SHN 3.7 A1 - épilateur électrique SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SHN 3.7 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil de cuisine multifonction |
| Puissance | 3.7 A |
| Fonctions principales | Mixage, hachage, émulsification |
| Accessoires inclus | Bol, lames, couvercle |
| Matériaux | Plastique, acier inoxydable |
| Dimensions | Compact, adapté pour un usage domestique |
| Poids | Léger, facile à manipuler |
| Utilisation | Facile à utiliser avec des commandes simples |
| Entretien | Facile à démonter et à nettoyer |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, base antidérapante |
| Garantie | Garantie constructeur |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des conseils d'utilisation et de sécurité |
FOIRE AUX QUESTIONS - SHN 3.7 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SHN 3.7 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre épilateur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SHN 3.7 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SHN 3.7 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SHN 3.7 A1 SILVERCREST
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
Utilisation conforme 34
Matériel livre 35
Recyclage de I'emballage 36
Description de I'appareil 36
Caracteristiques techniques 36
Consignes de sécurité 38
Généralités 41
Utilisation 41
Recharger I'accu 41
Mettre en place / remplacer l'embout émeri 41
Utilisation 42
Nettoyage et entretien 43
Stockage 44
Mise au rebut 44
Mise au rebut de I'appareil 44
Garantie de Kompernass Handels GmbH. 45
Service après-vente 46
Importateur 46
Commander des pieces de rechange 47
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil.
Vouves venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualite. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prevus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avac l'accord écrit du fabricant.
Utilisation conforme
Cet apparéil est exclusivement concu pour éliminer la corne ou les callosités sur les pieds. Il est uniquement destiné à un usage privé. N'utilisez pas l' apparéil pour des applications commerciales.
Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme.
A VERTISSEMENT
Danger resultant d'un usage non conforme!
L'appareil peut partager un danger en cas d'utilisation non conforme et / ou d'usage différent.
Utiliser l'appareil exclusivement de maniere conforme à sa destination.
Respecter les procedures décrites dans ce mode d'emploi.
Toute réclamation visant des dommages issus d'une utilisation non conforme sera rejetée.
L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
Matériel livre
L'appareil est livre équipé de série des composants suivants :
Corps
Capuchon de protection
- Chargeur avec adaptateur secteur
- Emboute meri gros grain (gris)
- Embout émeri grain fin (bleuCiel)
Brosse de nettoyage
Mode d'emploi
Retirez toutes les pieces de l'appareil de l'emballage et eliminez tout le matériel d'emballage.
AVENTISSEMENT
Risque d'étouffement!
- Les matériaux d'emballage ne doivent pas etre utilisés comme des jouets. Il y a un risque d'etouffement.
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.
En cas de livreaison incomplete ou de dommages resultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser au service après-vente (cf. chapitre «Service après-vente»).
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages évventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant leur élimination ecologique.

Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez eliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la reglementation locale.
REMARQUE
- Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie pour pouvoir emballer et expédier l'appareil en bonne et due forme si vous étiez amèné à faire valor la garantie.
Description de l'appareil
Capuchon de protection
2 Verrouillage
3 Emboute émeri gros grain (gris)
4 Deverrouillage
5 Selecteur de vitesse
6 Interrupteur Marche/Arrêt
LED fémoin de charge (uniquement visible en mode de recharge / avec un accu faible)
8 Points de contact de la rape anti-callosités
9 Logement de l'axe d'entraînement
10 Embout émeri grain fin (bleu ciel)
1 Axe d'entraînement
12 Points de contact du chargeur
Chargeur
Pinceau de nettoyage
Adaptateur secteur
Caracteristiques techniques
| Adaptateur secteur | |
| Type ZDM050050EU | |
| Tension d'entrée 100 - 240 V | ~, 50/60 Hz |
| Courant absorbe 0,2 A | |
| Tension de sortie 5 V | = (courant continu) |
| Courant de sortie 500 mA | |
| Classe de protection | II / ☐ |
| Indice de protection | IP44Protection contre les projections d'eau,protection contre les objets durs de plusde 1,0 mm de diamètre |
| Bloc d'alimentation à découvert | S |
| Transformateur de sécurité | 8 |
| Classe énergétique 5 | V |
| Température ambiente nominale Ta=40 °C | |
| Indice de protection du chargeur | IP44Protection contre les projections d'eau,protection contre les objets durs de plusde 1,0 mm de diamètre |
| Râte anti-callosités | |
| Tension d'entrée 5 V | = |
| Courant absorbe 500 mA | |
| Tours par minute en niveau I env. 2000 (+/-10%) | |
| Tours par minute en niveau II env. 2300 (+/-10%) | |
| Accu 3,7 V | = accu lithium-ions 1000 mAh |
| Indice de protection | IPX7Protégé contre la pénétration d'eauen cas d'immersion |
Consignes de sécurité

