SED 3.7 H4 - Depiladora electrica SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SED 3.7 H4 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SED 3.7 H4 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Depiladora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SED 3.7 H4 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SED 3.7 H4 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SED 3.7 H4 SILVERCREST
Instrucciones de uso
IT
EPILATORE
Finalidad de uso....172
Volumen de suministro 172
Elementos de mando.... 173
Características técnicas ..... 173
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados.174
Indicaciones de seguridad ..... 175
Antes del primer uso .... 180
Carga de la batería integrada .... 180
Montaje/desmontaje 182
Consejos y trucos.... 184
Depilación....185
Limpieza y mantenimiento ..... 186
Almacenamiento....187
Solución de problemas 187
Desecho 188
Desecho del aparato 189
Desecho del embalaje 189
Pedido de recambios.... 190
Garantía de Kompernass Handels GmbH..... 191
Asistencia técnica 193
Importador 193
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Finalidad de uso
Este aparato se ha diseñado exclusivamente para la depilación del vello en domicilios particulares. No lo utilice con fines comerciales. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario al previsto.
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Depiladora
Caperuza protectora
■ Accesorio con rodillos de masaje
Cable de carga
■ Pincel de limpieza
■ Bolsa de almacenamiento
Instrucciones de uso
Extraiga todas las piezas del aparato de la caja y quite todo el material de embalaje. Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro está incompleto o dañado debido a un mal embalaje o como consecuencia del transporte, llame al teléfono de atención al cliente (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Elementos de mando
Figura A:
1 Caperuza protectora
② Cabezal de depilación
③ Cierres de seguridad del cabezal de depilación
4 Seguro de transporte
5 Interruptor con dos niveles de velocidad
⑥ Indicadorluminoso rojo/verde
⑦ ConexiónUSB-C
⑧ Luz led
⑨ Accesorio con rodillos de masaje
Figura B:
10 Cable de carga USB (USB tipo A a USB tipo C)
⑪ Bolsa de almacenamiento
12 Pincel de limpieza
Características técnicas
| Tensión de entrada 5 V | == |
| Corriente de entrada Máx. 2 A | |
| Batería integrada(iones de litio) | 800 mAh/3,7 V ===/2,96 Wh |
| Clase de aislamiento | III/III |
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados
En estas instrucciones de uso, en el embalaje y en el aparato se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia y símbolos (si corresponde):
![]() | ¡PELIGRO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "PELIGRO" designa una situación de peligro inminente que, si no se evita, causa lesiones mortales o graves. |
![]() | ¡ADVERTENCIA! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "ADVERTENCIA" designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones mortales o graves. |
![]() | ¡CUIDADO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "CUIDADO" designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones de gravedad leve a moderada. |
![]() | ¡ATENCIÓN! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "ATENCIÓN" designa una posible situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. |
![]() | La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. |
| Corriente/tensión continua | |
![]() | Este aparato solo es apto para su uso en interiores. |
![]() | Protección por muy baja tensión |
Indicaciones sobre las marcas comerciales

