SILVERCREST SHN 3.7 A1 - Epilador elétrico

SHN 3.7 A1 - Epilador elétrico SILVERCREST - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SHN 3.7 A1 SILVERCREST em formato PDF.

📄 115 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SILVERCREST SHN 3.7 A1 - page 100
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre SHN 3.7 A1 SILVERCREST

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Epilador elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SHN 3.7 A1 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SHN 3.7 A1 da marca SILVERCREST.

MANUAL DE UTILIZADOR SHN 3.7 A1 SILVERCREST

Manual de instruções

GB IE

ELECTRIC HARD SKIN REMOVER

Antes de partir a ler abra na pagina com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Direitos de autor 98

Utilização correta 98

Conteudo da embalagem 99

Eliminao da embalagem 100

Descrição do aparecido 100

Dados技术和 100

Instruções de segurarca 102

Informacoes gerais 105

Operacao 105

Carregaro accumulator 105

Colocar/substituir aplicador abrasivo 105

Utilização 106

Limpeza e conservacao 107

Armazenamento 108

Eliminao 108

Eliminao do aparelho 108

Garantia da Kompernass Handels GmbH 109

Encomendar peças sobresselentes 1 1 1

Introdução

ParabénsPGApa do seu novo aparelho.

Optou por um produit de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produits. Este contente instruções importantes para a segurar, a utilização e a eliminação. Antes de utilizes o produits, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurar. Utilize o produits apenas como descripto e nas和地区 de aplicação indicadas. Ao transferir o produits para terreiros, entrega todos os respetivos documents.

Direitos de autor

Esta documentoação está protegida por direitos de autor.

Não é permitido duplicar ou reimprimir, total ou parcialmente, o presente documento, bem como reproducir imagens, mesmo com alterações, sem a autorização por escrito do fabricante.

Utilização correta

Este aparelho foi concebido exclusivamente para a remoção de calosidades dos pés. Deve ser utilizado apenas para uso privado. Não utilize esteaporelho para fins commerciais.

Qualquerutilizaçãodiferenteouforadoambito descritoéconsiderada incorretá.

A VISO

Perigo devido a utilização incorrente!

Podem surgir perigos resultantes de uma utilização incorrente e/ou não adequada do aparelho.

  • O aparelho deve ser utilizadoanagan para a finalidade descrita.
  • Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções.

Excuem-se quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilizesao incorreta.

O risco é assumido exclusivamente pelo uso.

Contudo da embalagem

Por norma, o aparelho é fornecido com os seguiques componentes:

  • Unidade portátil
    Tampa de proteção
  • Base de corregamento com fonte de alimentacao
  • Aplicador abrasivo de textura grossa (cinzento)
  • Aplicador abrasivo de textura final (azul claro)
    Escova de limpeza
  • Manual de instruções
    Retire da embalagem todas as peças do aparecido e remove todo o material de embalagem.

AVISO

Perigo de asfixia!

  • Os materiais de embalagem não podem ser realizados para brincar. Perigo de asfixia!

NOTA

  • Verifique a integralidade do produits fornecido e a existencia de eventuais danos visíveis.
    No caso de fornecimento incomplete ou danos resultantes de embalagem inadequada ou do transporte, contacte a LINHA direta de Assistencia Tecnica (ver capitulo "Assistencia Tecnica").

Eliminação da embalagem

A embalagem protege o aparecido contra danos durante o transporte. Os materiais de embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e tecnicos relativamente à eliminaçao, sentido, por isso, reciclaveis.

SILVERCREST SHN 3.7 A1 - Eliminação da embalagem - 1

A reciclagem da embalagem permite a poupança de materias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que ja não são necessários, de acordo com os regulamentos locais em vigor.

NOTA

Se possével, conserve a embalagem original durante o periodo de garantia, para que possa embalar o aparecido corretamente em caso de acontecimiento da mesma.

