SHN 3.7 A1 - Depiladora electrica SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SHN 3.7 A1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SHN 3.7 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Depiladora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SHN 3.7 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SHN 3.7 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SHN 3.7 A1 SILVERCREST
Instrucciones de uso
IAN 282646

DE AT CH
Antes de empezar a leer abra la page que contiene las imagenes y, en seguida, familiaricese con todas las functions del dispositivo.
PT
Derechos de propietad industrial 82
Uso previsto 82
Volumen de suministro 83
Desecho del embalaje 84
Descripción del aparato 84
Caracteristicas tecticas 84
Indicaciones de seguridad 86
Aspectos generales 89
Manejo 89
Carga de la bateria 89
Colocacion/cambio del cabeza de lima 89
Aplicacion 90
Limpieza y mantenimiento 91
Almacenamento 92
Desecho 92
Desecho del aparato 92
Asistencia Tecnica 94
94
Pedido de recambios 95
Introduccion
Felidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienenindicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiaricese con todas lasindicaciones de manejo yde seguidad. Utilice el productounicamente como se describe y para los ambitos de aplicacion indicados. Entregue todos los documents cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentoacion está protegida porarethos de propidad industrial.
Solo se permite su reproduccion o reimpresion, total o parcial, asi como la reproduccion de imagenes, incluso modificadas, con la autorizacion por escrito del fabricante.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para la eliminacion de durezas en los pies. Este aparato está disnado exclusivamente para su uso privado. No lo utilise para fines industriales.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerarácontrario al uso previsto.
ADVERTENCIA
Pelicro por una realizacion contraria al uso previsto!
El aparato pueda ser una fuente depeligos si seutiliza de forma contraria al uso previsto o para una finalidaddifferente.
Use el aparato exclusivamente para el fin previsto.
- Deben observarse los procedimientos descriños en estas instrucciones de uso.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relacion con los días causados por un uso contrario al uso previsto.
El riesgo sera responsabilidad exclusiva del usuario.
Volumen deuministro
El aparato se suministra de series con los siguientes componentes:
- Mango
- Tapa protectora
- Estación de energia con adaptador de red
- Cabezal de lima de granulado grueso (gris)
- Cabezal de lima de granulado fino (azul claro)
- Cepillo de limpieza
- Instruetiones de uso
Extraiga del embalaje todas las piezas del aparato y deseché todo el material de embalaje.
ADVERTENCIA
iPeligro de asfixia!
- Los materiales de embalaje no deben usarse para usar. Existe peligro de asfixia.
INDICACION
- Compruebe la integridad del suministro y si hay danos visibles.
Si el suministro está incomplete o se observan danos debido a un embalaje deficiente o al transporte,pongase en contacto con la linea directa de asistencia (consulte el capitulo "Asistencia的技术ica").
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado tenerando en cuenta criterios ecologicos y de desecho, por lo que es reciclable.

El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecasario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.
INDICACION
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.
Descripción del aparato
Tapa protectora
Encastre
Cabezal de lima de granulado grueso (gris)
4 Desencastre
5 Selector de velocidad
Interruptor de encendido/apagado
LED de nivel de energia (solo visible en el modo de energia/cuando la bateria tiene poca energia)
8 Puntos de contacto de la lima electrica antidurezas
9 Alojamento del eje de acontecimiento
Cabezal de lima de granulado fino (azul claro)
Eje de acontecimiento
Puntos de contacto de la estacion de carga
13 Estación de energia
14 Cepillo de limpieza
15 Adaptador de red
| Adaptador de red | |
| Tipo ZDM050050EU | |
| Tensión de entrada 100 - 240 V | ~, 50/60 Hz |
| Consumo de corriente 0,2 A | |
| Tensión de salute 5 V | = (corriente continua) |
| Corriente de salute 500 mA | |
| Clase de protección | II / ☐ |
| Grado de protección | IP44 Protección contra salpicaduras de agua y protección contra objetos solidos de más de 1,0 mm de diametro |
| Fuente conmutada | S |
| Transformador de seguridad | |
| Clase de eficiencia 5 | V |
| Temperatura ambiente nominal Ta = 40 °C | |
| Grado de protección de la esta- ción de cargo | IP44 Protección contra salpicaduras de agua y protección contra objetos solidos de más de 1,0 mm de diametro |
| Lima electrica antidurezas | |
| Tensión de entrada 5 V | = |
| Consumo de corriente 500 mA | |
| Revoluciónes por minuto del nivel I | Aprox. 2000 (+/-10 %) |
| Revoluciónes por minuto del nivel II | Aprox. 2300 (+/-10 %) |
| Batería | Batería de iones de litio de 3,7 V=1000 mAh |
| Grado de protección | IPX7 Protección contra la penetración de agua por inmersión |
Indicaciones de seguridad

