGUENAL DE RODAMIENTO TRASERO1
37ARANDELA M54
38ARANDELA DE PRESIÓN M54
39PERNO DE MOTOR M5X1104
40ABANICO1
41ANILLO EXTERNO DE RETENCIÓN PARA EJE DE 14MM1
JUEGOS DE REPUESTOS
CONJUNTO DE CabeZA DE BOMBADC130056AV
CONJUNTO DE PLACA DE VÁLVULADC130057AV
CONJUNTO DE PISTÓNDC130058AV
CONJUNTO DE MIRILLA DE NIVELDC130061AV
CONJUNTO DE CAPACITORDC130059AV
CONJUNTO DE VENTILADOR DE MOTORDC130060AV
NO DISPONIBLE
*ARTICULO ESTANDAR DE FERRETERIA - DISPONIBLE EN SU FERRETERIA LOCAL

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

Campbell Hausfeld DC130000 - Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Sírvase Llamar al Distribuidor Más Cercano a Su Domicilio - 1

Figura 8 - Ilustración de las piezas de repuesto para la cabezal/motor HL360000AV

DC1300

Introduction

Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Sírvase Llamar al Distribuidor Más Cercano a Su Domicilio

Sírvase darnos la siguiente información: Puede escribimos a:

- Número del modelo

- Número de serie (de haberlo)

- Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

Campbell Hausfeld DC130000 - Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Sírvase Llamar al Distribuidor Más Cercano a Su Domicilio - 1

Figura 7 - Ilustración de las piezas de repuesto para modelo HL540200

DC1300

Guía de Diagnóstico de Averías (Continuación)

ProblemaPosible(s) Causa(s) Acción a Tomar
El compresor se apaga en forma insperada o no arranca1. Sobrecarga del circuito1. Desconecte los demás accesorios eléctricos del circuito, o haga funcionar el compresor en su propio ramal del circuito.
2. Bajo voltaje2. Verifique el voltaje en el tomacromiente de pared con un voltimóctro.
3. Luo del cable de extensión calibre inadecuado del cable y/o demasiado largo.3. Retire el cable de extensión o consulte la Tabla para el Cable de extensión, en la página 28.
4. Conexiones eléctricas sueltas4. Verifique todas las conexiones eléctricas.
5. Válvula de retención desgastada5. Cambie la válvula de retenciónNo desensamble la válvula de retención con aire en el tanque; purgue el tanque.
6. Válvula de descarga defectuosa (en el interruptor de presión)6. Cambie la válvula de descarga.
7. Condensador(es) del motor defectuoso(s)7. Reemplace el condensador(es).
8. Motor defectuoso8. Cambie el motor
9. Fella de ventilación adecuada/temperatura ambiente demasiado alta9. Mueva el compresor a un área bien ventilada.
10. El filtro de entrada está obstruido10. Limpielo o reemplácelo
Golpectos, zumbidos, y/o vibración excesiva1. Pernos de montaje sueltos1. Ajuste los pernos.
2. El tanque no está nivelado2. Utilice una cunalobjeto fuerte para poner el tanque a nivel.
3. El cilindro o pistón está desgastado/marcado3. Reemplace o repare según sea necesario.
El compresor funciona en forma continua y la válvula de seguridad se abre cuando aumenta la presión1. Présostato defectuoso1. Reemplace el interruptor.
2. Válvula de seguridad defectuosa2. Cambie la válvula de retención con un repuesto original.
Fuga de aire en la válvula de descarga en el interruptor de presión1. Válvula de retención atascada en la posición de abierto1. Repare o cambie la válvula de retención.No desensamble la válvula de retención con aire en el tanque; purgue el tanque.
2. Válvula de descarga atascada en la posición de abierto2. Repare o cambie la válvula de descarga.