Descrição do aparecido

Tampa de proteção
Dispositivo de fixação
3 Aplicador abrasivo de textura grossa (cinzento)
4 Desbloqueio
5 Selestor de velocidade
Interruptor Ligar/desligar
LED de estado de energia (visível apenas no modo de carregamento/com o acumulador com pouca energia)
8 Pontos de contacto removed de calosidades
Encaixe do eixo de acontecimiento
10 Aplicador abrasivo de textura final (azul claro)
Eixo de acontecimiento
12 Pontos de contacto estacao de cargo
13 Estao de carga
Pincel del limpeza
15 Fonte de alimentacao

Dados技术和

Fonte de alimentacao

Tip0 ZDM050050EU

Tensão de entrada 100 - 240 V

,50/60 Hz

Consumo de correto 0,2 A
Tensão de saída 5 V= (corrente continua)
Corrente de saída 500 mA
Classe de proteçãoII / ☐
Tipo de proteçãoIP44 Proteção contra salpicos de água, proteção contra objetos fixos com mais de 1,0 mm de diâmetro
Fonte de alimentação com comutaçãos
Transformador de segurança
Eficiência enerética de classe 5V
Temperatura ambiente nominal Ta=40 °C
Tipo de proteção estáção de cargaIP44 Proteção contra salpicos de agua, proteção contra objetos fixos com mais de 1,0 mm de diâmetro
Removed de calosidades
Tensão de entrada 5 V= =
Consumo de corrente 500 mA
Rotações por minuto,;nível I aprox.2000 (+/-10%)
Rotações por minuto,;nível II aprox.2300 (+/-10%)
Accumulador3,7 V=accumulator de iões de litio de 1000mAh
Tipo de proteçãoIPX7 Protegido contra a entrada de água em caso de imersão

Instruções de segurança

SILVERCREST SHN 3.7 A1 - Instruções de segurança - 1

PERIGO DE CHOQUE ELETRICO

Ligue o aparecido apenas a uma tomada devidamente instalada, com uma tensão de alimentação de 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
- O cabo de ligação deste aparecido não pode ser substituído. Se o cabo estiver danificado, o aparecido deverá ser entrega num local apropriado para eliminação.
- Em caso de avarias de functiOnamento e antes de limpar o aparelho, retire a fonte de alimentacao da tomada.
Retire o cabo de alimentação da tomada sempre pela ficha, não puxe peloignon cabo.
- Não dobre nem esmague o cabo de alimentação e colque-o de modo queinguém possa pisa-lo ou tropeçar no mesmo.
- Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica tão do ou molhado durante o funcção. Colque o cabo de modo que não possa fazer entalado nem ser danificado.
Se o aparecido estiver danificado, não o continue a utiliser em caso algo, de modo a fazer perigos.

SILVERCREST SHN 3.7 A1 - PERIGO DE CHOQUE ELETRICO - 1

Não utilize a fonte de alimentação ao ar livre.

  • Não enrole ou cabo de alimentação à volta do aparecido e proteja-o de danos.
  • Nunca toque no cabo nem na fonte de alimentação com as muitos molhadas.
  • ATENÇÂO! Manter a estâção de cargo, o cabo e a fonte de alimentação secs.

SILVERCREST SHN 3.7 A1 - PERIGO DE CHOQUE ELETRICO - 2

PERIGO DE CHOQUE ELETRICO

SILVERCREST SHN 3.7 A1 - PERIGO DE CHOQUE ELETRICO - 1

Nunca utilize a fonte de alimentacao na proximidade de agua, especially na proximidade de lavarórios, banheiras ou recipientes similares. A proximidade à agua representa perigo, mesmo com o aparelho desligado. Por esta razão, retire a ficha da tomada antes cadautilização. Como proteção adicular, recomenda-se a instalação de um dispositivo diferencial residual com uma corrente de disparo nominal igual ou inferior a 30mA no circuito da casa de banho. Aconselhe-se com o seu eletricista.

SILVERCREST SHN 3.7 A1 - PERIGO DE CHOQUE ELETRICO - 2

AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!

