Wondersky - Calefacción Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Wondersky Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Wondersky Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Wondersky - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Wondersky de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Wondersky Klarstein
Advertencia: Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización punctual.
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto.

Ficha técnica del producto 48
Indicaciones de seguridad 50
Instalación 52
Calefactor 54
Termostato 55
Funcionamiento 57
Limpieza y cuidado 59
Retirada del aparato 60
Declaración de conformidad 60
DATOS TÉCNICOS
| Número del artículo 10038 | 378, 10038379 10038380, 1 | 0038381 |
| Suministro eléctrico 230 V ~ 50 Hz | ||
| Potencia 350 W 700 W | ||
| Clase de protección IP44 | ||
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
| Denominación del modelo | 10038378, 10038379 | |||||
| Datos Símbolo Valor Unidad | Datos Unidad | |||||
| Potencia calorífica Solo en calefactores eléctricos para habitaciones individuales: tipo de regulación del suministro de calor | ||||||
| Potencia calorífica nominal P | nom | 0,35 kW | W Regulación | manual del suministro calorífico con termostato integrado | no | |
| Potencia calorífica mínima (valor de referencia) | Pmin. | 0,0 kW | Regulación | manual del suministro calorífico con reacción de la temperatura ambiente o exterior | no | |
| Potencia calorífica continuada máxima | Pmáx | 0,35 kW | W Regulación | electrónica del suministro calorífico con reacción de la temperatura ambiente o exterior | no | |
| Consumo de corriente auxiliar Emisión de calor con soporte de ventilador no | ||||||
| Con potencia calorífica nominal | elmax. | 0,35 kW | W Tipo de potencia calorífica/controles de temperatura ambiente | |||
| Con potencia calorífica mínima | elmin. | 0,0 kW | Potencia calorífica de nivel único, sin control de temperatura ambiente | no | ||
| En modo de espera el | SB | 0,001 W | Dos o más niveles ajustables manualmente, sin control de temperatura ambiente | no | ||
| Controles de temperatura ambiente con termostato mecánico | no | |||||
| Con control de temperatura ambiente electrónico | no | |||||
| Con control de temperatura ambiente electrónico y regulación de las horas del día | no | |||||
| Con control de temperatura ambiente electrónico y regulación de los días de la semana | sí | |||||
| Otras opciones de regulación | ||||||
| Controles de temperatura ambiente con detección de presencia | no | |||||
| Controles de temperatura ambiente con detección de ventana abierta | sí | |||||
| Con opción de mando a distancia no | ||||||
| Con regulación adaptativa del inicio de la calefacción | no | |||||
| Con limitación de tiempo de funcionamiento | no | |||||
| Con sensor de bola negra no | ||||||
| Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. | ||||||
| Denominación del modelo | 10038380, 10038381 | |||||
| Datos Símbolo Valor Unidad | Datos Unidad | |||||
| Potencia calorífica Solo en calefactores eléctricos para habitaciones individuales: tipo de regulación del suministro de calor | ||||||
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 0,7 kW | Regulación | manual del suministro calorífico con termostato integrado | no | |
| Potencia calorífica mínima (valor de referencia) | P_min. | 0,0 kW | Regulación | manual del suministro calorífico con reacción de la temperatura ambiente o exterior | no | |
| Potencia calorífica continuada máxima | P_máx | 0,7 kW | Regulación | electrónica del suministro calorífico con reacción de la temperatura ambiente o exterior | no | |
| Consumo de corriente auxiliar Emisión de calor con soporte de ventilador no | ||||||
| Con potencia calorífica nominal | e|_máx. | 0,7 kW | Tipo de potencia calorífica/controles de temperatura ambiente | |||
| Con potencia calorífica mínima | e|_min. | 0,0 kW | Potencia calorífica de nivel único, sin control de temperatura ambiente | no | ||
| En modo de espera el | SB | 0,001 W | Dos o más niveles ajustables manualmente, sin control de temperatura ambiente | no | ||
| Controles de temperatura ambiente con termostato mecánico | no | |||||
| Con control de temperatura ambiente electrónico | no | |||||
| Con control de temperatura ambiente electrónico y regulación de las horas del día | no | |||||
| Con control de temperatura ambiente electrónico y regulación de los días de la semana | sí | |||||
| Otras opciones de regulación | ||||||
| Controles de temperatura ambiente con detección de presencia | no | |||||
| Controles de temperatura ambiente con detección de ventana abierta | sí | |||||
| Con opción de mando a distancia no | ||||||
| Con regulación adaptativa del inicio de la calefacción | no | |||||
| Con limitación de tiempo de funcionamiento | no | |||||
| Con sensor de bola negra no | ||||||
| Datos de contacto Chal-Tec | GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. | |||||
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones de seguridad específi cas del aparato
- El calefactor por infrarrojos funciona a una temperatura superficial de 110-120 °C cuando está montado en el techo. No toque el calefactor por infrarrojos cuando esté encendido.
- El contacto prolongado con el calefactor por infrarrojos encendido puede causar lesiones o quemaduras.
- Nunca cubra el aparato cuando esté en funcionamiento. Cubrir el aparato puede provocar un sobrecalentamiento del mismo y un incendio.
- No utilice el aparato para secar ropa y no apoye ningún objeto contra el aparato.
- Mantenga una distancia mínima de 40 cm de la parte delantera y 20 cm de los lados del aparato. Si no se respetan las distancias mínimas, el calor puede acumularse detrás del calefactor y la garantía quedará anulada.
Peligros para los niños y las personas vulnerables
- Los niños a partir de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos pueden utilizar este aparato siempre que se les supervise o instruya sobre cómo usar el mismo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
- Los niños no deben llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento, a menos que tengan 8 años o más y sean supervisados.
- No permita que los niños jueguen con el aparato.
- Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del aparato a menos que estén supervisados en todo momento.
- Los niños de entre 3 y 8 años sólo pueden encender y apagar el aparato si se ha colocado o instalado en la posición de funcionamiento normal prevista y han sido supervisados o instruidos en el uso seguro del aparato y comprenden los peligros que conlleva. Los niños entre 3 y menos de 8 años no deben conectar, regular o limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento del mismo.

ATENCIÓN
¡Peligro de quemaduras! Algunas partes del aparato se calientan mucho y pueden producir quemaduras. Preste especial atención cuando haya niños y personas vulnerables cerca.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o una persona con cualifi cación similar para evitar peligros.
- La superfi cie del calefactor puede alcanzar una temperatura superfi cial de hasta 110-120 °C. Manténgala fuera del alcance de los niños y de las personas vulnerables.
- Mantenga a los bebés y a los niños alejados de todos los materiales de embalaje, como las bolsas de plástico, para evitar el riesgo de así xia.

ADVERTENCIA
No utilice este calefactor en habitaciones pequeñas si hay personas dentro que no pueden salir de la habitación por sus propios medios, a menos que se proporcione una supervisión permanente.
Seguridad eléctrica
- Apague y desconecte el aparato de la red eléctrica antes de su instalación, reparación o mantenimiento. Antes de la instalación, compruebe que el calefactor no está dañado.
- Si el calefactor o el cable de alimentación están dañados de alguna manera, deje de utilizar el aparato. Solo un técnico cualifi cado debe llevar a cabo la reparación, el mantenimiento o las modifi caciones.
- Nunca intente reparar el calefactor por su cuenta, ya que esto anulará la garantía.
- Si el calefactor se ha caído, no lo ponga en marcha y contacte con el fabricante o el servicio de atención al cliente para asegurarse de que no está dañado.
- Este calefactor está diseñado para funcionar con una red 230 V, 50 Hz CA. Si su suministro de red no se ajusta a estos datos, no debe utilizar el calefactor.
- Este calefactor no es adecuado para usarse en el Reino Unido o en otros países en los que predomine una tensión de red de 240 V o superior.
- No instale el calefactor directamente debajo de una toma de corriente.
INSTALACIÓN
Indicaciones de instalación
- El juego de montaje incluido en la entrega únicamente debe instalarse en techos estables. Si desea instalar el aparato en otro tipo de techos, se requerirán fijaciones adecuadas (no incluidas). Asegúrese de que la pared es adecuada para la instalación.
- Se recomienda encarecidamente que un electricista cualificado o un instalador autorizado instale el aparato.
- Instale el aparato a una distancia mínima de 20 cm de todos los objetos, paredes, etc. La distancia mínima con el suelo es de 220 cm
Montaje en el techo

text_image
1 TechoPaso 1:
Sujete el soporte en forma de H contra el techo y marque los orificios para el montaje.

text_image
2 EchoPaso 2:
Perfore los orificios en los puntos marcados con una broca de 8 mm.

text_image
③ TechoPaso 3
Introduzca tacos en los orificios.

text_image
4 TechoPaso 4
Atornille el
soporte en for-
ma de H con los
tornillos.

text_image
5 TechoPaso 5
Fije el panel calefactor al soporte. Compruebe que esté bien asegurado.
CALEFACTOR

Indicaciones generales sobre el sistema de control
Este calefactor dispone de un receptor de termostato que se conecta al termostato de forma inalámbrica a través de una señal de radiofrecuencia. El termostato puede controlar todos los calefactores en un radio de 10 metros (sin obstáculos). Con la ayuda del termostato, puede ajustar tanto la función de calefacción como la de iluminación.
Panel de control del termostato