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

Guía de Diagnóstico de Averías

Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar
El compressor no funciona1. No hay energía eléctrica 1. ¿Está conectado? ¿Está prendido el interruptor? Chequée el fusible/cortacircuito
2. Cortacircuito desconectado 2. Conéctelo, determine la causa del problema
3. Presostato dañado 3. Reemplácelo
4. El motor ha trabajado excesivamente.4. Apague, deje enfriar, vuelva a encender.
5. La presión del tanque se encuentra por encima del nivel de activación.5. Libere la presión del tanque hasta que baja al nivel de activación.
Los fuscibles se quemary/ cortacircuito se activa con frecuencia1. Fusible inadecuado, circuito subrecargado1. Cerriórese de que está usando el fusible adecuado, use un fusible de acuión retardada. Desconente los otros artelactos eléctricos del circuito o conecte el compresor a otro circuito.
2. Uso del cable de extensión – calibre inadecuado del cable y/o demasiado largo.2. Retire el cable de extensión o consulte la Tabla para el Cable de Extensión, en la pagina 28.
3. Válvula de retención desgastada 3. Cambie la válvula de retención
▲ PELINGRO valvula de retención con aire on el tanque; purgue el tanque.
4. Válvula de descarga defectuosa (en el interruptor de presión)4. Cambie la válvula de descarga.
5. Condemador(es) del motor defectuoso(s)5. Reemplace el condensador(es).
6. Motor defectuoso 6. Cambie el motor
La presión del tanque baja cuando el compresor se apaga1. Conexiones flujas (conexiones, tuberías, etc.)1. Revise todas las conexiones con una solución de agua y jabón. Apriete, o retire y aplique sellador o cintas para roscas, luego vuelva a ensamiblar.
2. Abra la válvula de drenaje del tanque.2. Cierre la válvula de drenaje del tanque.
3. Fugas del tanque 3. Revise el tanque en busca de fugas con una solución de agua y jabón. Si detecta una fuga, se deberá reemplazar el tanque con una pieza de repuesto original.
4. Válvula de retención desgastada 4. Cambie la válvula de retención
▲ PELINGRO valvula de retención con aire en el tanque; purgue el tanque.
El compresor funciona en forma continua y/o la salida de aire es más baja que la presión de descarga normal/baja1. Consumo excesivo de aire 1. Divinuiya el consumo de aire; el compresor es muy pequeño para suministrar el aire requerido
2. Filtrto de entrada obstruido 2. Limpie o reemplace el filtro
3. Abra la válvula de drenaje del tanque.3. Cierre la válvula de drenaje del tanque
4. Hay fugas de aire en las tuberías (del compresor o del sistema de conexión)4. Revise todas las conexiones con una solución de agua y jabón. Apriete, o retire y aplique sellador o cintas para roscas, luego vuelva a ensamiblar.
5. Aro del pistón desgastado 5. Recemplácelo
6. Válvula dañada (en la bomba)6. Cambie la válvula
7. Fugas del tanque 7. Revise el tanque en busca de fugas con una solución de agua y jabón. Si detecta una fuga, se deberá reemplazar el tanque con una pieza de repuesto original.
8. El presostato está dañado8. Reemplace el presostato
Exceseso de humedad en el aire expulsado1. Exceso de agua en el tanque1. Drene el tanque
2. Humedad alta2. Mueva el compresor a una área menos húmedo; use un filtro de aire incorporado a la línea

DC1300

Se jefe seminaplanar ADVERTENCIA

la valvula de seguridad si no se puede accionar o si tiene una fuga de aire después de liberar el anillo.

DRENE EL TANQUE

  1. Apague el compresor y libere la presión del sistema. (Para liberar la presión del sistema, tire del anillo de la válvula de seguridad ASME. Desvie el aire cubriendo la válvula con una mano mientras tira del anillo con la otra mano.) Tire del anillo hasta vasciar el tanque.

SUPRECAUTION

La válvula de seguridad con presión en el tanque, se liberará una gran cantidad de aire que se mueve a gran velocidad. Use gafas de seguridad Z87.1 aprobadas por ANSI.

  1. Drene la humedad del tanque abriendo la válvula de drenaje debajo del tanque, incline el tanque

Campbell Hausfeld DC130000 - SUPRECAUTION - 1

Figura 5

  1. Limpie el polvo y la suciedad del tanque, las líneas de aire y la cubierta de la bomba, mientras el compresor continúa apagado (OFF).

CAMBIOS DE ACEITE

  1. Encienda el compresor de modo que el aceite se caliente. Desenchufe la unidad.
  2. Coloque un recipiente debajo del extremo del cabezal.
  3. Desconecte la unidad del tomacorrientes. Quitele el tapón del orificio de lubricación y vierta el aceite dentro del recipiente. Vire un poco la unidad para drenar el aceite completamente.

HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO

La humedad que se acumula en el aire comprimido se convierte en gotas a medida que sale de la bomba. Cuando el nivel de humedad es muy alto o cuando el compresor ha estado en uso continuo por mucho tiempo, esta humedad se acumulará en el tanque. Cuando esté pintando o rociando arena, la humedad salrá del tanque meziclada con el material que esté rociando. IMPORTANTE: Esta condensacion ocasionará manchas en la pintura, especialmente cuando esté pintando con pinturas que no sean a base de agua. Si su rociando arena, la humedad hara que la arena se aglutine y obstruya la pistola.

  1. Reemplace el tapán de drenaje, llene la bomba hasta el centro del visor de vidrio. Use aceite sintético Chevron 5W-30, aceite Mobil 1 5W-30 ó aceite sintético para motores 10W-30 en este compresor. Si usa otros tipos de aceite podría tener problemas para encenderlo.
  2. Cambie el aceite cada 50 horas de uso.

  3. Vuelva a instalar el filtro y la cubierta.

IMPORTANTE: Para prevenir que el exceso de pulverización atore el filtro, coloque la unidad tan lejos del área de pulverización como le permita la manguera.

CONCLUSIÓN DEL TRABAJO/ ALMACENAJE

MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE ENTRADA DE AIRE

Remoción, inspección y cambio (Figura 6).

Campbell Hausfeld DC130000 - MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE ENTRADA DE AIRE - 1
Figura 6 - Mantenimiento del Filtro de Entrada de Aire

El filtro de entrada deberá retirarse y verificarse en forma periódica. Un filtro de aire obstruido puede disminuir el rendimiento del compresor y provocar su recalentamiento.

  1. Gire la cubierta del fi ltro hacia la izquierda y retirela.
  2. Retire el filtro e inspecciónelo.
  3. Si el fil otro está sucio u obstruido, cámbielo.

  4. Debe desconectar la manguera del compresor y colgarla con los extremos hacia abajo para que toda humedad se drene.

  5. El compresor y la manguera deben guardarse en un lugar fresco y seco.

ASSISTÊNCIA TÊCNICA

Para mayor información en relación al funcionamiento o reparación de este producto, comuníquese con el concesionario de Campbell Hausfeld más cercano a su domicilio.

MANTENIMIENTO

SERVICIO NECESARIO DIARIAMENTE SEMANALMENTE MENSUALMENTE TRIMESTRALMENTE
Mida el Nivel de Aceita
Drente el Tarque
Chequée el Filtro de Aire
Chequée la Válvula de Seguridad
Lincipe la unidad
Cambiela el Aceite

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

Instalación (Continuación)

Cerciórese de conectarlo a un tumascorrientes cuya confi guración sea similar a la del enchufe. Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que ocurra un cartocircuito, ésto evitaria el riesgo de choque eléctrico al ofreciere un cable de desvio a la corriente eléctrica. Este producto tiene un cordon con un alambre y terminal de conexión a tierra. Debe conectarlo a un tumascorrientes que esté instalado adecuadamente según los códigos y ordenanzas locales.

Si un coneda PRECAUCION los cables adecuadamente podría haber cortocircuitos, incendios, sobrecalentamiento, etc.

Calibre mínimodel cable de extensión
7,5 m 15 m 30 m
14 1210
Usar un cable de extensión puede provocar exceso de calor en el motor. Esto puede llevar a que se dispare el disyuntor (en el panel eléctrico) o a que se dispare una sobrazraca térmica (en el motor del compresor). Si sucede esto, quite el cable de extensión y enchufe el compresor directamente en el tomacomrientes. Evite usar cables de extensión, en lugar de eso use una menquera de aire más larga.

LUBRICACION

PRECAUCION ¡ESTA VIENE DE FABRICA SIN ACEITE! Siga las instrucciones de lubricación antes de utilizar el compresor.

Use el aceite que se envia con el compresor. No utilice aceite automotriz común como por ejemplo 10W-30. Los aditivos existentes en el aceite de motor común pueden causar la acumulación de depósitos y reducir la vida útil de la bomba. Para que la bomba tenga una máxima vida útil, drene y cambie el aceite después de las primeras horas de funcionamiento.