  • Este aparelho pode serutilizzato por crianças com idades superiores a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiência e conheicao, caso sejam vigiadas ou instruidas sobre autilização segura do aparelho e comprehendam osperigos dairesultantes. As crianças não poder brincar com o aparelho.A limpeza e a manutençãoeloutilizador não poder ser realizadas por crianças não vigiadas.
  • Este aparecido pode ser utilizado por crianças a partir dos 3 anos de idade sob vigilência.
  • Em caso de utilizesçao prolongada, a pele pode aquecer em demasia. Por esta razao, deve fazer pausas. Caso contrario, existe perigo de queimaduras!
  • Durante a utilização, mantenha@cabelos compridos e vestuário fora do alcance do aparelho.

SILVERCREST SHN 3.7 A1 - AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! - 1

AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!

Se o aparelho tiver caido ou estiver danificado, não o podevoltar a colocar em funcaoamento. O aparelho deve serverificado e, se necessario, reparado por um technician devidamente qualificado.
- Utilize o aparecido apenas com a fonte de alimentação fornecida
- Não utilize sobre pele esfolada, ferida ou irritada.
- Não podeAbrir ou reparar o corpo do aparelho por inciactiva propria.Caso contrario,a segunca não é assegurada e a garantia extingue-se.O aparelho avariado deve ser reparado apenas por技术和orizados ou pelo service de assistencia和技术ica.

ATENÇA-O DANOS MATERIALIS!

  • Utilize o aparelho apenas em espacços fechados.
  • Os componentes avariados são poder ser substituções por peças sobresselentes originais. Apenas com a utilização daspas peças é garantido o cumprimento dos requisitos de segurança.
    Proteja o aparelho contra embates, po, químicos, oscilações fortes de temperatura e fontes de calor demasiado proxies (fornos, radiadores).
  • Nunca utilize o aparelho por baixo de mantas, almofadas, etc.
  • Verifique sempre se o acontecimiento consuejo rodar livrente. Caso contrario, o aparecido aquece excessivamente e sofre danos irreparáveis.

SILVERCREST SHN 3.7 A1 - ATENÇA-O DANOS MATERIALIS! - 1

O removedor de calosidades é adequado para autilização dentro do ducha ou na banheira. No entanto, não mergulhe o removedor de calosidades completeness emágua!

Informações gerais

A calosidade forma-se em sitios, onde a pele está sujeita a esforço especial por meio de friccao e pressao.

Se a calosidade se tornar demasiado grossa, p. ex. atraves de sapatos inadequados aos pés ou pele muito seca, poder ocorrer dores.

Esclareça a causa da formação de calosidade em demasia com ummedicalo.

Operação

Carregar o accumulator

1) Insira a fonte de alimentação 15 da estatção de energia 13 numa tomada eletrica.
2) Coloque o removeedor de calosidades sobre a estacao de cargo 13 de tal forma queAmbos os pontos de contacto do removeedor de calosidades na parte inferior do mesmo assentem nos pontos de contacto da estacao de cargo 12. Asseguere-se de que os pontos de contacto 8/12 estao completenessc.
3) O LED de estado de energia ⑦, intermitente na parte superior do aparelho indica que o processo de correlogamento está em coisa. quando o aparelho está completeness do correlogado, o LED de estado de energia ⑧, é de parte superior do aparelho emite uma luz constante.

NOTA

Para um corregamento completeness, o aparecido necessita de aprox. 3 horas.
- Quando o aparecido está Completely carregado, pode usar durante aprox. 2 horas.
- Quando a potência do Accumulator integrado fica fraça, o LED de estado de energia é emite uma luz intermitente. Nesta(ALTURA, carregue o Accumulator como descripto.

Colocar/substituir aplicador abrasivo

NOTA

Para encomendar aplicadores abrasivos 3/10 novos, contacte a)nossa Assistencia Tecnica (ver capitulo "Assistencia Tecnica"). Tenha o numero IAN a mao (ver a capa do manual de instruções).