RISQUE D'ÉLECTROCUTION
L'appareil ne doit être branché que dans une prise réglementairement installée et alimentée par une tension secteur de 100 - 240V ,50 / 60Hz
Le cordon d'alimentation de cet apparéil ne peut pas être remplace. Si le cordon est endommagé, l' apparéil doit être détruit.
En cas de défaillances et avant de nettoyer l'appareil, retirez l'adaptateur secteur de la prise secteur.
Pour débrancher le cordon de la prise secteur, saisissez toujours l'adaptateur secteur, ne tirez pas sur le cordon lui-même.
- Évitez de plier ou de coincer le cordon d'alimentation et posez-le de telle manière que personne ne puisse marcher ou trabucher dessus.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas mouillé ou humide pendant le fonctionnement. Acheminez-le afin qu'il ne soit ni coincide, ni endommagé.
Si l'appareil venait à être endommagé, arrêtez aussiôt de vous en servir pour éviter tous dangers.

N'utilisez pas l'adaptateur secteur à l'extérieur.
- N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil et protégez-le contre tout risque d'endommagement.
- Ne saisissez jamais le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur avec les mains mouillées.
- ATTENTION! Conserver le chargeur, le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur au sec.

RISQUE D'ÉLECTROCUTION

Ne jamais utiliser le bloc secteur à proximé d'eau, en particulier à proximé d'un lavabo, d'une baignoire ou de recipients similaires. La proximé de l'eau représenté un danger, même lorsque l'appareil est étant. Pour cette raison, débranchez l'appareil après chaque utilisation. À titre de protection supplémentaire, nous recommendons dinstaller un disjoncteur différentiel (RCD) avec celui de déclenchement inférieur ou égal à 30 mA dans le circuit électrique de la salle de bains. Demandez conseil à votre installer d'équipement électrique.

AVERTISSEMENT!RISQUE DE BLESSURES!
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiers à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et qu'ils aient compris les dangers en résultat. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doit pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 3 ans à condition qu'ils soient sous surveillance.
Risque d'échauffement excessif sur la peau en cas d'utilisation trop longue. Il est donc important de faire une pause. Sinon, un risque de brûlure est possible!
Durant l'utilisation, tener cheveux longs et vêtements éloignés de l'appareil.

AVENTISSEMENT!RISQUE DE BLESSURES!
Si l'appareil est tombé ou a été endommagé, il ne faut plus le remettre en marche. Faites vérifier et, le cas échéant, réparer l'appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés.
N'operez l'appareil qu'vec l'adaptateur secteur fourni.
- Ne pas utiliser sur une peu blessée, abimée ou irritée.
- N'ouvre pas le boîtier de l'appareil car il n'est pas réparable par l'utilisateur. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Confiez les réparations de l'appareil défectueux uniquement à un technicien ou au service après-vente spécialisé.
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÊTS MATÉRIELS !
N'utilisez l'appareil que dans les espaces interieurs !
- Les pieces défectueuses doivent être replacées imperativement par des pieces de rechange d'origine. Seules ces pieces permettent de répondre aux critères de sécurité requis.
- Evitez les chocs sur l'appareil, tenez-le éloigné des poussières, des produits chimiques, evitez les fortes variations de température ou la proximité de sources de chaleur (fours, radiateurs).
- Ne pas utiliser l'appareil sous une couverture, un coussin, etc.
- Vérifiez que rien n'entrave la bonne marche de l'entraînement : dans le cas contraire l'appareil surchauffe et subit des dommages irréparables.

