TL050101AV - Llave de carraca Campbell Hausfeld - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TL050101AV Campbell Hausfeld en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TL050101AV Campbell Hausfeld
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Llave de carraca en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TL050101AV - Campbell Hausfeld y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TL050101AV de la marca Campbell Hausfeld.
MANUAL DE USUARIO TL050101AV Campbell Hausfeld
Manual de Instrucciones de Operación AT0510, TL0501
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.

CAMPBELL HAUSFELD®
Trinquetes de 9,5 mm (3/8")
Índice
Descripción 1-Sp
Desempaque 1-Sp
Medidas de Seguridad ..... 1-Sp
Instrucciones de Seguridad
Importantes.... 1-Sp
Componentes y Especificaciones de la
Herramienta 2-Sp
Instrucciones de Funcionamiento . 4-Sp
Lubricacion .... 4-Sp
Conexión Recomendada ..... 5-Sp
Modeo de Operación.....5-Sp
Instrucciones de uso y
Mantenimiento 5-Sp
Guía de Diagnóstico de Averías. . . 6-Sp
Garantía Limitada 8-Sp
Descripción
Los trinquetes son herramientas neumáticas diseñadas para sacar e instalar bujías y otras piezas de motores tales como bombas de agua, radiadores, etc. Úselo en áreas poco accesibles donde el uso de herramientas de mano sea dificultoso.
Desempaque
Al desempacar este producto, revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado. Cericiórese de apretar todas las conexiones, pernos, etc. antes de comenzar a utilizar la unidad.
Medidas de Seguridad
Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos.
PELIGRO
hay una situación
inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad.
Ésto la indica ADVERTENCIA
que hay una
situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad.
Ésto la indica PRECAUCIÓN
que hay una
situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves.
Ésto le indica AVISO
una información
importante, que de no seguirla, le podría ocasionar daños al equipo.
NOTA: Información que requiere atención especial.
Instrucciones de Seguridad Importantes
INSTRUCCIONES EN REFERENCIA AL PELIGRO DE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES PERSONALES
Este manual contiene información sobre seguridad, funcionamiento y mantenimiento. Póngase en contacto con su representante Campbell Hausfeld si tiene alguna pregunta.
Cuando se uso ADVERTENCIA
herramientas,
siempre se deberán seguir precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

Modelos AT0510 y TL0501
Localice el modelo y el código de fecha en la herramienta y regístrelo debajo:
Modelo: ____
Código de fecha ____
Guarde estos números para referencia futura.
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluyendo el plomo. Además, el estado de California reconoce que ocasionan cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite el sitio web www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA
Cuando corta

lija, taladra o pule materiales como por ejemplo madera, pintura,
metal, hormigón, cemento, u otro tipo de mampostería se puede producir polvo. Con frecuencia este polvo contiene productos químicos que se conocen como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Use equipo de protección.
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
Instrucciones de Seguridad Importantes (Continúa)
ADVERTENCIA
LEY DE
PREVENCIÓN DE ENVENENAMIENTO POR PLOMO DE ILLINOIS
CONTIENE PLOMO. PUEDE SER NOCIVO SI SE INGIERE O MASTICA. CUMPLE CON LAS NORMAS FEDERALES.
GENERAL
a. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, incendio y lesiones personales, lea todas las instrucciones antes de usar la herramientar

b. Familiarísece con los controles y el uso adecuado del equipo. Siga todas las instrucciones. Póngase en contacto con su representante Campbell Hausfeld si tiene alguna pregunta.
c. Sólo se les debe permitir usar esta unidad a aquellas personas bien familiarizadas con estas reglas de manejo seguro.
PELIGRO
las etiquetas y
el manual de la herramienta. Si no respeta las advertencias, los riesgos y las recomendaciones, eso podría resultar en la MUERTE o en LESIONES GRAVES.
ÁREA DE TRABAJO
a. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos
desordenados y las áreas oscuras aumentan el riesgo de choque eléctrico, incendio y lesiones personales.

