SHGB 50 C4 - Cepillo alisador de cabello SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SHGB 50 C4 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SHGB 50 C4 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cepillo alisador de cabello en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SHGB 50 C4 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SHGB 50 C4 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SHGB 50 C4 SILVERCREST
Instrucciones de utilización y de seguridad
DK
GLATTEB∅RSTE
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 73
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados.... Página 74
Introducción ...... Página 74
Uso conforme a lo previsto ...... Página 74
Volumen de suministro.... Página 75
Descripción de las piezas ...... Página 75
Datos técnicos ...... Página 75
Indicaciones de seguridad...... Página 75
Antes del primer uso ...... Página 78
Funcionamiento ...... Página 78
Uso. Página 78
Bloqueo de botón ...... Página 78
Función del ionizador.... Página 78
Función de memoria.... Página 79
Modo Standby.... Página 79
Seleccionar la temperatura.... Página 79
Alisado del cabello.... Página 79
Subsanación de problemas ...... Página 80
Limpieza y cuidado.... Página 80
Almacenamiento.... Página 80
Eliminación ...... Página 80
Garantía ...... Página 81
Tramitación de la garantía.... Página 81
Asistencia.... Página 82
| Indicaciones de advertencia y símbolos empleadosEn este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: | |||
![]() | Lea atentamente el manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad. | ~ | Tensión/corriente alterna |
![]() | ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización "Peligro" identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. | Hz | Hertzio (frecuencia de red) |
| W | Watt | ||
![]() | ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de señalización "Advertencia" identifica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. | Símbolo para un producto de la clase de protección II | |
| No utilice el producto cerca de bañeras, duchas, fregaderos u otros recipientes que contengan agua. | |||
![]() | ¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de señalización "Cuidado" identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión menor o de tipo leve. | CE | El marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto. |
![]() | ¡ATENCIÓN! Advierte de posibles daños materiales (p. ej., peligro de cortocircuito) | Indicaciones de seguridad Instrucciones | |
![]() | NOTA: Este símbolo con la palabra de señalización "Nota" ofrece más información útil. | ||
CEPILLO ALISADOR
- Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe
a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
- Uso conforme a lo previsto
Este producto sirve exclusivamente para alisar el cabello humano, y en ningún caso para pelucas y postizos de material sintético.
Este producto ha sido concebido únicamente para un uso privado en interiores. Este producto no ha sido concebido para su uso comercial.
Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, en especial las indicaciones de seguridad.
⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro por un uso no conforme a lo previsto!
El producto puede presentar riesgos si no se utiliza como está previsto y/o si se utiliza de forma diferente.
- Utilice el producto únicamente conforme a lo previsto.
- Siga los procedimientos descritos en este manual de instrucciones.
Cualquier uso distinto o inapropiado se considerará no conforme a lo previsto. Queda excluida cualquier reclamación por daños derivados de un uso no conforme a lo previsto. El usuario correrá exclusivamente con el riesgo.
Volumen de suministro
Después de desembalar el producto, compruebe que la entrega está completa y que todas las piezas están en perfecto estado. Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje.
1× Cepillo alisador
1× Guía rápida
- Descripción de las piezas
(Fig. A)
1 Cabezal del cepillo
2 Salida del ionizador
3 Pantalla
4 Ojal para colgar
5 Cable de conexión con enchufe
6 Mango
7 Botón ⏻(encendido/apagado)
8 Botón -
9 Botón +
Datos técnicos
| Tensión de entrada: 1 | 00-240 V ~,50-60 Hz |
| Potencia nominal: 45 | 49 W |
| Temperatura máx.: 21 | 0 °C |
| Clase de protección: | II/☐ (aislamiento doble) |
| Consumo de energía en modo Standby: 0,2 | W |
Indicaciones de seguridad
¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONA-MIENTO! ¡SI TRANSFIERE ESTE PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTACIÓN!
¡Quedará anulada su garantía en el caso de daños resultantes de la no observación de este manual de instrucciones!
¡No se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas si esos daños son el resultado de un uso inadecuado o de la no observación de las indicaciones de seguridad!
⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NIÑOS Y BEBÉS!
No deje que los niños jueguen solos con el material de embalaje. El material de embalaje presenta riesgo de asfixia.
Los niños subestiman a menudo los peligros. Mantenga siempre el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
Este producto puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, siempre y cuando haya una persona responsable de su seguridad que los supervise o se los haya instruido en el uso seguro del producto y estos conozcan los posibles peligros.
No permita que los niños jueguen con el producto.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser llevadas a cabo por niños sin supervisión.
A fin de evitar riesgos, si el cable de conexión resulta dañado, sólo el fabricante, su representante de servicio al cliente o una persona con
una cualificación similar podrá realizar la sustitución.

¡ADVERTENCIA! No utilice el producto cerca de bañeras, duchas, fregaderos u otros recipientes que contengan agua.
⚠️¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras! Mantenga el producto fuera del alcance de niños pequeños, en especial durante el uso y al dejarlo enfriar.
Nunca deje el producto sin supervisión si está conectado a la red eléctrica.
Nunca deje el producto sobre una mesa o cerca de otros objetos si el producto está caliente o se está enfriando.
Si se utiliza el producto en el baño, desconecte el enchufe de la toma de corriente después de usarlo, ya que la proximidad del agua representa un peligro, incluso si el producto está apagado.
- Como protección adicional, recomendamos la instalación de un interruptor automático con una corriente nominal de disparo que no exceda los 30 mA en el circuito
eléctrico del baño. Consulte con un instalador eléctrico.
⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión! Utilice este
producto solo conforme a estas instrucciones. Nunca intente modificar el producto en modo alguno.
No ponga en funcionamiento el producto si se ha caído o presenta signos visibles de daños.
■ Desconecte el producto de la red eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor si estuviera dañado.
⚠️¡PELIGRO! ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Nunca intente reparar el producto usted mismo. En caso de avería, deje que solo el personal cualificado lleve a cabo las reparaciones.
⚠️¡PELIGRO! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Nunca
sumerja el producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente. Si penetra líquido en la carcasa, desconecte de inmediato el producto de la red eléctrica y deje que un especialista cualificado lo repare.
Limpie todas las piezas del producto como se describe en el capítulo "Limpieza y cuidado".
■ Antes de conectar el producto a una toma de corriente, com-pruebe si la tensión coincide con los datos de la placa de características del producto.
No utilice el producto al aire libre.
No utilice el producto con las manos húmedas o si se encuentra sobre suelo mojado.
No toque el enchufe con las manos húmedas.
No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable de conexión.
Apague siempre el producto antes de limpiarlo o desconectarlo de la red eléctrica.
■ Desconecte el producto de la red eléctrica inmediatamente después de su uso. El producto estará completamente sin corriente si el enchufe está desconectado de la toma de corriente.
No doble ni aplaste el cable de conexión. Tienda el cable de conexión, de modo que nadie pueda tropezar con él o pisarlo.
■ Proteja el producto, cable de2. conexión y enchufe contra el calor, el polvo, la radiación solar directa, el goteo y las salpicaduras. 3.
No use o guarde el producto en un entorno húmedo ni tampoco lo exponga.
- Antes del primer uso
⚠️¡PELIGRO! No deje que los niños utilicen los materiales de embalaje para jugar. Peligro de asfixia.
□ Elimine el material de embalaje completo y compruebe la integridad de todas las piezas.
□ Limpie todas las piezas del producto como se describe en el capítulo "Limpieza y cuidado".
① NOTA: El producto puede desprender cierto olor durante el primer uso. Esto se debe a residuos de producción o transporte, cuyo olor se disipará rápidamente. Procure una ventilación suficiente de la sala.
- Funcionamiento
Uso
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras! El producto se calienta mucho durante el uso. Nunca toque el cabezal del cepillo 1 si el producto está encendido y enfriándose. Sujete el producto solamente por el mango 6.
!ATENCIÓN! Nunca coloque el producto encendido/caliente sobre una mesa. Si fuera necesario, coloque el producto sobre una superficie lisa y resistente al calor, y a una distancia suficiente con respecto a otros objetos.
- Inserte el enchufe 5 en una toma de corriente adecuada.
Mantenga pulsado el botón 7 durante aprox. 2 segundos para encender el producto. En la pantalla 3 parpadea 120 °C, el producto empieza a calentarse.
- Ajuste con los botones + 9/-8 una temperatura entre 120 °C y 210 °C en pasos de 5 °C. La temperatura ajustada comienza a parpadear en la pantalla 3. Una vez alcanzada la temperatura ajustada, la pantalla se ilumina de forma continua.
De forma alternativa, mantenga pulsado el botón - 8 durante aprox. 2 segundos para poner de inmediato la temperatura a 185 °C. En la pantalla 3 parpadea PRO
Tan pronto como se alcanza una temperatura de 185 °C: PFO Se ilumina de forma permanente.
-
Mantenga pulsado el botón 7 durante aprox. 2 segundos para apagar el producto.
-
Después del uso: Desconecte el enchufe 5 de la toma de corriente. Deje que el producto se enfríe por completo.
Bloqueo de botón
Para evitar cambiar accidentalmente el ajuste de temperatura durante el alisado, puede activar el bloqueo de botón manualmente.
- Mantenga pulsado el botón + 9 durante aprox. 2 segundos. Los botones están bloqueados si el símbolo del candado 🔒 aparece en la pantalla 3.
- Mantenga pulsado de nuevo el botón + 9 durante aprox. 2 segundos para desactivar el bloqueo de botón. Los botones están desbloqueados si el símbolo del candado 📄 se apaga en la pantalla 3.
- Apagar el producto bloqueado: Mantenga pulsado el botón ⏻7 durante aprox. 2 segundos.
- Función del ionizador
□ Los iones reducen la carga estática del cabello y facilitan el alisado.
□ La función del ionizador se activa automáticamente si el producto está encendido.
□ La salida del ionizador 2 emite iones y los transfiere al cabello.
□ La salida del ionizador 2 deja de emitir iones si el producto está apagado.
① NOTA: No bloquee la salida del ionizador 2. De este modo, se reduciría la formación de iones.
Función de memoria
□ La función de memoria mantiene el último ajuste de temperatura seleccionado por el usuario anterior.
□ La memoria se borra cuando se desconecta el enchufe 5 de la toma de corriente.
- Modo Standby
☐ Si el producto está conectado a la red eléctrica y no se pulsa ningún botón: El producto cambia automáticamente al modo Standby. La pantalla 3 no se ilumina.
☐ Si el producto está encendido durante aprox. 25 minutos, °C empieza a parpadear en la pantalla 3. Después de aprox. 30 minutos, el producto cambia automáticamente al modo Standby y se apaga la pantalla.
□ Mantenga pulsado el botón ⏻7 durante aprox. 2 segundos para volver a encender el producto.
NOTA: Desconecte de inmediato el producto de la red eléctrica después del uso. El producto solo está completamente sin corriente si está desenchufado.
- Seleccionar la temperatura
| Textura del cabello Temperatura recomendada | |
| Cabello rubio/con tinte claro 120-150 °C | |
| Cabello fino, quebradizo y teñido 120-160 °C | |
| Cabello natural y saludable 160-170 °C | |
| Cabello fuerte y resistente 170-210 °C | |
□ Empiece con la temperatura más baja recomendada (véase la tabla anterior).
□ Si fuera necesario, ajuste la temperatura en pequeños pasos para alcanzar el ajuste de temperatura óptimo.
● Alisado del cabello
⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión!
Asegúrese de no tocar el cuero cabelludo ni otras zonas de la piel con el cabezal del cepillo 1.
¡ADVERTENCIA! Las personas insensibles al calor deben tener cuidado al utilizar el producto.
i NOTA:
□ Unas temperaturas demasiado altas, un contacto demasiado prolongado con el cabello o un alisado demasiado frecuente pueden dañar el cabello. No trate el mismo mechón de pelo varias veces seguidas, especialmente a temperaturas superiores a 200 °C.
□ El cabello debe estar limpio, seco y sin productos de peluquería. Quedan excluidos los productos especiales que ayudan a alisar el cabello.
- Antes del alisado: Utilice un peine para peinar bien el cabello seco.
- Encienda el producto y ajuste la temperatura deseada.
- Separe un mechón de cabello de aprox. 4 cm de ancho. Sujételo por el extremo inferior.
- Pase el producto uniformemente a lo largo del mechón, desde cerca de la raíz hasta la punta. No mantenga el producto demasiado tiempo en ninguna parte del mechón. Repita los pasos hasta obtener un resultado satisfactorio.
- Trabaje los mechones sección por sección hasta que haya alisado todo el cabello.
- Después del uso: Apague el producto. Desconecte el enchufe 5 de la toma de corriente.
- Subsanación de problemas
| Problema Causa Solución | ||
| El producto no funciona. | El enchufe 5 no está conectado a la toma de corriente. | Conecte el producto a la red eléctrica. |
| La toma de corriente está defectuosa. | Pruebe con otra toma de corriente. | |
| El cabello no se alisa. El producto aún no está lo suficientemente caliente. | Espere a que el producto se haya calentado lo suficiente. | |
| Ajuste una temperatura más alta y espere a que el producto se haya calentado lo suficiente. | ||
| No trate el mismo mechón de pelo varias veces seguidas, especialmente a temperaturas muy altas. | ||
| El cabello se chamusca. El producto caliente se ha pasado por la misma zona con demasiada frecuencia o se ha dejado en una zona durante demasiado tiempo. | Ajuste una temperatura más baja. | |
- Limpieza y cuidado
! ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Antes de limpiar el producto, desconecte siempre el enchufe 5 de la toma de corriente.
No sumerja el producto en agua u otros líquidos cuando lo limpie.
⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión! Deje enfriar siempre el producto antes de limpiarlo.
!ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños materiales! No utilice ningún producto de limpieza agresivo o disolvente. Esos productos pueden dañar la superficie del producto.
□ Si queda atrapado cabello en el cabezal del cepillo 1 del producto: Deje que el producto se enfríe. Elimine cuidadosamente el cabello con los dedos.
□ Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido. Si le resulta difícil quitar la suciedad, limpie el producto añadiendo un poco de detergente suave al paño.
□ Deje que el producto se seque por completo antes de volver a utilizarlo o guardarlo.
- Almacenamiento
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras! Deje enfriar el producto lo suficiente antes de guardarlo.
□ Para el almacenamiento a corto plazo: Cuelgue el producto del ojal para colgar 4.
□ Guarde el producto en su embalaje original si no lo va a utilizar.
□ Guarde el producto fuera del alcance de los niños en un lugar seco, refrigerado y protegido de la humedad.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/80–98: materiales compuestos.
Producto:

text_image
FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE
El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos.
El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Garantía
El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra.
Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto.
Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.
La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.
- Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 460372_2401) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.

Asistencia
ES
Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail:owim@lidl.es
CE