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA
- Conecte el aparato exclusivamente a una toma electrica instalada conforme a la normativa y con una tension de red de 100 - 240V / 50/60Hz .
- El cable de conexión de este aparato no se pueda sustituir. Si el cable está dañado, deben desecharse el aparato.
Si se produce algunos problemas de funciona y antes de limpar el aparato, desconecte el adaptor de red de la toma electrica. - Extraiga sempre el cable de red de la toma electrica tirando del adaptor de red y no del propio cable.
No doble ni aplaste el cable de red y tiendalo de modo que nadie pueda pisarlo ni tropezar con el.
No permitted that the cable be red or mojo o humedezca misionas el aparato este en functionamento. Tienda el cable de forma que no se daene ni quede aprisionado durante el manejo.
Si el aparato está dañado, no debenContinuarutilizándose para evacar riesgos.

No utilise el adaptor de red a la intemperie.
No enrolle el cable de red alrededor del aparato y protejalo contra daños.
No toque nunca el cable de red ni el adaptor de red con las manos humedes.
- iATENCION! Mantenga secs la estacion de energia, el cable de red y el adaptor de red.

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA

No utilise nunca la fuente de alimentación cerca del agua, especially en la proximidad de lavabos, bañeras o recipientes similares. La proximidad de agua supone un riesgo también el aparato está desconnectado. Porarlo, deben disconnectarse siempre el enchufe afterwards de cada uso. Como protección adicional, se recomienda la instalación en el cuarto de bazo de un interruptor diferencial para corrientes de fuga con una corrente de disparo inferior a 30mA . Consulte a un electricista.

;ADVERTENCIA! ;PELIGRO DE LESIONES!
- Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales Sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que Sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprehindo lospeligosqueenta. Los niños no debenigar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
- Los niños a partir de una edad de 3 años puede usar este aparato bajo supervisión.
Si se utilizes el aparato durante un tiempo prolongado, laIELpuede quedar expuesta a un calor excessivo.Por este Motivo, deben hacerse pausas intermedias.De lo contrario, existe riesgo de quemaduras. - Mantenga elleo y la ropalejados del aparato durante elfuncionamento.

jADVERTENCIA! jPELIGRO DE LESIONES!
-
Si el aparato se cae o está danado, no debe seguir realizandose. Encomienda la revisión del aparato y su reparacion al personal especializzato@cualificado.
-
Utilice el aparato exclusivamente con el adaptorador de red suministrado.
No utilise el aparato sobre heridas, llagas o irritaciones cutáneas.
No debeAbrir porsimismo la carcasadel aparato ni intentar repararlo.De lo contrario,no podra garantizarse la seguridad del aparato y se anulara el derecho a la garantia.Si el aparato está defectuoso,encargue su reparacion exclusivamente al personal especializzato autorizzato o al serviceo de atencion al cliente.
ATENCION: iDANOS MATERIALIALES!
- Utilice el aparato exclusivamente en estancias interiores.
- Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de"These recambios.
Proteja el aparato frente a los golpes, el polvo, las sustancias químicas, las oscilaciones fuertes de temperatura y la proximidad a fuentes de calor (hornos, calefactores).
No utilise nunca el aparato bajo mantas, cojines, etc.
Procare que el acontecimiento pueda girar siempre libremente. De lo contrary, el aparato se sobrecalentaría y se dañaría de forma irreparable.

La lima electrica antidurezas es apta para su uso bajo la ducha o en la banera, pero no debe sumergirse Completely en el agua.
Aspectos generales
Las durezas se forman en las zonas de la piel especialmente sometidas al Rozamiento y a la presión.
Si se vuelven demasiado gruesas, p. ej., por un mal ajuste del calzado o por una sequidad excessiva de la piel, pueda causar dolor.
En caso necessario, consulte a un medico para determinar la causa de la excessiva formacion de durezas.
Manejo
Carga de la bateria
1) Conecte el adaptor de red 15 de la estación de energia a una toma electrica.
2) Coloque la lima electrica antidurezas en la estacion de cargo 13 de forma que ), alos+puntos de contacto de la parte inferior de la lima electrica antidurezas 8 queden sobre los+puntos de contacto de la estacion de cargo 12. Aseguese de que los+puntos de contacto 8/12 esten totalmente secos.
3) El LED de nivel de cargo ⑦ de la parte superior del aparato parpadea en verde para indicar que el proceso de cargo está en marcha. Una vez el aparato está totalmente cargado, el LED de nivel de cargo ⑦ de la parte superior del aparato se iluminará en verde de forma continua.
INDICACION
- El aparato tarda aproximadamente 3 horas en cargarse por completeness.
- Una vez el aparato está totalmente cargado, pueda'utilizar durante aprox. 2 horas.
Si la bateria integra comienza a perdor potencia durante elFuncionamento, el LED de nivel de carga ⑦ parpadea. En tal caso, cargue la bateria de la manera descriita.
Colocacion/cambio del cabeza de lima
INDICACION
Para solicitar新模式 cabezales de lima 3/10,pongase en contacto con el service de asistencia的技术ica (consulte el capitulo "Asistencia的技术ica").Tenga a mano el numero de IAN (consulte la portada de las instrucciones de uso).
Paraunarcelcabezalde lima 串 / 10 ,procedade la manera seguiente:
1) Presione el desencastre 4 hacía abajo y tire simulanteamente hacer arriba del lateral del cuestion de lima 3/10 situado bajo al desencastre 4.
2) A continuación, pueda retirarse el cabeza de lima 3/10 del alojamento del eje de acontecimiento 9.
Para colocar el CZal de lima 3/10, proceda de la manera seguiente (consulte la figura 1):
1) Coloque el CZe ala de lima 3/10 de forma que el eje de actionamento en encaje en el alojamento del eje de actionamento.
2) Presione el otro lado del CZal de lima 3/10 hacia abajo. Aseguese de que el encastre se deslice correctamente por la guia y de que quede encajado.

Figura 1
Aplicación

ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES
Si se realiza un tratimiento demasiado长大e intensivo, pueda danarse capas mas profundas de la piel. Por este motivo, deben comprobarse regularmente los resultados del tratimiento. En especial, los diabéticos tienen una menor sensibilitidad en las manos y los pies.
INDICACION
- El aparato solo tiene un efecto reducido sobre la piel puesta en remojó. Por este motivo, no se recomienda la realización de ningún tratamiento previo con un bazo de agua antes de utiliser el aparato.
Finalice de inmediato el tratimiento si siente molestias o dolor.
1)Seleccione el cabeza delima 3/10 adecuado:
- Cabezal de lima de granulado grueso ③ (gris): para durezas muy gruesas
- Cabezal de lima de granulado fino (azul claro): para durezas menos gruesas y para alizar laIEL.
(2) Instale el=cabezal de lima 3/10 de la manera descrita en el capitulo "Manejo".
3) Pulse el interruptor de encendido/apagado ⑥. Tras este, el casingzal de lima ③/⑩ comienza a girar. Pulse el selector de velocidad ⑤ para selección una mayor o menor velocidad de rotación.
4) Desplace el aparato lentamente y ejerciendo una leve presión sobre las durezas que deseee eliminar. Paraarlo, muevalo en distinctas direcciones. No se detenga durante mucho tiempo en un solo punto durante el tratamiento, ya que el Rozamiento pueda tener un ardor desagradable.
5) Una vez finalizo el tratamiento, pulse el interruptor de encendido/apagado 6
6) Retire los restos de piel y de sociedad del brazal de lima 3/10 y del aparato por medio del cepillo de limpieza 14.
INDICACION
- Tras el tratamiento, extienda crema sobre laIEL.
Limpieza y mantenimiento

PELIGRO DE DESCARGA ÉLECTRICA
- Antes de limpiar la estacion de energia desconecte el adaptor de red 15 de la red electrica.
jATENCION: DANOS MATERIALS!
No use productos de limpieza químicos, agresivos ni abrasivos, ya que pueda darar la superficie del aparato.
Nosumerja la estacion de carga 3 ni el adaptordo de red 15 en agua n enotros liquidos.
Limpie el aparato, especially los cabezales de lima 3/10, con el cepillo de limpieza 14 afterwards de cada uso.
Limpie el aparato y los cabezales de lima 3/10 con un paño humedo. A continuación, seque el aparato con un paño limpio y seco.
Por razones higiénicas, recomendamos la limpieza de los accesorios antes de cada uso con un paño y/o cepillo humedecido con desinfectante. A continuación,SEOe el aparato con un paño limpio y seco.
Limpie la estación de cargo 13 con un paño humedo. A continuación, sequela con un paño limpio y seco. Asegúrese de que la estación de cargo 13 está totalmente seca antes de volver a utiliser el aparato.
Almacenamento
Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
Desecho
INDICACION
la bateria integrada no pueda extraearse para su desecho!
Desecho del aparato

No deseche nunca el aparato con la basura domestica. Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizzato o a través de las instalaciones municipales de esecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda,pongase en contacto con las instalaciones municipales de esecho de residuos.

No deseche nunca el adaptorado de red con la basura domestica normal. Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).
Deseche el adaptor de red en un centro de desecho autorizzato o a工程技术 de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigilentes. En caso de duda,pongase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, pueda ejercer sus derechos legales frontal al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía describa a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la Fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necessitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o satisfultación gratuite del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiresla presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja,asi como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, bajo el plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por这是我们 garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraramos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inizio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplicá a las piezas sustituidas y reparadas. Si après de la comprad del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizzato el plazo de garantía está sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se hafabricado cuidadosamente segun estandares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o erros de fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, pueda considerarse piezas de desgaste ni los días producidos en los componentes fragiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes deorno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utilizes o mantiene correctamente. Para utiliser correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones relacionadas en las instrucciones de uso. Debe evitarserialquier uso y manejo que este desaconsejado o frente al que se adverta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de Manipulación indefinida e Incorrecta, uso de la fuerza y aperture del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia技术水平a autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación<rapida de su reclamación, le rogamos que observar las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de articulo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
- Podrá ver el número de articulo en la plaza de característica, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Si se producen errors de funciona u或者其他 defectos,pongase primero en contacto con el departamento de asistencia技术水平a como a continuacion por Telefono o por correto electronoico.
- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso jusqu'à con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuite a la direccion de correto proportionsada.

En www.lidl-service.com, pode descargar este manual de usuario y muchosotros más, asi como videos sobre los produits y software.
Asistencia技术水平
ES Servicio Espana
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/lamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN282646
Importador
Tenga en cuenta que la direccionsuma no es una direccion de asistencia的技术ica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia的技术icapecifiedo.
Puede solicitar los siguientes recambios para el producto SHN 3.7 A1:


2 cabezas de lima (de granulo do grueso y fino)
Solicit los recambos a工程技术 de la linea directa de asistencia的技术ica (consulte el capitulo "Asistencia Tecnica") o comodamente a工程技术 de los先进技术 web www.kompernass.com.

INDICACION
- Al realizar su pedido,onga a mano el número IAN, que encontrará en la página desplegable de estas instrucciones.
Indice
Introducao 98
Assistencia Técnica 1 1 0
Importador 110
Estimada CLIENTe, Estimado CLIENTe,

2 aplicadores abrasivos (grosso e fino)