b. No haga funcionar la herramienta en entornos explosivos, como por ejemplo cuando haya polvo, líquidos o gases in La herramienta puede cre y provocar la ignición de vapores.
c. Mantenga alejados a los observadores, niños y visitantes mientras hace funcionar la herramienta. Las distracciones pueden dar como resultado la pérdida del control de la herramienta.
SEGURIDAD PERSONAL
a. Manténgase alerta. Mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando haga funcionar la herramienta. No use la herramienta si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras hace funcionar la herramienta aumenta el riesgo de lesiones personales.
b. Vístase adecuadamente. No use alhajas ni vestimenta suelta.
Sujétese el cabello largo. Mantenga el cabello, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles.
La vestimenta suelta, las alhajas o el cabello largo aumentan el riesgo de
lesiones personales como resultado de quedar atrapados en las piezas móviles.
c. Evite que se encienda accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el suministro de aire.
No lleve la herramienta con su dedo sobre el interruptor ni conecte la herramienta al suministro de aire con el interruptor en la posición de encendido.
d. Quite las llaves de ajuste o antes de encender la herramienta. Una conectada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales.
e. No intente alcanzar lugares alejados. Mantenga un buen soporte y equilibrio en todo momento. Un soporte y equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
f. Use equipo de seguridad. Se debe usar una mascara para polvo, calzado de seguridad antideslizante y casco para las condiciones que se apliquen.
g. Siempre use protección para los ojos.
h. Use siempre una protección para el oído cuando use la herramienta.
La exposición prolongada


Componentes y Especificaciones de la Herramienta
Consumo promedio de
Presión de operación ..... 6,2 bar
RPM (nominal) 140
Torsión Max 6,92 kg m
Torsión de trabajo.... 1,38 - 6,22 kg m
Tipo de engranaje ....Triple planetario ....... intermedio
Capacidad del perno. 9,5 mm (3/8 pulg.)
Admisión de aire ... 6,4 mm (1/4") NPT (Hembra)
Tamano Min. de la
manguera ..... 9,5 mm (3/8 pulg.)
Portaherramientas ..... 9,5 mm Sq .....(3/8 pulg. Sq)
Peso 1,13 kg

text_image
Disco de avance/ retroceso Yunque de 9,5 mm (3/8 pulg.) Escape Entrada de aire Válvula reguladoraInstrucciones de Seguridad Importantes (Continúa)
a ruido de alta intensidad puede causar pérdida de audición.
i. No ate la manguera ni la herramienta a su cuerpo. Adjunte la manguera a la estructura para reducir el riesgo de pérdida de equilibrio si la manguera se cambia de posición.
▲ PELIGRO
Siempre colóquese en una
posición fi rme y balanceada para usar o manipular la herramienta.
Evite trabajar con PRECAUCION
esta herramienta
por largos periodos. Deje de usar la herramienta si siente dolor en las manos o en los brazos.
j. Sostenga la herramienta por la superficie de sujeción aislada cuando realice una operación en la que la herramienta pueda entrar en contacto con un cableado oculto. Al entrar en contacto con un cable de corriente las piezas metálicas de la herramienta conducirán la electricidad y el usuario recibirá un choque eléctrico.
k. Evite el contacto corporal con las superficies conectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, cocinas eléctricas o refrigeradores. Existe un mayor riesgo de choque eléctrico si su cuerpo está conectado a tierra.
I. Examine la pieza de trabajo para evitar entrar en contacto con un cableado oculto. Revise bien la pieza de trabajo para verificar posibles cableados ocultos antes de realizar el trabajo. El contacto con un cable bajo tensión eléctrica causará que el usuario reciba un choque eléctrico.
m. Nunca apunte una herramienta neumática hacia usted ni hacia otra persona. Pueden ocurrir lesiones graves.
n. No acerque las manos a las piezas móviles ni las coloque debajo de ellas.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
a. Use sujetadores u otra manera práctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo es algo inestable y puede producir la pérdida de control.
b. No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para la aplicación. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y en forma más segura a la velocidad para la cual fue diseñada.
c. No use la herramienta si el interruptor no la enciende o no la apaga. Cualquier herramienta que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
d. Desconecte la ADVERTENCIA herramienta del suministro de aire antes de hacer cualquier ajuste, realizar el mantenimiento de la herramienta, eliminar obstrucciones, dejar el área de trabajo, cargar o descargar la herramienta. Estas medidas de precaución reducen el riesgo de lesiones personales.
e. Cuando no esté en uso, guarde la herramienta fuera del alcance de los niños y otras personas no capacitadas. Una herramienta es peligrosa cuando está en manos de usuarios inexpertos.
f. Cuide su herramienta. Mantenga una herramienta para cortar afilada y limpia. Una herramienta mantenida adecuadamente con bordes de corte afilados reduce el riesgo de atascarse y es más fácil de controlar.
g. Verifique que las piezas móviles no estén desaliñadas ni adheridas, que no haya piezas rotas y que no exista ningún otro problema que afecten el funcionamiento de la herramienta. Si está dañada, haga que le realicen un servicio a la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas que no tienen un mantenimiento adecuado. Si la herramienta sufre un daño, hay riesgo de explosión.
h. Use únicamente los accesorios que están identificados por el fabricante para el modelo de herramienta específico. El uso de un accesorio no diseñado para usarse con el modelo de herramienta específico aumenta el riesgo de lesiones personales.
i. Seleccionar un sistema de activación de la herramienta adecuado, tomando en cuenta la aplicación de trabajo para la cual se usa la herramienta.
▲ PELIGRO
Nunca limpie