USB® es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc. El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO!
- Conecte el adaptador de red USB para el proceso de carga exclusivamente en una toma eléctrica instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe corresponderse con los datos de la placa de características del adaptador de red USB.
▶ Si se produce algún problema de funcionamiento y antes de limpiar el aparato, desconecte el adaptador de red USB de la toma eléctrica y el cable de carga del aparato.
▶ No permita que el cable de carga se moje ni se humedezca durante el proceso de carga. Tienda el cable de forma que no pueda dañarse ni quedar aprisionado.
▶ Si el aparato o los accesorios están dañados, no deben seguir utilizándose para evitar riesgos.
▶ No toque nunca el aparato ni el cable de carga con las manos húmedas.
- ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos!
▶ No utilice nunca el aparato ni lo cargue en las inmediaciones de agua, especialmente en la proximidad de lavabos, bañeras o recipientes similares.
No utilice el aparato mientras esté en la bañera o en la ducha. La proximidad de agua supone un riesgo aunque el aparato esté desconectado.
▶ Después de cada proceso de carga, desconecte el adaptador de red USB de la toma eléctrica y el cable de carga del aparato.
Apague el aparato después de cada uso y antes de la limpieza y del proceso de carga.
▶ Si el aparato se cae o está dañado, no debe seguir utilizándose. Encomiende la revisión del aparato y su reparación al personal especializado cualificado.
- No debe abrir por su cuenta la carcasa del aparato ni intentar repararlo. De lo contrario, no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía. Si el aparato está defectuoso, encargue su reparación exclusivamente al personal especializado autorizado.
¡ADVERTENCIA!
▶ No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Existe peligro de asfixia!
Los niños no deben jugar con el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean limitadas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios, siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
- Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
▶ Utilice exclusivamente los accesorios originales del aparato. Es posible que los accesorios de otros fabricantes no sean aptos, lo que supone un riesgo.
▶ No doble ni aplaste el cable de carga y tiéndalo de modo que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él.
▶ ¡ADVERTENCIA! Mantenga seco el aparato.
! ¡ATENCIÓN!
Utilice el aparato exclusivamente en espacios interiores.
▶ Utilice exclusivamente el cable de carga suministrado para la carga del aparato.
Para cargar el aparato, utilice exclusivamente un adaptador de red USB con la clase de aislamiento II que esté homologado para su uso con electrodomésticos y posea una tensión de salida de 5 V = y una corriente de salida de un máximo de 2 A.
▶ Si se usa un adaptador de red USB, la toma eléctrica utilizada debe estar siempre en un lugar de fácil acceso para poder desconectar
rápidamente el adaptador de red USB en caso de peligro. Observe también las instrucciones de uso del adaptador de red USB.
▶ No enrolle el cable de carga alrededor del aparato y protéjalo contra cualquier daño.
▶ No utilice productos de limpieza ni disolventes agresivos para la limpieza del aparato, ya que podrían dañar su superficie.
¡ADVERTENCIA! INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA LAS BATERÍAS
▶ El producto cuenta con una batería de iones de litio instalada en el equipo o embalada con él.
▶ Este aparato incluye una batería que no puede cambiarse.
▶ El aparato cuenta con una batería integrada de iones de litio. ¡Un manejo incorrecto puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas u otras situaciones de peligro!
▶ No debe arrojarse el aparato al fuego.
▶ No abra la batería ni la cortocircuite, ya que podría sobrecalentarse y estallar. ¡Existe peligro de incendio!
Antes del primer uso
1) Cargue la batería de la manera descrita en el capítulo Carga de la batería integrada.
2) Antes del primer uso, recomendamos limpiar el aparato y todos sus componentes de la manera descrita en el capítulo Limpieza y mantenimiento. De esta manera, eliminará cualquier posible resto derivado del proceso de fabricación.
Tras esto, el aparato estará listo para su uso.
Carga de la batería integrada
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Cargue el aparato exclusivamente en estancias interiores secas y nunca en las inmediaciones de agua, p. ej., junto a un lavabo lleno de agua ni sobre este.
i Indicación:
Antes de utilizar el aparato por primera vez, la batería integrada debe estar totalmente cargada.
El cable de carga USB ⑩ y la conexión USB-C ⑦ solo sirven para cargar la batería interna; no están previstos para la transmisión de datos.
Para cargar el aparato, utilice exclusivamente un adaptador de red USB con la clase de aislamiento II que esté homologado para su uso con electrodomésticos y posea una tensión de salida de 5 V --- y una corriente de salida de un máximo de 2 A.
Utilice exclusivamente el cable de carga USB ⑩ suministrado para la carga de la batería integrada. Tras finalizar el proceso de carga, desconecte el cable de carga USB ⑩ del aparato.
El aparato no puede utilizarse durante el proceso de carga.
Vuelva a cargar el aparato cuando el indicador luminoso ⑥ empiece a parpadear alternativamente en verde y rojo, lo que indica que la batería tiene poca carga.
3) Asegúrese de que la marca del interruptor ⑤ esté ajustada en "0" de forma que el aparato esté apagado.
4) Conecte el conector USB-A del cable de carga USB ⑩ a un adaptador de red USB adecuado.
5) Conecte el conector USB-C del cable de carga USB ⑩ en la co-nexión USB-C ⑦ del aparato.
6) Conecte el adaptador de red a una toma eléctrica.
El indicador luminoso ⑥ se ilumina en rojo para indicar que la
batería está en proceso de carga.
| Indicador luminoso 6 Nivel de carga | |
| Parpadea en verde y rojo de forma alterna | La batería tiene poca carga. Cár-guela inmediatamente. |
| Iluminado en rojo. La batería | está en proceso de car-ga. |
| Iluminado en verde. La batería | está cargada. |
7) En cuanto el indicador luminoso ⑥ se ilumine en verde, la batería estará cargada.
8) Tras esto, desconecte el adaptador de red USB de la toma eléctrica y el cable de carga USB 10 del aparato.
Montaje/desmontaje
Para montar o desmontar los accesorios, proceda de la siguiente manera: antes de nada, asegúrese de que la marca del interruptor ⑤ esté ajustada en "0" de forma que el aparato esté apagado.