La bomba del compresor lleva aproximadamente 175mL (6 oz.) de aceite. La ventanilla, ubicada en la caja del cigüenal de la bomba, tiene marcas para niveles "max" y "min". Evite llenar en exceso, agregando aceite en forma gradual y verificando el ventanilla varias veces con la varilla de medición de

aceite. Agregue suficiente aceite para que llegue al nivel marcado con "máx" en el visor de vidrio. El nivel adecuado de aceite está ilustrado en la Figura 3.

Campbell Hausfeld DC130000 - LUBRICACION - 1
Figura 3 - Nivel Adecuado de Aceite

Funcionamiento

ANTES DE ARRANCARLO POR PRIMERA VEZ PROCEDIMIENTO DE ABLANDE

(Complete este procedimiento antes de usar el compresor por primera vez. Una vez completado, no es necesario recoctirlo.)

  1. Abra la válvula de drenaje que se encuentra en la parte inferior del tanque.
  2. Coloque el interruptor de AUTO/OFF (automática/apagado) en la posición OFF (apagado).
  3. Enchufe el cable de corriente.
  4. Gire el interruptor de AUTO/OFF (automática/apagado) a la posición AUTO (automática) y haga funcionar el compresor durante 30 minutos.
  5. Coloque el interruptor de AUTO/OFF (automática/apagado) en la posición OFF (apagado).
  6. Denochufe el cordón de corriente.
  7. Cierre la válvula de drenaje.
    Ahora el compresor está listo para ser usado.

PROCEDIMIENTO DE

FUNCIONAMIENTO
1. Coloque el interruptor en OFF y conecte el cordón al tomacorrientes.
2. Gire la perilla del regulador en sentido antihorario para cerrar el flujo de aire.
3. Coloque el interruptor en AUTO.
4. El compresor aumentará la presión
al valor máximo y se apagara
5. Con la manguera conectada a la salida del compresor, conecte la boquilla para la llanta u otra herramienta al extremo libre de la manguera.
6. Ajuste el regulador a la presión adecuada para una herramienta o neumático. Maneje la herramienta según las instrucciones.

A medida que el aire del tanque se agota por el uso de la boquilla para la llanta, herramienta, etc., el compresor vuelve a encenderse automáticamente a la presión prefijada de activación. Cuando se use una herramienta en forma continua, el compresor cumplirá ciclos de encendido y apagado en forma automática.
7. Cuando termine de usar el compresor, ponga el interruptor en OFF, desenchufe el cable eléctrico y drene el aire del tanque.

Mantenimiento

ADVERTENCIA

Desconecte el cordón eléctrico y amárralo; después libera toda la presión del sistema antes de tratar de instalarlo, darle servicio o darle cualquier tipo de mantenimiento.

Este compresor se debe chequear con frecuencia para ver si tiene algún tipo de problemas y le debe dar el siguiente mantenimiento antes de cada uso.

VALVULA DE SEGURIDAD ASME

ADVERTENCIA Nunca

o trate de ajustar la válvula de seguridad ASME.
Revise la válvula de seguridad siguiendo los siguientes pasos:
1. Enchufe el compresor y hágalo funcionar hasta que se alcance la presión de corte (consulte Funcionamiento).
2. Usando gañas de protección, tire del anillo de la válvula de seguridad para liberar la presión del tanque del compresor. Use su otra mano para desviar el aire que se mueve a gran velocidad y evitar que le dé en el rostro.

Campbell Hausfeld DC130000 - ADVERTENCIA Nunca - 1

Figura 4

  1. Esta válvula de seguridad debería cerrarse automáticamente a 2,76 bar - 3,45 bar. Si la válvula de seguridad no deja salir aire cuando tira del anillo o si no se cierra automáticamente, DEBE ser reemplazada.

DC1300

For Replacement Parts or Technical Assistance, Call 1-800-543-6400

Presostato - Sistema de encendido automático - En la posición "AUTO", el compresor se apaga automáticamente cuando la presión del tanque alcanza la presión máxima fijada. En la posición "OFF", el compresor no puede

funcionar. El presustato debe colocarse en 'OFF' para conectar o desconectar el cordon eléctrico del tomacorrientes o para cambiar la herramienta neumática. Regulador - El regulador controla la cantidad de presión de aire expulsada por la manguera.