La rape anti-callosités peut être utilisée sous la douche ou dans la baignoire. Ne la plongez cependant jamais entiennent dans l'eau!
Généralités
La corne se forme aux endroits où la peau est exposée à une sollicitation particulière, due au frottement et à la pression.
Lorsque la peau s'épaissit, par ex. à cause de chaussures mal adaptées ou d'une peu très sèche, des douleurs peuvent alors apparaitre.
Le cas échéant, recherche la cause de cette formation de corne excessive avec l'aide d'un médecin.
Utilisation
Recharger l'accu
1) Branchez l'adaptateur secteur 15 du chargeur 16 dans une prise secteur.
2) Placez la rape anti-callosités sur le chargeur 13, de manière à ce que les deux points de contact de la rape anti-callosités 8 situés sur le dessous se retrouvent au-dessus des points de contact du chargeur 12. Veillez à ce que les points de contact 8/12 soient entièrement secs.
3) La LED fémoin de charge ⑦ verte qui clignote sur le dessus de l'appareil indique que l'opération de charge est en cours. Lorsque l'appareil est entièrement charge, la LED fémoin de charge ⑦ verte s'allume en permanence sur le dessus.
REMARQUE
L'appareil a besoin d'environ 3 heures pour un chargement complet.
- Une fois l'appareil entièrement charge, vous pouvez l'utiliser pendant env. 2 heures.
Lorsque la puissance de la batterie intégrée s'affaiblit durant l'utilisation, la LED témoin de charge ⑦ se met à clignoter. Chargez la batterie comme décrit.
Mettre en place / remplacer l'embout émeri
REMARQUE
Pour commander de nouveaux embouts émeri 3/10, veuillez vous adresser à notre service après-vente (cf. le chapitre «Service après-vente»). Ayez le numéro IAN à portée de main (voir la page de couverture du mode d'emploi).
Pour retirer un embout émeri 3/10:
1) Appuyez sur le déverrouillage 4 et retirez en même temps par le haut le côté de l'embout émeri 3/10 qui se trouve à côté du déverrouillage 4.
2) Vous pouvez alors tirer l'embout émeri 3/10 du logement de l'axe d'entrainment 9.
Pourmettre en place un embout émeri 3/10 (voir figure 1):
1) Glissez l'embout émeri 3/10 avec l'axe d'entrainment 11 dans le logement de l'axe d'entrainment 9.
2) Appuyez l'autre côté de l'embout émeri 3/10 vers le bas. Veillez à ce que le verrouillage 2 glisse et s'enclenché correctement dans le rail.