la herramienta con gasolina o ningún otro líquido infl amable. Nunca
use la herramienta en la cercanías de líquidos o gases infl amables. Una chispa podría encender los vapores y ocasionar una explosión que podría ocasionarle la muerte o heridas graves.
ADVERTENCIA la presión del
Libere toda
sistema antes de intentar instalar, realizar un servicio, reubicar o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
ADVERTENCIA
herramienta de la fuente de energía cuando no la esté atendiendo, cuando le esté realizando mantenimiento o reparaciones, desobstruyéndola o moviéndola a un nuevo sitio.
ADVERTENCIA
Siempre la herramienta
con un conector o acoplador de mangueras colocado en o cerca de la herramienta de un modo tal que se descargue todo el aire comprimido en la herramienta en el momento en que se desconecte el conector o acoplador. No use una válvula de chequeo o ninguna conexión que permita que el aire permanezca en la herramienta. Se puede producir la muerte o lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
Nunca cargue la herramienta por la manguera de aire ni hale la manguera para mover la herramienta o el compresor de aire. Mantenga las mangueras alejadas del calor, aceite y objetos puntiagudos. Reemplace cualquier manguera que esté dañada, débil o desgastada. Ésto podría ocasionar heridas o daños a la herramienta.
ADVERTENCIA
No

opere la herramienta ni permita que otros la operen si las etiquetas
de advertencia están ilegibles. Éstas se encuentran en el cargador o el cuerpo de la herramienta.
Nodeje que la ADVERTENCIA
herramienta se
caiga ni la tire. Ésto podría dañarla o convertirla en algo peligroso de usar. En caso de que la herramienta se haya caído o la hayan tirado, revisela con cuidado a ver si está doblada o rota, si tiene alguna pieza dañada o tiene fugas de aire. DEJE de trabajar y repárela antes de usarla o podría ocasionarle heridas graves.
Instrucciones de seguridad importantes (Continúa)
PRECAUCION
No exceda la presión
funcionamiento máxima de la herramienta neumática (90 PSI). Esto puede reducir la vida útil de la herramienta.
j. No exceda ninguna clasificación de presión en ningún componente del sistema. La presión máxima de funcionamiento de 90 PSI se mide en la entrada de la herramienta mientras la misma está en funcionamiento. La caída de presión entre el compresor y la herramienta debe ser compensada en el compresor.
k. No oprima el gatillo cuando conecte la manguera de suministro de aire.
I. Nunca accione la herramienta si no está aplicada a un objeto de trabajo. Los accesorios deben colocarse en forma segura. Los accesorios sueltos pueden causar lesiones graves.
AVISO
Limpie chequee todas
las mangueras de suministro de aire y conexiones antes de conectar la herramienta al compresor. Reemplace las mangueras y conexiones que estén dañadas o desgastadas. El rendimiento de la herramienta o su durabilidad podrían reducirse.
SERVICIO
a. El servicio de la herramienta debe ser realizado sólo por personal de reparaciones calificado.
b. Al realizarle un servicio a la herramienta, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Use sólo piezas autorizadas.
c. Use sólo los lubricantes que el fabricante proporciona con la herramienta.
No presa un ochna
modifi cación a la btener primero la
aprobación por escrito de Campbell Hausfeld. No use la herramienta si le faltan alguna de las tapas protectoras o si éstas han sido modifi -cadasdNo use la herramienta como un martillo. Se pueden producir lesiones personales o daños a la herramienta.
SUMINISTRO DE AIRE
a. Nunca conecte a un suministro de aire capaz de exceder las 13,79 bar. Someter la herramienta a presión excesiva puede resultar en una explosión, funcionamiento anormal, daños a la herramienta o graves lesiones personales. Use sólo aire comprimido limpio, seco y regulado a la presión de funcionamiento o dentro del rango de presiones indicado en la herramienta. Antes de usar la herramienta, verifique siempre que el suministro de aire haya sido regulado a la presión de funcionamiento o esté dentro del rango de presiones indicadas.
b. No use nunca oxígeno, dióxido de carbono, gases combustibles o ningún gas en botellas como suministro de aire para la herramienta. Tales gases puede explotar y causar graves lesiones personales.