Válvula de Seguridad ASME - Esta válvula automáticamente libera el aire si la presión del tanque excede el valor máximo fijado de fábrica.

Tuberia de Descarga - Este tuberia transporta el aire comprimido del cabezal a la válvula de chequeo. Esta tuberia se calienta excesivamente durante el uso. Para evitar quemaduras graves, nunca la toque.

Manómetro de salida - Indica la presión de aire a la salida en libras por pulgada cuadrara (bar / psi). Asegúrese de que este manómentro indique CERO (girando la perilla completamente en sentido antihorario) antes de cambiar herramientas o desconectar la manguera de la salida.

Manómetro del tanque - Indica la presión de aire en el tanque mientras en compresor esté en marcha, confirmando que el compresor está aumentando la presión adecuadamente. Este manómetro indica la presión máxima del compresor cuando el interruptor de presión lo apague automáticamente.

Válvula de Chequeo - Esta válvula solo permite que el aire entre al tanque y evita que éste se regrese al cabezal. Mango - Diseñado para mover el compreto

ADVERTENCIA

mango de las unidades con ruedas para levantar completamente la unidad.

Válvula de Drenaje - Esta válvula está ubicada debajo del tanque. Úsela para drenar la humedad del tanque diariamente, para evitar que el tanque se oxide.

Reinicio del motor - (no se muestra, ubicado dentro del motor). Diseñado para evitar que el motor se recaliente. El motor tiene un protector de reinicio automático. Para reiniciar una vez que se haya enfiado el motor, coloque el interruptor en la posición de apagado (OFF) y luego en la posición de automático (AUTO).

PRECAUCION Este está equipado con un protector de sobrecarga que apagará el motor si óste se sobrecarga.

Campbell Hausfeld DC130000 - ADVERTENCIA - 1

text_image Manómetro de salida Regulador Mango Manómetro del tanque Presiostato (AUTO / OFF)

Figura 1 - Identificación de la Unidad

A PRECAUTION

sobrecarga, se debe dejar enfriar el motor durante aproximadamente 30 minutos antes de que se reinicie.

Instalación

COLOCACIÓN

Es extremadamente importante instalar el compresor en un área limpia, seca y bien ventilada. El compresor debe estar ubicado sobre una superficie firme y nivelada donde la temperatura del aire circunstante no sobrepase los 38°C (100°F).

Se requiere un espacio mínimo de 45,7 cm (18 pulgadas) entre el compresor y la pared, ya que los objetos podrían obstruir el paso de aire.

No PRECAOION entrada de aire del compresor cerca de áreas con vapor, vapores de pintura, chorros de arena o cualquier otra fuente de contaminación. Los despordicios dañarán el motor.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

ADVERTENCIA

conexiones eléctricas y el alambrano deberán ser llevados a cabo por un

electrarse profesional. La instalación dobe estar conforme con los códigos locales y los códigos nacionales sobre ellectricidad.

ALAMBRADO

  1. Los códigos eléctricos varían de un área a otra. Sin embargo, el alambrado, enchufe y protectores se deben seleccionar según las especificaciones de amperaje y voltaje indicados en la placa del motor y cumplir con las especificaciones mínimas.

  2. Use fusibles de acción retardada tipo T o un cortacircuito.

  3. Este producto está diseñado para circuitos nominales de 120 voltios y tiene un enchufe para conexión a tierra similar al de la Figura 2.

Campbell Hausfeld DC130000 - ALAMBRADO - 1
Figura 2 - Método de conexión a tierra

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

Informaciones Generales de Seguridad

PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA laste producto o su

ADVERTENCIA cable do corriente pueden contener químicos, incluido plomo, que es conocido por el Estado de California como causante de cáncor y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipularto.

ADVERTENCIA Cuando corta lija, taladra o pule materiales como por ejemplo madera, pintura, metal, hemisiva.

cemento, u otro tipo de mamposteria se puede producir polvo. Con frecuencia este polvo contiene productos químicos que se conocen como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Use equipo de protección.

GENERALES SEGURIDAD

Como el compresor de aire y otros componentes usados (bomba de material, pistolas pulverizadoras, filtros, lubricadores, mangueras, etc.) intengran un sistema de alta presión, en todo momento deberá seguir las siguientes medidas de seguridad:

No Abervencia

SUBVERVENían funcionar sin supervisión. El dejar el compresor en la posición AUTO puede causar que se enciende inadvertamente. Para prevenir que eso ocurra y posibles danos por un aumento de tensión, apague el compresor después de cada uso.

  1. Les con cuidado todos los
    manuales incluidos o
    este producto.
    Familiarícese con los
    controles y el uso adecuado del equipo.
  2. Siga todos los códigos de seguridad laboral y electricidad establecidos en su país, por ejemplo, los de la NEC y OSHA en EUA.
  3. Sólo personas bien familiarizadas con estas medidas de seguridad deben utilizar el compresor.
  4. Mantenga a los visitantes alejados y NUNCA permita la presencia de niños en el área de trabajo.
  5. Use antecojos de seguridad y protéjase los oídos para operar la unidad.
  6. No se encarame sobre la unidad ni la use para sostenerse.

  7. Antes de cada uso, revise el sistema de aire comprimido y los componentes eléctricos para ver si están dañados, deteriorados o hay fugas. Antes de usarlo cerciórese de reemplazar las piezas defectuosas,

  8. Chequée con frecuencia todas la concecciones y cerciórese de que estén bien apretadas.

ADVERTENCIA Los

equipos eléctricos y controles, pueden ocasionar arcos eléctricos que se encondieran con gases o vapores infl amables. Nunc utilice o reparo el compresor corco de gases o vapores infl amables. Nunca almacano líquidos o gasos infl amables cerca del compresor.

PRECAUCION Las

piezas del compresor podrían estar calientes, inclusive cuando la unidad está apavada.

Campbell Hausfeld DC130000 - PRECAUCION Las - 1

  1. Mantenga los dedos alejados del compresor cuando este funcionando las piezas en movimiento o calientes le ocasionarian heridas y/o quemaduras.

  2. Si el equipo comienza a vibrar excesivamente, APAGUE la unidad y chequeela inmediatamente para determinar el problema. Generalmente, la vibración se debe a una fallá.

  3. Para reducir el peligro de incendios, mantenga el exterior del compresor limpio (sin aceite, solvente o exceso de grasa).

Campbell Hausfeld DC130000 - PRECAUCION Las - 2

ADVERTENCIA DEBE una válvula de seguridad ASME que esté diseñada para presiones máximas de 10,34 bar en el tanque de este compresor. Esta válvula debe estar diseñada para los valores máximos de 1 ujo y presión para proteger los componentes bajo presión contra el peltgra de explosión.

NURGUSO SUPERIAS ADVERTENCIA

de plástica (PVC) en sistemas de aire comprimido. El compresor sin las tapas de protección. El hacerlo podría ocasionarle heridas o daños a su propiedad.

A PELIGRO ¡Nunch

trato de reparar o modifi car el tanque! Al soldario, taladarle orifi clos o modifi carlo do cualquier otro modo éste se debilitaria y podría romporso a explotar. Siempre reemplace los tanques desgastados, rotos o dañados.

  1. Los tanques se oxidan debido a la acumulación de humedad. Cerciórese de drenar el tanque con regularidad e inspéccionelo periódicamente para ver si no está en buenas condiciones, por ejemplo si está oxidado.

  2. Si expulsa aire rápidamente podría levantar polvo o residuos daninos. Libere el aire lentamente para drenar el tanque o liberar la presión del compresor.

PRECAUCIONES PARA ROCIAR

ADVERTENCIA Nunca materiales infl amables cerca de llamas al descubierto o fuentes de ignición, incluyendo el compresor.

Campbell Hausfeld DC130000 - PRECAUCIONES PARA ROCIAR - 1

  1. No fume mientras esté rociando pintura, insecticidas u otras substancias inflamables.

  2. Use una máscara / respirador cuando vaya a rociar y siempre rocle en un área bien ventilada, para evitar peligros de salud e incendios.

Campbell Hausfeld DC130000 - PRECAUCIONES PARA ROCIAR - 2

  1. Nunca rocie la pintura y otros materiales, directamente hacia el compresor. Coloque el compresor lo más lejos posible del área de trabajo, para minimizar la acumulación de residuos en el compresor.

  2. Al rociar o limpiar con solventes o químicos tóxicos, siga las instrucciones del fabricante de instalaría químicos.

DC130001AV

For Replacement Parts or Technical Assistance, Call 1-800-543-6400

Ver la Garantía en página 36 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

Manual de Instrucciones y Lista de Plezas

DC1300

Por favor las y guarde estas instrucciones. Llelas cuilcedosamente antes de tratar de montar, inxtelear, operar o dar mantenimiento al producto aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar danos, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.

Campbell Hausfeld DC130000 - Manual de Instrucciones y Lista de Plezas - 1

CAMPBELL HAUSFELD.

Compresor Lubricado con Aceite

Descripción

Este compresor lubricado con aceite ha sido diseñado para personas con habilidades manuales para llevar a cabo una variedad de proyectos relacionados con el hogar o el vehículo. Estos compresores alimentan pistolas de rociado, herramientas de impacto y otras herramientas. El aire comprimido producido por esta unidad contiene humedad. Instale un filtro para agua o un secador de aire si la aplicación requiere de aire seco.

Desempaque

Cuando desempaque la unidad, inspecciónla cuidadosamente para verificar si se han producido daños durante el transporte. Asegúrese de apretar todos los accesorios, permos, etc. que estén sueltos antes de poner la unidad en servicio. En el caso de que haya danó o partes que faltan, haga el favor de llamar al 1-800-543-6400 para obtener ayuda. Tenga a mano el número de serie, el número del modelo y la lista de partes (con las partes que faltan marcadas con un círculo) antes de llamar.

Campbell Hausfeld DC130000 - Desempaque - 1

¡NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL DISTRIBUIDOR!

ADVERTENCIA No debe utilizar la unidad si se ha dañado durante el envío, manejo o uso. Los danos podrían ocasionar una explosión y ocasionarla heridas o daños a su propiedad.

LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESECHE

Campbell Hausfeld DC130000 - ¡NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL DISTRIBUIDOR! - 1

text_image Registre en el espacio a continuación el No. del Modelo, el Número de Serie y la Fecha de Compra ubicados en la base debajo de la bomb. No. del Modelo ____ No. de Serie ____ Fecha de Compra ____ Guarde estos números para referencia en el futuro.

Medidas de Seguridad

Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes simboles.

▲ PELIGRO Peligro indica una situación inminentemente peligrosa, que si no se evita, dará como resultado la muerte o lesiones graves. ▲ ADVERTENCIA Advertencia indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, PODRÍA ocasionar la muerte o lesiones graves.

PELIGRO

Advertencia sobre el aire respirable

Este compresor/cabezal no viene listo de fábrica para suministrarle aire respirable. Antes de utilizarios con este fin, deberá instalarle un sistema de seguridad y alarma incorporado a la línea. Este sistema adicional es necesario para filtrar y purificar el aire adecuadamente, para cumplir con las especificaciones mínimos sobre el respirable de Grupo D descritas en la Especificación de Productos G 7.1 - 1966 de la Asociación de Aire Comprimido. Igualmente, deberá cumplir los requisitos estabecidos por el Artículo 29 CFR 1910. 134 de la Organización norteamericana OSHA y/o la Canadian Standards Associations (CSA).

RENUNCIA A LAS GARANTIAS SI el compresor se utiliza para producir aire respirable SIN haberle instalado el sistema de seguridad y alarma, todas la garantías se anularán y la compañía Campbell Hausfeld no asumirá NINGUNA responsabilidad por pérdidas, herdias personales o daños.

▲ PRECAUCION Precaución indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, PUEDE dar como resultado lesiones leves o moderadas.

AVISO Aviso indica una información importante, que de no seguirla, le podría ocasionar daños al equipo. NOTA: Información que requiere atención especial.

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archivela en lugar seguro.

© 2015 Campbell Hausfeld

- Número de serie (s'il y en a un)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Campbell Hausfeld

Modelo : DC130000

Categoría : Compresor