text_image
1 Botón de encendido/apagado 4 Botón de ajustes 2 Aumentar el valor 5 Botón de luz 3 Disminuir el valor 6 Botón de modo| 1 Día de la semana 5 Indicador de calefacción | ||
| 2 Hora 6 Detección de ventanas abiertas | ||
| 3 Modo 7 Mecanismo de bloqueo de | botones | |
| 4 Iluminación |
FUNCIONAMIENTO
Conectar el termostato y el calefactor
- Paso 1:
Encienda el calefactor. Pulse dos veces el botón P situado en la parte posterior del calefactor. La luz de emparejamiento (luz verde) empieza a parpadear.
- Paso 2:
Encienda el termostato. Mantenga el botón de luz pulsado durante 5 segundos. En la pantalla aparece «88».
- Paso 3:
Al mismo tiempo, la luz de emparejamiento del aparato deja de parpadear. Esto significa que la conexión entre el aparato y el termostato se ha establecido con éxito. Ahora puede controlar el aparato a través del termostato.
Nota: Si utiliza más de un calefactor, repita los pasos anteriores para todos los calefactores. Una vez emparejados con éxito, puede controlar todos los calefactores a través del termostato.
Desconectar el termostato y el calefactor
Si desea desconectar el termostato del calefactor, pulse dos veces el botón P del aparato. La luz de emparejamiento vuelve a parpadear.
Configurar el día de la semana/hora y calibrar la temperatura
- Encienda el termostato. Mantenga pulsado el botón SET hasta que el indicador del día de la semana (W8) comience a parpadear. Utilice los botones + y - para elegir el día de la semana. «W1» a «W7» se refieren a los días laborables de lunes a domingo.
- Pulse de nuevo el botón SET para configurar la hora. Pulse los botones + y - para ajustar la hora.
- Pulse de nuevo el botón SET para acceder a la configuración de calibración de la temperatura (rango +5/-5 grados). La calibración de la temperatura sólo es necesaria si la temperatura ambiente mostrada difiere de la temperatura ambiente real.
Modos
El termostato cuenta con 2 modos de funcionamiento diferentes. Pulse el botón M para seleccionar entre el modo 1 y el modo 2. El modo 1 es el modo manual y el modo 2 es el modo de programa de calefacción.
- Puede ajustar el modo de programa de calefacción por separado para cada día de la semana. Si desea cambiar una configuración, mantenga pulsado el botón M durante 5 segundos hasta que «W1» parpadee en la pantalla.
- Seleccione la fecha que desea guardar con los botones + y -. Pulse el botón M para confirmar.
- A continuación, programe la hora de inicio del primer período. Pulse el botón M para confirmar.
- Ahora configure la temperatura ambiente deseada pulsando los botones + y -. Pulse el botón M para confirmar.
- Ahora puede configurar el siguiente período. Repita los pasos 2-4.
Para una programación más rápida, puede crear una tabla similar a la que se muestra a continuación, para realizar los ajustes deseados:
| Día de la semana (W1/W2/W3/W4/W5/W6/W7) | ||||
| Período 1 2 3 4 | ||||
| Hora 06:30 08:00 | 18:00 22:30 | |||
| Temperatura 21 °C | 18 °C 21 °C | 16 °C | ||
Iluminación
Pulse el botón de luz para encender la luz en la parte posterior del aparato. Pulse de nuevo el botón para apagar la luz. Vuelva a pulsar el botón de luz para cambiar el color de la luz (blanco frío o blanco cálido).
Mecanismo de bloqueo de botones
Pulse al mismo tiempo los botones M y SET para activar o desactivar el bloqueo de botones.
Detección de ventanas abiertas
Este termostato está equipado con una función que detecta las ventanas abiertas. Si el aparato detecta que la temperatura de la habitación baja drásticamente en poco tiempo mientras el calefactor está funcionando, entonces hay una ventana abierta. El calefactor se apaga automáticamente durante 30 minutos y el símbolo de la ventana parpadea en la pantalla. Después de 30 minutos, el aparato vuelve automáticamente al ajuste anterior.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpieza
- Desenchufe siempre el aparato y deje que se enfríe totalmente antes de limpiarlo.
- No sumerja nunca el aparato en el agua y asegúrese de que no entre en contacto con salpicaduras de agua.
- Limpie el aparato con un paño suave y húmedo.
- Para los modelos de cristal, utilice un paño suave y un limpiacristales. No utilice nunca un paño completamente mojado y asegúrese de secar el aparato con un paño limpio después de limpiarlo.
- No utilice limpiadores abrasivos, disolventes o estropajos, ya que pueden causar arañazos u otros daños irreparables en el aparato.
- El aparato debe estar completamente seco antes de usarse.
Indicaciones sobre el uso
- El aparato puede decolorarse después de algún tiempo. Esto es normal y está relacionado con la contaminación del aire y no indica una avería.
- No cubra el aparato con pegatinas y no pinte ni imprima sobre él. Esto puede dañar la resistencia y anular la garantía.
- Si detecta ruidos, olores, cambios visibles o temperaturas extremadamente altas, deje de utilizar el aparato inmediatamente y póngase en contacto con el fabricante o el servicio de atención al cliente.
Reparaciones
- Solo una empresa especializada autorizada o un personal cualificado debe llevar a cabo las reparaciones. No intente reparar o modificar el aparato por su cuenta. De lo contrario, la garantía quedará anulada.
RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

text_image
CE UK CAFabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Wondersky es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10038378