PELIGRO
ningún

tipo de gas reactivo, incluyendo, pero no limitado a, oxígeno y gases combustibles, como fuente de energía. Use sólo aire comprimido fi Itrado, lubricado y regulado. El uso de un gas reactivo en vez de aire comprimido puede provocar que la herramienta explote, lo cual puede ocasionar la muerte o graves lesiones personales.

PELIGRO
Use
solamente una fuente de aire comprimido de presión regulada para limitar la presión de aire

suministrada a la herramienta. La presión regulada no debe exceder los 6,21 bar. Si el regulador falla, la presión transmitida a la herramienta no debe exceder los 13,79 bar. La herramienta puede explotar, lo cual puede ocasionar la muerte o graves lesiones personales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - NO LAS DESECHE
El propietario es el responsable de una lubricación adecuada. Si no lubrica en forma adecuada la herramienta neumática, acortará dramáticamente la vida útil de la misma y anulará la garantía.

PRECAUCION
Esta
requiere lubricación antes del uso inicial y antes y después de cada uso adicional.
Las herramientas neumáticas requieren lubricación durante toda la vida útil de la herramienta. Se recomienda usar aceite para herramientas neumáticas ya que este aceite limpia, lubrica e inhibe el óxido todo en un solo paso. Utilice para la pistola de aire el aceite ST127001AV o su equivalente, el aceite grado ISO 32.

ADVERTENCIA
se lubrica una
herramienta neumática, el aceite se descarga a través del puerto de salida durante los primeros segundos de funcionamiento. Por esto, el puerto de salida debe cubrirse con una toalla antes de aplicar la presión de aire. El no cubrir el puerto de salida podría provocar una lesión grave.
- Desconecte la herramienta del suministro de aire.
- Invierta la herramienta.
text_image
Conexión Recomendada Conector rápido Acoplador rápido Conector rápido (Opcional) Acoplador rápido (Opcional) Regulador Manguera de aire Lubricador FiltroINSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (Continúa)
- Mientras presiona el gatillo, aplique de 5 a 10 gotas de aceite en la entrada de aire.
- Conecte la herramienta neumática al suministro de aire y cubra el puerto de salida con una toalla. Haga funcionar la herramienta neumática durante 7 a 10 segundos. Se descargará aceite por el puerto de salida cuando se aplique presión de aire.
CONEXION RECOMENDADA
La ilustración de abajo le muestra la conexión recomendada para la herramienta.
- El compresor de aire debe tener la capacidad de suministrar un mínimo de 4,14

bar cuando la herramienta esté en uso. Si el suministro de aire es inadecuado podría haber pérdida de potencia y falta de consistencia en el funcionamiento.

- Puede utilizar un lubricador para lubricar la herramienta.
Igualmente, puede utilizar un filtro para remover las impurezas líquidas y sólidas que podrían oxidar u obstruir las partes internas de la herramienta. - Use siempre mangueras de suministro de aire, con una presión mínima de funcionamiento con clasificación igual o mayor que la presión de la fuente de energía si falla un regulador, o 13,79 bar, lo que sea mayor. Use mangueras de aire de 6,4 mm (1/4 pulg.) para distancias de hasta 15 m (50 pies). Use mangueras de aire de 0,95 mm (3/8 pulg.) para distancias de 15 m (50 pies) ó más.

text_image
13,79 bar o más 9,5 mm (3/8 in) I.D.- Use un regulador de presión (de 0 bar - 8,62 bar) en el compresor. Se necesita un regulador de presión para controlar la presión de operación de la herramienta entre 4,14 bar y 6,21 bar.
MODO DE OPERACIÓN
Para quitar las tuercas, gire el disco de avance/retroceso hacia la derecha. Para colocar las tuercas, gire el disco de avance/retroceso hacia la izquierda. Invierta el procedimiento si las roscas están hacia la izquierda. No ajuste de más las tuercas.
Cuando ajuste las ADVERTENCIA tuercas o pernos no aplique una torsión con el trinquete tal como lo haría con una llave manual. Esto puede dañar la herramienta rompiendo piezas en el mecanismo del trinquete.
El ADVERTENCIA manguera fi exible previene el accionado accidental de la herramienta cuando se conecta el aire presurizado al sistema.
Además, la vibración de la herramienta desgasta en forma prematura los acoples rápidos.
El uso de conexiones o mangueras de aire que sean demasiado pequeñas puede crear una caída de presión y reducir la potencia de la herramienta. Se recomienda una conexión de 9,5 mm (3/8 pulg.) de diámetro interno con roscas NPT de 6,4 mm (1/4 pulg.). La mayoría de los compresores se envían con una manguera corta de 6,4 mm (1/4 pulg.) de diámetro interno. Para un rendimiento adecuado y una mayor conveniencia utilice una manguera de 9,5 mm (3/8 pulg.) de diámetro interno. Las mangueras de más de 15,24 m (50 pies) deben tener un diámetro interno de 12,7 mm (1/2 pulg.).
NOTA: No se recomienda instalar un acople rápido entre la herramienta neumática y la manguera (flexible) principal.
ADVERTENCIA Nunca una herramienta sosteniéndola por la manguera ni tire de la manguera para mover la herramienta o un compresor. Mantenga las mangueras alejadas del calor, aceite y bordes fi losos. Cambie las mangueras que estén dañadas, debilitadas o desgastadas.
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para obtener información sobre el funcionamiento o reparación de este producto, visite www.campbellhausfeld.com
PARA REPARAR LA HERRAMIENTA
La herramienta deberá ser reparada únicamente por personal calificado, y deberán usar piezas de repuesto y accesorios originales Campbell Hausfeld, o piezas y accesorios que funcionen de manera equivalente.
PARA COLOCARLE LOS SELLOS
Cada vez que repare una herramienta deberá limpiarle y lubricarle las partes internas. Le recomendamos que use Parker O-lube o un lubricante equivalente en todos los anillos en O. A cada anillo en O se le debe dar un baño de lubricante para anillos antes de instalarlos. Igualmente, deberá ponerle un poco de aceite a todas las piezas que se mueven y muñones. Finalmente, después de haberla ensamblado y antes de probar la herramienta deberá ponerle unas cuantas gotas de aceite sin detergente 30W u otro aceite similar, en las líneas de aire.
ALMACENAJE
La herramienta neumática se debe lubricar antes de guardar. Siga las instrucciones de lubricación de la herramienta neumática a excepción del paso 4. Haga funcionar la herramienta neumática solo durante 2 a 3 segundos en lugar de hacerlo de 7 a 10 ya que tiene que quedar más aceite en la herramienta neumática cuando se la guarda.
Guía de Diagnóstico de Averías
ADVERTENCIA Deje de usar la grapadora inmediatamente si alguno de los si guientes problemas ocurre. Podría ocasionarle heridas graves. Cualquier reparación o reemplazo de piezas los debe hacer un técnico califi cado personal de un centro autorizado de servicio.
| Problema Causa Solución | ||