Para retiring um aplicador abrasivo 3/10:

1) Pressione o desbloqueio 4 para baixo e, simultaneamente, puxe para cima o lado do aplicador abrasivo 3/10 que se encontra unto ao desbloqueio 4.
2) Pode deja puxar o aplicador abrasivo 3/10 para fora do encaixe do eixo de acontecimiento 9.

Para colocar um aplicador abrasivo 3/10 (ver figura 1):

1) Introduza o aplicador abrasivo 3/10 com o eixo de acontecimiento 11 no encaixe do eixo de acontecimiento 9.
2) Pressione o除外do aplicador abrasivo 3/10 para baixo. Verifique se o dispositivo de fixacao 2 desliza corretemente na calha e encaixa.

SILVERCREST SHN 3.7 A1 - NOTA - 1
Figura 1

Utilização

ATENÇA-O-PERIGO DE FERIMENTOS

Um tratamento excessively longo e intensivo también pode danificar camadas mais profundas da pele. Por esta razão, controle regularmente os resultados do tratamento. Os diabéticos, em particular, tem pouca sensibilitidade nas mãos e nos pés.

NOTA

  • O aparelho produz apenas um efeito reduzido na pele amolecida. Por esta razão, antes da Utilização do aparelho não efetue qualquer tratamento prévio num banho de água.
    ▶ Terminate de immediato o trattamento, caso se sinta desconfortável ou se sentir dores.

1) Escolha o aplicador abrasivo 3/10 desejado:

  • aplicador abrasivo de textura grossa (cinzento): para calosidades fortes.
  • aplicador abrasivo de textura Fiona (azul-claro): para calosidades menos fortes e para alizar a calosidade.

2) Colque o aplicador abrasivo 3/10 como indicao no capítilo "Operação".

3) Pressione o interruptor Ligar/desligar 6. O aplicador abrasivo 3/10 roda.
Pressionando o seletor de velocidade 5, pode optar por uma velocidade de rotação mais alta ou mais baixa.
4) Passe quando devagar e exerçendo pouca pressão sobre a calosidade a eliminar. Desloque o aparecido em sentidos diferentes durante o processo. Durante o tratamento, não fique parado num punto por muito tempo. A fricção pode(desenvolver um calor desagradável.
5) Quando terminar o tratamento, pressione o interruptor Ligar/desligar
6) Remova as celulas mortas e o pó do aplicador abrasivo 3/10 e do aparelho portátil com o pincel de limpeza 14.

NOTA

Depois do tratamento, massa a pele com um creme hidratante.

Limpeza e conservação

PERIGO DE CHOQUE ELETRICO

  • Antes de limpar a estação de cargo 13 deslque sempre a fonte de alimentação 15 da corrente.

ATENÇA-O DANOS MATERIALIS

  • Não utilize deterentes químicos, agressivos ou abrasivos. Estes podem danificar a superficie.
  • Não mergulhe a estação de energia e a fonte de alimentação em água ou outros liquidos.
    Limpe o aparelho, principalmente os aplicadores abrasivos 3 / 10 , depuis de cada Utilização, com o pincel de limpeza 14.
    Limpe o aparelho e os aplicadores abrasivos 3 / 10 com um pano humido. Em seguida, seque o aparelho com um pano limpo e seco.
    Por motivos de higiene, recomendamos que os aplicadores sejam limpos com um pano ou uma escova humedecido(a) em desinfetante antes cadautilização. Em seguida, seque o aparelho com um pano limpo e seco.
    Limpe a estação de cargo 13 com um pano humido. Em seguida, sequa-a com um pano limpo e seco. Certifique-se de que a estação de cargo 13 está completenesse seca antes de a colocar novamente em funcaoamento.

Armazenamento

Armazene o aparelho num local limpo e seco.

Eliminação

NOTA

  • O acumulador montado não pode ser removido para a eliminacao!

Eliminação do aparecido

SILVERCREST SHN 3.7 A1 - Eliminação do aparecido - 1

Nunca deposite o aparelho no lixo domestico comum. Este produits está sujeito ao disposto na Direita Europeia 2012/19/EU REE (Residuos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos).

Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizzato ou num Centro de Recepção de REEE do seu@municipio. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de duvida, entre em contacto com o Centro de Recepção de REEE.

SILVERCREST SHN 3.7 A1 - Eliminação do aparecido - 2

Nunca deposite a fonte de alimentacao no lixo domestico comum. Este produits está sujeito ao disposto na Direita Europeia 2012/19/EU REE (Residuos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos).

Entregue a fonte de alimentacao num Ponto Eletrao autorizado ou num Centro de Rececao de REEE do seu municipio. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de duvida, entre em contacto com o Centro de Receao de REEE.

Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a conta da data de compra. No caso de此种 produit ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produits. Estes direitos legais não são limitados pela mesma garantia que passamos a transcrever.

Condições de garantia

O prazo de garantia tem inicio na data da compra. Por favor, guarde bem o talao de compra original. Este documento é necessario como comprovativo da compra.

Searethrds anos a partir da data de compraste deeste produto,ocrer um defeito de material ou fabrico,o produits sera reparado ou substituido por nos - consoante a nossa preferencia - gratuitoamente. esta garantia parte do prinicio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talo de compra) são apareados dentro do prazo de tres anos e é descririto brevamente, por escrito, emque consiste o defeito e quando ocorreu.

Se o defeito estiver coberto pela)nossa garantia, receberá o produits reparado ou um novo produit.

Prazo de garantia e direitos legais

O periodo de garantia não é prolongado pelo acontecimiento da mesma. Isto también se aplicá a peças substituções e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imeditamente comunicados, às后再ar o aparecido da embalagem. Expirado o periodo da garantia, quaisquer reparações necessarias está sujeitas a pagamento.

Ambito da garantia

O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior custado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.

A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico.Esta garantia nao abrange peças do produits, que está sujeitas ao desgaste normal e pode ser consideradas esta forma peças de desgaste, ou danos em peças fragens, p. ex. interruptores, acumuladores, forms para bolos ou peças de vidro.

Esta garantia perde a validade, se o produit for danificado, utilizes incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produits, é necessáriostruprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins deutilização que são desaconsehados, ou para os quais éalertado no manual de instruções, tem de ser impreterivelmente evitados.

O produits foci concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de'utilisation incorrente, uso de但对于 intervenções que não tenham sido efetuadas pela minha Filial de Assistência Tecnica autorizada.

Procedimento em caso de acontecimiento da garantia

Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguições instruções:

Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha a maior o talao de compra e o numero do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra.

  • O número do artigo consta na placá de caracteristicas, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lugar inferior.

Cas o corram falhas de functiOnamento ouculos defeitos, contacte primeiro o Servico de Assistencia Tecnico, indicado em seguida, Telefonicamente ou por e-mail.

  • De seguida, pode enviar gratamente o produit registado como defeitouso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando this ocorreu, para a morada do Servico de Assistência Tecnica que lhe foi indicada.

SILVERCREST SHN 3.7 A1 - Procedimento em caso de acontecimiento da garantia - 1

Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como videos sobre os produits e software.

Assistência Tecnica

PT Assistência Portugal

Por favor, observe que a segunte morada não é a morada do Servico de Assistência Tecnica. Primeiro entre em contacto com o Servico de Assistência Tecnica.

Encomendar peças sobresselentes

As seguiñes peças sobreselentes podem ser encomendadas para o produit SHN 3.7 A1:

Encomende as peças sobresseentes através da)nossa linha direta de Assistencia Tecnica (ver capitulo "Assistencia Tecnica") ou comfortavelmente no/DD site, em www.kompernass.com.

SILVERCREST SHN 3.7 A1 - Encomendar peças sobresselentes - 1

NOTA

  • Tenha o número IAN, que se encontra na capa deste manual de instruções, à maior, para a sua encomenda.
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SHN 3.7 A1

Categoria : Epilador elétrico