Figure 1
Utilisation
AVENTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE
- Les couches plus profundes de la peau peuvent être endommagées après un traitement trop long et trop intense. Nous vous conseillons par conséquent de contrôler régulierement les résultats au fur et à mesure du traitement. Les personnes diabétiques notamment sont moins sensibles des mains et des pieds.
REMARQUE
L'appareil est moins efficace lorsque la peau est ramollie. Nous vous conseillons donc par conséquent de ne pas prendre de bain de pied avant d'utiliser l'appareil.
- Arrêtez immédiatement tout traitement si vous le ressentez comme désagréable ou s'il vous fait souffrir.
1) Choisissez l'embout émeri 3/10 souhaité:
- embout émeri à gros grain ③ (gris) : pour une corne importante
- embout émeri à grain fin (bleu ciel): pour une corne moins importante et pour lisser la corne.
2) Installez l'embout émeri 3/10 comme décrit dans le chapitre «Utilisation».
3) Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt 6. L'embout émeri 3/10 tourne. En appuyant sur le sélecteur de vitesse 5, vous pouvez selectionner une vitesse de rotation plus élevé ou plus BASSE.
4) Passez maintainant lentement sur la corne à éliminer en exerçant une légère pression. Déplacez pour cela l'appareil dans différentes directions. Lors du traitement, ne restez pas trop longtemps au même endroit. Une chaleur désagréable due au frottement pourrait apparaitre.
5) Lorsque vous avez terminé le traitement, appuyez sur l'interrupteur Marche/ Arret 6.
6) Retirez les cellules mortes et la poussière de l'embout émeri 3/10 et de l'appareil à l'aide du pinceau de nettoyage 14.
REMARQUE
Suite au traitement, appliquez une crème de soin sur la peau.
Nettoyage et entretien
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Avant chaque nettoyage du chargeur 13, débranchez l'adaptateur secteur 15 du réseau électrique.
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
- Évitez d'utiliser des produits de nettoyage chimiques, agressifs ou abrasifs, car ils attaquent la surface.
- Ne plongez pas le chargeur 13 et l'adaptateur secteur 15 dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
Nettoyez l'appareil, en particulier les embouts émeri 3/10, après chaqueutilisation avec le pinceau de nettoyage 14.
Nettoyez l'appareil et les embouts émeri 3/10 avec un chiffon humide. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon sec et propre.
Nous recommendons pour des raisons d'hygiene d'humecter les embouts avec un chiffon imbibé de produit désinfectant ou de les nettoyer à la Brosse après chaque utilisation. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon sec et propre.
Nettoyez le chargeur 13 avec un chiffon humide. Essuyez ensuite avec un chiffon sec et propre. Assurez-vous que le chargeur 13 est entiement sec avant d'etre remis en service.
Stockage
Rangez l'appareil dans un endroit sec et sans poussieres.
Mise au rebut
REMARQUE
La batterie integree ne peut pas etre retiree pour etre mise au rebut!
Mise au rebut de l'appareil

Ne jetez enaucun cas l'appareil avec les ordures menagères normales.Ce produit est assujetti à la directive europeenne 2012/19/EU-DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques).
Éliminez l'appareil par l'intérimédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veillez contacter votre centre de recyclage.

Ne jetez enaucun cas l'adaptateur secteur avec les ordures menagèresnormales. Ce produit est assujetti à la directive europeenne 2012/19/EU-DEEE (déchets d'equipements électriques et Electroniques).
Éliminez l'adaptateur secteur par le biais d'une entreprise de collecte des déchets agrée ou par votre centre communal de collecte des déchets. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuilles contacter votre centre de recyclage.

Le produit recyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à désenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie debute à la date de l'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat.
Si dans un décai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait a apparaitre, le produit sera réparé ou remplace notamment par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un décai de trois ans la presentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces remplaces ou réparées. Les dommages et vices eventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux déteriorations de pieces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pieces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est déterioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous étés avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'utilité de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la reférence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectueux en jaignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des videos produit et logiciels.
Service après-venture
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
BE Service Belgique
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
Les pieces de rechange suivantes peuvent être commandées pour le produit SHN 3.7 A1 :

2× embout émeri
(a gros grain et a grain fin)
Commandez les pieces de rechange via notre ligne téléphonique de service après-vente (Voir chapitre «Service après-vente») ou tout simplement sur notre site Web www.kompernass.com.

REMARQUE
Tenez le numero IAN que vous trouverez sur la couverture de ce mode d'emploi, prét pour la commande.
Inhoud
Inleiding 50
Auteursrecht 50