| La herramienta funcionalentamente o no funciona. | 1. Granos o goma en la herramienta. | 1. Enjuague la herramienta con aceite paraherramientas neumáticas, solvente de goma,o una mezcla de partes iguales de aceitepara motor SAE 10 y querosén. Si no seutiliza aceite para herramientas neumáticas,lubrique la herramienta después de limpiarla. |
| 2. No hay aceite en la herramienta. 2. Lubrique la herramienta de acuerdo a lasinstrucciones de lubricación de este manual. | ||
| 3. Baja presión de aire. 3a. Ajuste el regulador de la herramienta alvalor máximo (si es pertinente). | ||
| 3b. Ajuste el regulador del compresor al valormáximo de la herramienta mientras se dejafuncionar libremente la herramienta. | ||
| 4. La manguera de aire tiene fugas. 4. Ajuste y selle las conexiones de lamanguera si se encuentran fugas. | ||
| 5. Caídas de presión. 5a. Asegúrese de que la manguera sea deltamaño adecuado. Las mangueras largaso las herramientas que utilizan grandesvolúmenes de aire pueden requerir unamanguera con un diámetro interno de12,7 mm (1/2 pulg.) o mayor dependiendodel largo total de la manguera. | ||
| 5b. No utilice varias mangueras conectadasentre sí con conexiones de conexión rápida.Esto provoca caídas de presión adicionales yreduce la potencia de la herramienta.Conecte las mangueras entre sí directamente. | ||
| 6. Paleta del rotor del motor desgastada. 6. Cambie la paleta del rotor. | ||
| 7. Rodamiento de bolas delmotor desgastado. | 7. Retire e inspeccione el rodamiento paradetectar óxido, suciedad y arenilla odesgaste en el canal. Reemplace o limpie yvuelva a engrasar el rodamiento con grasapara rodamientos. | |
| Sale humedad de laherramienta. | 1. Agua en el tanque. | 1. Drene el tanque. Aceite la herramienta yhágala funcionar hasta que no se detecteaagua. Vuela a aceitar la herramienta yhágala funcionar durante 1 a 2 segundos. |
| 2. Agua en las líneas/mangueras de aire. | 2a. Instale un separador/filtro de agua (PA2121).NOTA: Los separadores funcionanadecuadamente solo cuando el aire quepasa a través del separador es aire frío Ubique el separador/filtro lo más lejosposible del compresor. | |
| 2b. Instale un secador de aire. | ||
| 2c. Cada vez que ingrese agua a la herramienta,la misma se debe aceitar de inmediato. | ||
| El mecanismo de trinquetese resbala o no aflojalas tuercas. | 1. El mecanismo de trinquete está sucio. | 1. Limpie el mecanismo con aceite paraherramientas neumáticas. |
Notas
Garantía Limitada
1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Un año.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 350 Embry Drive, Leitchfield, KY, 42754. Visitenos www.campbellhausfeld.com
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Esta herramienta neumática Campbell Hausfeld.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Defectos importantes en el material y la mano de obra que ocurran durante la duración del período de garantía con las excepciones que se mencionan a continuación.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta limitación no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable
C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E. Los artículos o servicios que son necesarios normalmente para mantener el producto, p. ej. anillos en O, resortes, juntas, empaquetaduras o sellos, lubricantes, paletas del motor, mecanismos de impacto o cualquier otra pieza fungible no mencionada específicamente. Estos artículos solamente estarán cubiertos durante noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los artículos subrayados están garantizados por defectos en el material y la mano de obra únicamente.
-
RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Según elija el Garante, la reparación o el reemplazo del producto o los componentes que estén defectuosos, que hayan funcionado en forma inadecuada y/o que no hayan cumplido con su función dentro de la duración del período específico de la garantía.
-
RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Visite www.campbellhausfeld.com para ver sus opciones de servicio de garantía. Los costos de flete correrán por cuenta del comprador.
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario
- CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.