Cabezal de depilación ②:
1) Coloque el cabezal de depilación ② en el alojamiento del aparato y presiónelo para fijarlo. Para ello, los enganches deben encajar en los dos alojamientos (consulte la fig. 1). Tras esto, el cabezal de depilación ② encastrará audiblemente.
2) Para desmontarlo, mantenga presionados los dos cierres de seguridad ③ y extraiga el cabezal de depilación ② tirando de este hacia arriba.

Accesorio con rodillos de masaje ⑨:
1) Gire el aparato y el accesorio con rodillos de masaje ⑨ de forma que las marcas coincidan entre sí (consulte la fig. 2).
2) Monte el accesorio con rodillos de masaje ⑨ sobre el cabezal de depilación ②. Para ello, los alojamientos/soportes correspondientes de la parte delantera y trasera deben encajar entre sí.

3) Tire del accesorio con rodillos de masaje ⑨ para desmontarlo (consulte la fig. 3).

1) Gire la caperuza protectora ① de forma que el alojamiento más pequeño apunte hacia la parte delantera del aparato.
2) Coloque la caperuza protectora ① sobre el cabezal de depilación ②. Para ello, los alojamientos/soportes correspondientes de la parte delantera y trasera deben encajar entre sí como con el accesorio con rodillos de masaje ⑨.
3) Tire de la caperuza protectora ① para desmontarla (consulte la fig. 4).
Consejos y trucos
i Indicación: No utilice el aparato si ...
— Ha sufrido quemaduras por el sol en el lugar que desea depilar.
- Tiene la piel irritada o enrojecida.
— Padece alguna enfermedad en la piel, como por ejemplo neurodermitis.
— Tiene granos, lunares o verrugas en el lugar que desea depilar.
— Tiene heridas, heridas abiertas o cicatrices grandes en el lugar que desea depilar.
En primer lugar, pruebe el aparato en un trozo pequeño para verificar la compatibilidad con su piel.
El vello debería tener una longitud entre 0,3 y 0,5 cm. Si el vello es demasiado corto, las pinzas no podrán cogerlo bien, mientras que el arranque del vello largo es muy doloroso. Si fuera necesario, recorte un poco el vello largo.
La piel debe estar limpia de grasas y cremas ya que, de lo contrario, las pinzas se atascarían/ensuciarían y el aparato perdería potencia.
■ La piel debe estar completamente seca.
Siempre que sea posible, depílese por la tarde, al salir de la ducha. De esta manera, la piel estará ligeramente reblandecida y el vello saldará más fácilmente. Además, el vello se puede recuperar por la noche y los enrojecimientos tienen tiempo para desaparecer de la piel.
■ Antes de depilarse, hágase una exfoliación de la piel o masajéela con un guante de masajes. De esta manera se eliminarán las partículas de piel muerta, se evitará el crecimiento intradérmico de vello y el vello saldrá fino. Además, el aparato podrá coger mejor el vello.
Cuando termine la depilación, trate la piel con una loción humedecedora o una crema. Las cremas de aloe vera y de extracto de manzanilla resultan ideales para calmar y cuidar la piel.
Depilación
Cuando las partes del cuerpo que desea depilar estén debidamente preparadas:
1) Pase la mano una vez sobre el vello que desea eliminar en dirección contraria a la de su crecimiento. De esta manera lo enderezará y las pinzas lo podrán coger mejor.
2) Extraiga la caperuza protectora ① del cabezal de depilación ②.
3) En caso necesario, monte el accesorio con rodillos de masaje ⑨ sobre el cabezal de depilación ②. Los rodillos de masaje estimulan la parte del cuerpo que desee depilar, por lo que hacen que el proceso sea más placentero.
4) Pulse el seguro de transporte ④ y deslice al mismo tiempo el interruptor ⑤ para ajustarlo en el nivel de velocidad deseado: la marca debe coincidir con el nivel deseado.
– Nivel 1: para las zonas sensibles (axilas y zona del bikini)
– Nivel 2: para las piernas
Durante el funcionamiento, la luz led ⑧ ilumina la parte del cuerpo que desee depilar.
5) Mantenga la piel tensa con una mano.
6) Coloque la depiladora en posición vertical sobre la piel y desplácela en el sentido contrario al del crecimiento del vello sin ejercer presión. El lado del aparato con el interruptor ⑤ debe quedar orientado hacia usted. No realice movimientos de ida y vuelta ni movimientos circulares.
7) Empiece cada pasada desde el principio y pase varias veces por los lugares que desea depilar hasta que se haya eliminado todo el vello.
i Indicación: Es posible que el vello vuelva a crecer al cabo de unos días. Esto se debe a que, durante la última depilación, el vello todavía era demasiado corto para quitarse.
8) Cuando haya terminado la depilación, apague el aparato. Para ello, pulse el seguro de transporte ④ y deslice al mismo tiempo el interruptor ⑤ para ajustarlo en "0".
9) En caso necesario, desmonte el accesorio con rodillos de masaje ⑨. Limpie el cabezal de depilación ② y el accesorio con rodillos de masaje ⑨ de la manera descrita en el capítulo Limpieza y mantenimiento. Vuelva a colocar el cabezal de depilación ② en el aparato cuando esté totalmente seco.
10) Coloque la caperuza protectora ① sobre el cabezal de depilación ②.
① Indicación: ¡si el cabezal de depilación ② está dañado, deje de utilizarlo! Para solicitar un nuevo cabezal de depilación ②, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (consulte el capítulo Pedido de recambios).
Limpieza y mantenimiento
¡PELIGRO! No limpie el aparato ni los accesorios durante el proceso de carga. Desconecte primero el adaptador de red USB de la toma eléctrica y el cable de carga USB 10 del aparato.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos!
- Cuando termine de utilizar el aparato, limpie el cabezal de depilación ② con el pincel de limpieza ⑫ suministrado para eliminar el vello suelto.
■ Desinfecte el cabezal de depilación ② de manera regular rociándolo con un spray de desinfección y luego limpiándolo.
Para limpiar bien el cabezal de depilación ②, puede desmontarlo del aparato. Limpie el cabezal de depilación ② bajo el agua corriente y déjelo secar.
■ Limpie el accesorio con rodillos de masaje ⑨ bajo el agua corriente y déjelo secar.
■ Limpie el aparato con un paño ligeramente húmedo. En caso necesario, aplique un producto de limpieza suave en el paño. Frote con un paño seco y asegúrese de que el aparato esté totalmente seco antes de volver a utilizarlo.
Almacenamiento
Coloque siempre la caperuza protectora ① en el cabezal de depilación ② para protegerlo.
■ Guarde el aparato y todos sus componentes en la bolsa de almacenamiento ⑪.
■ Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo.
Solución de problemas
| Problema Causa | Solución | |
| El aparato no funciona. | La batería está vacía. | Cargue el aparato. |
| El aparato está averiado. | Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. | |
| El aparato solo funciona a baja velocidad. | La batería está vacía. | Cargue el aparato. |
| El arranque del vello es muy doloroso. | El vello es demasiadolargo. | Acorte el vello a entre 0,3 y 0,5 cm. Consulte el capítulo "Consejos y trucos". |
| El aparato no coge todo el vello. | Es posible que el vello sea demasiadocorto. | El vello debe tener entre 0,3 y 0,5 cm de longitud. |
| Va demasiado rápido. | Mueva el aparato lenta-mente sobre la piel. |
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio de asistencia técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Desecho
Válido únicamente para Francia:

El producto, el embalaje y las instrucciones de uso son reciclables, se someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se des- echan por separado.
Desecho del aparato

El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Si el aparato contiene datos personales, será su responsabilidad eliminarlos antes de entregarlo para su desecho.
Siempre que sea posible hacerlo sin destruir el aparato, retire las pilas o baterías usadas antes de entregarlo para su desecho y recíclelas por separado. Si la batería está integrada en el aparato de forma fija, debe indicarse que el aparato contiene una batería para su desecho.
La batería integrada de este aparato no puede extraer- se para su desecho.

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.
Desecho del embalaje

El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.

text_image
b aDeseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.
Pedido de recambios
Puede pedir recambios para este producto cómodamente por Internet en www.kompernass.com de forma permanente.

Escanee el código QR con su smartphone/tableta.
Con este código QR, podrá acceder directamente a nuestra página web, ver los recambios disponibles y solicitarlos.
i Indicación: Si tiene algún problema con el pedido en línea, puede ponerse en contacto con nuestro centro de atención al cliente por teléfono o por correo electrónico.
Especifique siempre el número de artículo (IAN) 444870_2307 al realizar su pedido.
Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet.
Garantía de KompernassHandelsGmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le roga- mos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 444870_2307 como justificante de compra.
- Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

text_image
PDF ONLINE www.fdi-service.comEn www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 444870_2307.
Asistencia técnica

ServicioEspaña
Tel.: 900 984 989
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 444870_2307
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
Valido solo per la Francia:







