PGDH A2 - Mesa de corte térmico PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PGDH A2 PARKSIDE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PGDH A2 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mesa de corte térmico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PGDH A2 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PGDH A2 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PGDH A2 PARKSIDE
Instrucciones de funcionamiento y de seguridad
Traducción del manual de funcionamiento original
ITMTCH
TAGLIA POLISTIROLO A FILO CALDO
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
DK
Telefón: 0850 232001
Sídlo: Nemecko
IAN 471954_2407
Tabla de los pictogramas utilizados....Página 107
Introducción......Página 108
Volumen de suministro....Página 109
Indicaciones de seguridad......Página 110
Antes de la puesta en servicio ......Página 114
Puesta en servicio ......Página 115
Mantenimiento y limpieza....Página 117
Solución de problemas....Página 117
Almacenamiento ......Página 117
Indicaciones medioambientales y de desecho de residuos....Página 118
Declaración de conformidad UE ......Página 118
Información sobre la garantía y el servicio posventa....Página 119
Condiciones de la garantía ......Página 119
Periodo de garantía y reclamaciones por defectos estipuladas por ley....Página 120
Cobertura de la garantía....Página 120
Proceso en caso de garantía....Página 120
| ● Tabla de los pictogramas utilizados | |
| Lea el manual de instrucciones de este producto atentamente y en su totalidad antes de usarlo. | |
| ¡Nota importante! | |
| ¡Observar las advertencias e indicaciones de seguridad! | |
| ¡Advertencia de descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte! | |
| IP44 | Tipo de protección del transformador |
| Corriente continua | |
| 50 Hz | Frecuencia de 50 hertzios |
| V ~ | Tensión alterna en voltios |
| Clase de protección II | |
![]() | ¡Elimine el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente! |
![]() | Usted está obligado por ley a separar los aparatos así señalizados de los residuos urbanos sin clasificar. La eliminación con la basura doméstica está prohibida. |
![]() | Fabricado a partir de material reciclado |
![]() | ¡No elimine los dispositivos eléctricos en la basura doméstica! |
![]() | El alambre caliente calentado puede resultar muy peligroso.En caso de contacto pueden producirse quemaduras. |
![]() | Usar gafas protectoras. |
![]() | Usar guantes de protección. |
![]() | Mantener alejado de la lluvia. |
![]() | Disyuntor térmico |
Cortador de espuma dura de alambre caliente PGDH A2
- Introducción

¡Enhorabuena! Ha optado por un producto de alta calidad de nuestra empresa. Este aparato ha pasado por controles de calidad durante su fabricación y ha superado un control final. Se ha comprobado de este modo que el aparato funciona. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en servicio. Para ello, lea detenidamente e
siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Emplee el producto únicamente de la forma descrita y para las aplicaciones indicadas. Adjunte toda la documentación en el caso de entregar el producto a terceros.
¡MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS!
- Uso adecuado
El cortador de espuma dura de alambre caliente ha sido diseñado exclusivamente para cortar placas de espuma dura de poliestireno (por ejemplo, placas de aislamiento de fachadas, placas de aislamiento de tejados). No se debe cortar ningún otro material. El alambre calentado por un transformador eléctrico alcanza una temperatura de hasta 360 °C en unos 3 segundos. Cualquier
material de espuma dura de poliestireno que entre en contacto con el alambre se fundirá. El resultado son bordes soldados continuos. Obtendrá resultados de corte impecables. Está prohibido cualquier uso diferente a los descritos en el apartado Uso adecuado y puede resultar peligroso. Los daños derivados del incumplimiento de lo descrito o la aplicación errónea no están cubiertos por la garantía y están excluidos de la responsabilidad del fabricante. El dispositivo no está diseñado para su uso comercial. Este anula la garantía.
• Volumen de suministro
1 cortador de espuma dura de alambre caliente
1 manual de instrucciones
1 cepillo de latón
1 herramienta para cambiar el alambre caliente
3 alambres calientes de recambio
1 llave Allen
- Equipamiento

NOTA: Compruebe siempre que el contenido está completo y que el cortador de espuma dura lambre caliente se encuentra en perfecto estado inmediatamente después de desembalarlo.
No use el aparato si presenta desperfectos.
Véanse al respecto las fig. A – K:
| 1 | Cortador de espuma dura de alambre caliente | 16 | Tornillos |
| 2 | Estribo de corte | 17 | Toma de corriente |
| 3 | Alambre caliente | 17a | Enchufe para toma de corriente |
| 4 | Placa de corte | 18 | Muelle |
| 5 | Prolongación de la placa de corte | 19 | Cepillo de latón |
| 6 | Botón de calentado | 20 | Herramienta para cambiar el alambre caliente |
| 7 | Pies telescópicos laterales | 21 | Alambre caliente de recambio |
| 8 | Enchufe | 22 | Tornillo de ajuste de posición |
| 9 | Transformador | 23 | Tornillos de ajuste de ángulo del estribo de corte |
| 10 | Riel de guía ajustable | 24 | Tornillo de ajuste de ángulo Riel de guía ajustable |
| 11 | Ajuste de ángulo para estribo de corte | 25 | Tornillo para tope de profundidad |
| 12 | Tornillo para pie telescópico | 26 | Clavijas de bloqueo |
| 13 | Tornillos de enclavamiento para pies telescópicos laterales | 27 | Tope para ajuste de longitud |
| 14 | Riel de guía | 28 | Tope de profundidad |
| 15 | Pie telescópico trasero | 29 | Fijación de barandilla |
| 15a | Riel de fijación para pie telescópico trasero | 30 | Llave Allen |
NOTA: El término «producto» o «aparato» empleado en el texto siguiente se refiere al cortador de espuma dura de alambre caliente mencionado en este manual de instrucciones.
- Datos técnicos
| Modelo: PGDH A2 | |
| Tensión de alimentación: 220–240 V ~ 50 Hz | |
| Potencia del transformador: 200 W | |
| Tensión de salida del transformador: 36 V ~ / 5,6 A | |
| Clase de protección del transformador: II (aislamiento doble) | |
| Profundidad de corte máxima: 330 mm | |
| Longitud de corte máxima: 1370 mm | |
| Diámetro del alambre caliente: 0,5 mm | |
| Temperatura máx. del alambre caliente: 360 °C | |
| Longitud del cable de red: 3 m |
NOTA: El desarrollo posterior puede hacer que se realicen modificaciones técnicas y ópticas sin previo aviso. Por este motivo, todas las medidas, indicaciones y datos de este manual de uso se ofrecen sin garantías. Esto hace que no puedan hacerse valer derechos legales derivados del manual de uso.
- Indicaciones de seguridad
⚠️ LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO. ¡ESTE FORMA PARTE DEL MISMO Y DEBE ENCONTRARSE DISPONIBLE EN TODO MOMENTO!
■ ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte y accidentes para niños y bebés! No deje a los niños en ningún momento sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia.
- Familiarícese con todos los elementos de mando antes de comenzar el trabajo, sobre todo con las funciones y los modos de operación. En caso de dudas, pregunte a un profesional autorizado. Lea y siga las instrucciones del manual de uso suministrado con el aparato. En este apartado se tratan las normas de seguridad básicas para trabajar con el aparato.
¡ATENCIÓN! El aparato debe emplearse únicamente con ropa de trabajo adecuada.
- El aparato debe emplearse únicamente con guantes de protección.
- El alambre de corte está bajo una gran tensión del muelle. Si el alambre se agrietara durante el uso, no se puede descartar que salgan chispas disparadas. Por ello es obligatorio el uso de gafas protectoras.
- Los vapores liberados durante el corte deberán extraerse directamente en el lugar de corte empleando un dispositivo de aspiración si se trabaja en estancias sin ventilación. Las planchas de espuma dura no deben tener restos de adhesivo ni otras impurezas. Los materiales de PVC y recubiertos de PVC no deben procesarse debido a los vapores nocivos para la salud que se liberan al cortarlos.
■ ¡ATENCIÓN! Extraiga el enchufe de la toma de corriente inmediatamente si el cable conexión a la red está dañado o cortado.
■ ATENCIÓN! ¡El alambre caliente del cortador de espuma dura de alambre caliente se calienta mucho! ¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
- Conecte el aparato únicamente a tomas de corriente con DDR (dispositivo diferencial residual) con una corriente de fallo asignada no superior a 30 mA; fusible mín. de 6 amperios.
Si la línea de conexión a la red de este aparato se daña, deberá ser cambiada por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona con una cualificación similar para evitar peligros.
¡MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS!
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, si son supervisados o instruidos en relación con el uso seguro del aparato y entienden los riesgos resultantes. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no podrán ser llevados a cabo por niños sin la supervisión de un adulto.
! ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que el área de trabajo esté bien ventilada.
! ¡ATENCIÓN!Los dispositivos eléctricos no deben eliminarse en la basura doméstica.
- Siga el resto de instrucciones del capítulo «Limpieza y mantenimiento» y «Almacenamiento».
¡CUIDADO! FORMAS DE IMPEDIR QUE SE PRODUZCAN ACCIDENTES Y LESIONES:
Las personas que no hayan leído el manual de uso no deben utilizar el aparato. Algunas disposiciones locales podrían establecer una edad mínima para poder utilizar el aparato.
■ Lleve puesto calzado resistente.
■ Tome las medidas de precaución necesarias para mantener a los niños alejados del aparato cuando esté encendido. Existe peligro de lesiones.
- No utilice el dispositivo cerca de líquidos o gases inflamables. La inobservancia puede conllevar peligro de incendios y explosiones.
■ Guarde el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños cuando no se esté utilizando.
¡CUIDADO! DE ESTE MODO, SE PREVIENEN LOS DAÑOS EN EL APARATO Y LAS POSIBLES LESIONES A PERSONAS DERIVADOS DE LOS MISMOS:
- Corte únicamente material adecuado para el aparato. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños en el aparato y representar un peligro para el usuario.
No trabaje con un aparato dañado, incompleto o modificado sin la autorización del fabricante. Antes de la puesta en servicio, encargue a un especialista que compruebe si están presentes las medidas de protección eléctricas exigidas. - Compruebe de forma periódica que el aparato funcione correctamente.
- Utilice solamente accesorios originales y no realice cambios en el aparato.
- Lea las instrucciones del manual de uso incluidas en el capítulo «Mantenimiento y limpieza». Todas las medidas recomendadas deberán ser llevadas a cabo por un electricista profesional. En caso de avería, póngase siempre en contacto con nuestro servicio técnico.
SEGURIDAD ELÉCTRICA:
¡CUIDADO! Formas de impedir que se produzcan accidentes y lesiones por descarga eléctrica:
- Durante el funcionamiento del aparato se debe poder acceder libremente al enchufe una vez colocado.
■ Antes de poner en servicio el aparato, encargue a expertos que comprueben la red eléctrica:
- La puesta a tierra, la puesta a cero y el sistema de protección de la corriente de fallo deben cumplir las normas de seguridad de la empresa de suministros energéticos y funcionar correctamente. - Protección de las conexiones de enchufe eléctricas de la humedad.

PELIGRO POR DESCARGA ELÉCTRICA:
■ Tenga cuidado de que la tensión de alimentación coincida con los datos de la placa de características.
Realice la instalación eléctrica conforme a las normativas nacionales.
■ Antes de cada uso compruebe si el aparato, la línea de conexión a la red y el enchufe presentan daños. Las líneas de conexión a la red defectuosas no deben repararse, estas deberán cambiarse por otras nuevas. Encargue la reparación de los daños en su aparato a un especialista autorizado.
- No extraiga la línea de conexión a la red de la toma de corriente tirando del cable. Proteja la línea de conexión a la red del calor, el aceite y los bordes afilados.
- No tire, transporte ni fije el aparato por la línea de conexión a la red.
- Emplee únicamente alargadores protegidos contra las salpicaduras de agua y autorizados para su uso en exteriores. Desenrolle el tambor del cable siempre completamente antes del uso. Compruebe si el cable presenta daños.
- Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo en el aparato o si no se está empleando.
- Los cables alargadores no deben tener una sección transversal inferior a los conductos para tubos flexibles de goma con la denominación H07RN8-F. La longitud de la línea debe ser de 10 m. La sección transversal del cordón del cable alargador debe ser como mínimo 2,5 mm ^2 .
- Los cables alargadores y de alimentación deben revisarse periódicamente. No se permite el uso de cables defectuosos o no previstos para ello.
- Si el aparato está dañado, no deberá ponerse en funcionamiento y su reparación deberá encargarse a una persona cualificada.
- Guarde el aparato en un lugar seco y protegido de las influencias meteorológicas si no lo va a usar durante un periodo prolongado.
Este aparato únicamente debe conectarse a redes eléctricas con el consumo de corriente adecuado. Lo correcto es conectarlo a una caja de enchufe con puesta a tierra de 230 V/50 Hz. Compare para ello también los datos de la placa de características.
Por su propia seguridad, consulte a un electricista si no está seguro de cómo conectar las piezas eléctricas.
Asegúrese de que las tomas de corriente y sus conexiones estén protegidas de la humedad. No use el aparato bajo la lluvia.
Se debe elegir una posición que no provoque caídas.
- Asegúrese de que el cortador de espuma dura de alambre caliente, los enchufes y los cables alargadores se encuentren en lugares protegidos del agua.
- Extraiga siempre todos los enchufes antes de realizar cualquier trabajo en el cortador de espuma dura de alambre caliente.
En exteriores no utilice nunca conexiones, adaptadores, alargadores o cables de conexión que no hayan sido homologados para su uso al aire libre.
- Coloque los cables de forma que no constituyan un obstáculo ni puedan dañarse.
- Una vez instalado el aparato, se debe poder acceder a los enchufes siempre inmediatamente. No deben estar cubiertos ni empotrados de forma que puedan extraerse inmediatamente en caso de emergencia.
En caso de avería del cortador de espuma dura de alambre caliente, desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. No intente reparar usted mismo el cortador de espuma dura de alambre caliente, ya que de ello podrían derivarse peligros para su salud y la de otras personas. Además, esto anulará todos los derechos de garantía. Las reparaciones en este aparato deben realizarlas únicamente personas autorizadas.
■ ¡Atención, componentes frágiles! Asegúrese de que el cortador de espuma dura de alambre caliente y el alambre caliente no sean expuestos a golpes o impactos.
- No use el aparato si está cansado o bajo la influencia de medicamentos.
- Extraiga el enchufe antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento.
- Antes de la puesta en servicio
- Desembale el cortador de espuma dura de alambre caliente compruebe si está completo y si presenta daños. No use el aparato si presenta desperfectos.
- Compruebe el correcto estado de la toma de corriente eléctrica y que se encuentre suficientemente protegida (mín. interruptor DDR de 6 A).
Asegúrese de que el área de trabajo esté bien ventilada. - Seleccione el lugar de instalación de forma que no se pueda tropezar con el aparato, los accesorios o los cables.

NOTA: Se recomienda montar el cortador de espuma dura de alambre caliente 1 entre 2 personas.
!
NOTA: El cortador de espuma dura de alambre caliente ^1 puede fijarse a una barandilla con la ayuda de la fijación para barandilla ^29 y asegurarse contra el vuelco.
!
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte y accidentes para niños y bebés! No deje a los niños en ningún momento sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia.
Despliegue el pie telescópico trasero 15 y los pies telescópicos laterales 7. Fije el pie telescópico trasero 15 fijando el riel de fijación 15a con el tornillo 12. Fije los pies telescópicos laterales 7 con ayuda de los tornillos de enclavamiento para pies telescópicos laterales 13 (véase la fig. B).
La altura de trabajo deseada puede ajustarse empleando los pies telescópicos 7 y 15.
Despliegue las cuatro prolongaciones de la placa de corte soltando los tornillos (véase la fig. J). Inserte las clavijas de bloqueo en la prolongación de la placa de corte 5. Vuelva a apretar los tornillos en cuanto las prolongaciones de la placa de corte se encuentren en la posición deseada (véase la fig. B).
Ajuste el ángulo deseado para el riel de guía ajustable Fije el riel de guía ajustable ^10 con ayuda del tornillo ^24 (véase la fig. F).
■ Despliegue el riel de gulavéase la fig. I)
Despliegue el estribo de corte Fije el estribo de corte ^2 con los tornillos de ajuste del ángulo del estribo de corte ^23 en la posición deseada (véase la fig. E).
Para desmontar el cortador de espuma dura de alambre caliente, puede procederse en el orden inverso. El alambre caliente 3 debe enfriarse antes de desmontarlo.
- Puesta en servicio
- Conecte la toma de corriene con el enchufe para toma de corriente 17a (véase la fig. C). - Conecte el enchufe con la toma de corriente.
Coloque la espuma dura a cortar a lo largo del riel de guía ajustable ^10 sobre la placa de corte ^4 . Los tornillos para tope de profundidad permiten ajustar el tope de la profundidad de corte ^28 . Ajuste el tope para la profundidad de corte ^28 a la dimensión deseada (véase la fig. G).
!
¡ATENCIÓN!: Si se ha elegido una profundidad mínima demasiado baja, el alambre caliente chocará contra las prolongaciones de la placa de corte. Asegúrese de que se dispone de una distancia suficiente. ¡PELIGRO DE INCENDIO!
Presione el botón de calentado El alambre caliente ^3 se calienta en cuestión de segundos.
Mantenga pulsado el botón de calentaclomientras corta la espuma dura al tamaño deseado utilizando el alambre caliente 3.
Suelte el botón de calentadal final de cada corte. El botón de calentado 6 no debe estar pulsado de forma permanente ni fijarse en la posición pulsada. ¡PELIGRO DE INCENDIO!
- Formas de corte
Corte recto

Ajustar el riel de guía ajustable ^10 en un ángulo de 90° (véase la fig. F) y ajustar el ajuste del ángulo del estribo de corte ^11 a 0°. Colocar el material y ponerlo en la posición deseada. En caso necesario, ayudarse del tope para ajuste de longitud ^27 . Pulsar y mantener pulsado el botón de calentado ^6 . Desplazar el estribo de corte ^2 en dirección al material hasta que el material se haya cortado completamente. Soltar el botón de calentado ^6 . El alambre caliente ^3 se enfría en cuestión de segundos.
Corte en diagonal

Ajustar el riel de guía ajustable 10 en ángulo al ángulo de corte deseado (véase la fig. F). Ajustar el ajuste del ángulo del estribo de corte 11 a 0°. Colocar el material y ponerlo en la posición deseada. En caso necesario, ayudarse del tope para ajuste de longitud 27 . Pulsar y mantener pulsado el botón de calentado 6 . Desplazar el estribo de corte 2 en dirección al material hasta que el material se haya cortado completamente. Soltar el botón de calentado 6 . El alambre caliente 3 se enfría en cuestión de segundos.
Corte a inglete

Ajustar el riel de guía ajustable 10 en un ángulo de 90° (véase la fig. F). Ajustar el ajuste del ángulo del estribo de corte 11 a la medida deseada del corte a inglete. Colocar el material y ponerlo en la posición deseada. En caso necesario, ayudarse del tope para ajuste de longitud 27. Pulsar y mantener pulsado el botón de calentado 6. Desplazar el estribo de corte 2 en dirección al material hasta que el material se haya cortado completamente. Soltar el botón de calentado 6. El alambre caliente 3 se enfría en cuestión de segundos.
Corte de rebaje/corte graduado

Ajustar el riel de guía ajustable 10 en un ángulo de 90° (véase la fig. F) y ajustar el ajuste del ángulo del estribo de corte 11 a 0°. Utilice el tope de profundidad 28 Para ello, suelte el tornillo para el tope de profundidad 25 correspondiente a ambos lados del riel de corte. Coloque el tope de profundidad 28 respectivamente en la posición deseada y fijelo apretando el tornillo del tope de profundidad 25 (NOTA: Para evitar que el riel de corte ^2 se ladee, los topes de profundidad ^28 deben ajustarse del mismo modo a ambos lados del riel de corte ^2 respectivamente). Colocar el material. Pulsar y mantener pulsado el botón de calentado ^6 . Deslizar el riel de corte ^2 en dirección al material hasta que el riel de corte ^2 sea detenido por el tope de profundidad ^28 . Se corta la profundidad de nivel ajustada previamente. Una vez alcanzada la profundidad del nivel, retirar el material en la dirección deseada hasta que el nivel se haya cortado completamente. Soltar el botón de calentado ^6 . El alambre caliente ^3 se enfría en cuestión de segundos.
Corte en ranura

Ajustar el riel de guía ajustable 10 en un ángulo de 90° (véase la fig. F) y ajustar el ajuste del ángulo del estribo de corte 11 a 0°. Utilice el tope de profundidad 28: Para ello, suelte el tornillo para el tope de profundidad 25 correspondiente a ambos lados del riel de corte 2. Coloque el tope de profundidad 28 respectivamente en la posición deseada y fijelo apretando el tornillo del tope de profundidad 25 (NOTA:
Para evitar que el riel de corte ^2 se ladee, los topes de profundidad ^28 deben ajustarse del mismo modo a ambos lados del riel de corte ^2 respectivamente). Colocar el material. Pulsar y mantener pulsado el botón de calentado ^6 . Deslizar el riel de corte ^2 en dirección al material hasta que el riel de corte ^2 sea detenido por el tope de profundidad ^28 . Se corta la profundidad de nivel ajustada previamente. Una vez alcanzada la profundidad del nivel, retirar el material en la dirección deseada. Tirar de nuevo hacia arriba una vez alcanzada la longitud de ranura del riel de corte ^2 . Soltar el botón de calentado ^6 . El alambre caliente ^3 se enfría en cuestión de segundos.
Corte de separación

Ajustar el riel de guía ajustable 10 en un ángulo de 90° (véase la fig. F) y ajustar el ajuste del ángulo del estribo de corte 11 a 0°. Utilice el tope de profundidad 28: Para ello, suelte el tornillo para el tope de profundidad 25 correspondiente a ambos lados del riel de corte 2. Coloque el tope de profundidad 28 respectivamente en la posición deseada y fijelo apretando el tornillo del tope de profundidad (NOTA: Para
evitar que el riel de corte ^2 se ladee, los topes de profundidad ^28 deben ajustarse del mismo modo a ambos lados del riel de corte respectivamente). Colocar el material. Pulsar y mantener pulsado el botón de calentado ^6 . Deslizar el riel de corte ^2 en dirección a la placa de corte ^4 hasta que el riel de corte ^2 sea detenido por el tope de profundidad ^28 . Deslizar ahora el material completamente en la dirección deseada por el alambre caliente ^3 . El material se separa por la profundidad de nivel previamente ajustada. Soltar el botón de calentado ^6 . El alambre caliente ^3 se enfría en cuestión de segundos.
- Mantenimiento y limpieza

CUIDADO: Para limpiar o 1 realizar tareas de mantenimiento en el cortador de espuma dura de alambre caliente, desconéctelo siempre primero del suministro de tensión extrayendo el enchufe ^8 y déjelo enfriar. Existe riesgo de descargas eléctricas o peligro de lesiones por piezas móviles.
Limpie el alambre caliente enfriado con el cepillo de latón adjunto.
Limpie el resto del aparato únicamente cuando el alambre caliente 3 se haya enfriado.
Limpie el cortador de espuma dura de alambre caliente con un paño seco.
Cambio del alambre caliente
Tense el muele empleando la herramienta para cambiar el alambre caliente 20, el otro muelle se destensa al hacerlo. Sustituya el alambre caliente 3 defectuoso y vuelva a destensar el muelle 18 (véase la fig. D).

CUIDADO: Existe peligro de quemaduras.

NOTA: Solo está permitido emplear accesorios y piezas de recambio recomendados por el fabricante.
- Solución de problemas
Si el cortador de espuma dura de alambre caliente 1 no funciona, compruebe lo siguiente:
| Error Causa Solución | ||
| El alambre caliente 3 no se calienta. | Alimentación eléctrica interrumpida | Compruebe el disyuntor de corriente de fallo de su enchufe de red y emplee otra toma de corriente para garantizar que el cortador de espuma dura de alambre caliente 1 se alimente correctamente con corriente. |
| Rotura de cable Póngase en contacto con nuestro servicio técnico. | ||
| Alambre caliente 3 roto/fundido | Sustituya el alambre caliente 3 como se describe en «Cambio del alambre caliente». | |
- Almacenamiento
■ Guarde el aparato siempre plegado.
Para ello, desmonte el aparato en el orden inverso al de la puesta en servicio.
- Guarde el aparato limpio, seco y fuera del alcance de los niños.
- Indicaciones medioambientales y de desecho de residuos



¡NO ARROJE LOS APARATOS ELÉCTRICOS EN LA BASURA DOMÉSTICA! ¡RECUPERACIÓN DE MATERIAS PRIMAS EN LUGAR DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS!
Según la Directiva europea 2012/19/UE, los dispositivos eléctricos usados deben recogerse por separado y someterse a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. El símbolo del contenedor de basura tachado significa que no está permitido eliminar este aparato con la basura doméstica al final de su vida útil. El aparato deberá entregarse en los puntos de recogida, las plantas de reciclaje o las empresas eliminadoras de basuras habilitados al efecto. Nosotros nos ocupamos de la eliminación de los aparatos defectuosos que nos envíen sin coste alguno. Además, los distribuidores de dispositivos eléctricos y electrónicos así como los de productos alimenticios están obligados a su recogida. Lidl ofrece posibilidades de recogida directamente en sus tiendas y supermercados. La recogida y la eliminación son gratuitas para usted. La compra de un aparato nuevo le da derecho a entregar el aparato viejo correspondiente sin coste alguno. Además, también puede, independientemente de la compra de un aparato nuevo, entregar gratuitamente (un máximo de tres) aparatos viejos cuyas dimensiones no excedan los 25 cm. Borre todos los datos personales antes de devolverlos. Antes de la entrega, extraiga las pilas y baterías que no estén encerradas en el aparato viejo, así como las lámparas que puedan extraerse sin destruirlas y elimínelas por separado.

Las pilas que contienen sustancias nocivas están marcadas con un símbolo que advierte de la prohibición de desecharlas con la basura doméstica. Las denominaciones de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
Lleve las pilas y baterías gastadas a un punto de recogida de su ciudad o región o devuélvalas al proveedor. Así cumplirá con los requisitos legales y hará una importante contribución a la protección ambiental.

Tenga en cuenta el marcado de los diferentes materiales de embalaje y sepárelos si es necesario. Los materiales de embalaje están marcados con abreviaturas (a) y números (b) con el siguiente significado: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos.
- Declaración de conformidad UE
Nosotros, la empresa
C. M. C. GmbH Holding
Responsable del documento:
Joachim Bettinger
Katharina-Loth-Str., 15
66386 St. Ingbert
Alemania
declaramos bajo responsabilidad exclusiva que el producto
Cortador de espuma dura de alambre caliente
IAN: 471954_2407
Art. n.°: 2797
Año de fabricación: 2025/13
Modelo: PGDH A2
cumple con los requisitos de seguridad esenciales expuestos en las directivas europeas
Compatibilidad electromagnética:
(2014/30/UE)
Directiva de baja tensión:
(2014/35/UE)
Directiva RoHS:
(2011/65/UE)+(2015/863/UE).
El objeto anteriormente descrito en la declaración cumple con los requisitos de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 para la restricción del uso de determinados materiales peligrosos en dispositivos eléctricos y electrónicos.
Para la evaluación de la conformidad se han consultado las siguientes normas armonizadas:
EN 61558-2-6:2009
EN IEC 61558-1:2019
EN IEC 55014-1: 2021
EN IEC 55014-2: 2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1: 2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
EN 60335-1:2012/A15:2021
EN 60335-2-45:2002/A2:2012
EN 62233:2008
St. Ingbert, 01/07/2024

text_image
C.M.C. GmbH Holding Katharina-Loth Straße 15 66386 St.Ingbert Tel. +49 6894 99897-50 Fax +49 6894 99897-29Joachim Bettinger
- Control de calidad -
- Información sobre la garantía y el servicio posventa
Garantía de C. M. C. GmbH Holding
Estimado cliente,
este aparato dispone de una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defecto del producto, tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Esta garantía no limita en forma alguna sus derechos legales.
- Condiciones de la garantía
El periodo de garantía comienza en la fecha de compra del producto. Conserve el justificante de compra original. Este documento se requiere como prueba de la compra. Si dentro del plazo de 3 años a partir de la fecha de compra de este aparato surge un defecto de material o de fabricación, repararemos o sustituiremos (según nuestra elección) el aparato de forma gratuita. Este servicio de garantía presupone la presentación dentro del plazo de 3 años del aparato defectuoso y del justificante de compra (ticket de compra), junto con una breve descripción del fallo y el momento en el que se produjo.
Si nuestra garantía cubre el defecto, recibirá de nuevo el aparato reparado o uno nuevo. La reparación o sustitución del aparato no implica la ampliación del plazo de garantía.
- Periodo de garantía y reclamaciones por defectos estipuladas por ley
El periodo de garantía no se amplía debido a la garantía. Esto aplica tanto para piezas reparadas como sustituidas. Los posibles defectos y vicios ya existentes en el momento de la compra deberán comunicarse inmediatamente después de desembalar. Una vez concluido el periodo de garantía todas las reparaciones estarán sujetas a pago.
• Cobertura de la garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste. Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores y piezas de cristal. La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mante-nido de forma inadecuada. Para realizar un uso adecuado del producto deberá seguir exclusivamente las indicaciones del manual de instrucciones original. Se deberá evitar necesariamente cualquier uso y manejo desaconsejado en el manual de instrucciones original o del cual se haya advertido.
El producto sólo está destinado para el empleo privado y en ningún caso para el uso comercial. En caso de manejo incorrecto o abusivo, aplicación de violencia y manipulación no autorizada por nuestro servicio técnico local autorizado, se anulará la garantía.
- Proceso en caso de garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Tenga a mano el justificante de compra para todas las consultas y el número de artículo (p. ej. IAN) como prueba de compra.
El número de artículo figura en la placa de características del producto, en un grabado en el producto, en la portada de su manual (abajo a la izquierda) o en el adhesivo de la parte posterior o inferior del producto.
Si se producen fallos de funcionamiento o si se verificasen deficiencias, póngase primero en contacto telefónico o por correo electrónico con el departamento de atención al cliente indicado más abajo.
Puede enviar el producto defectuoso adjuntando el justificante de compra (ticket de caja) e indicando el tipo de defecto y el momento de su aparición, de forma gratuita, a la dirección del servicio técnico indicada.
En parkside-diy.com podrá descargarse este y muchos otros manuales. El código QR le permite acceder directamente a parkside-diy.com. Indicando el número de artículo (IAN) 471954_2407 se accederá a las instrucciones de funcionamiento de su artículo.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.com- Servicio
Datos de contacto:
ES
Nombre: C. M.C. GmbH Holding
Dirección de Internet: www.cmc-creative.de
Correo electrónico: service.es@cmc-creative.de
Teléfono: +49 (0) 6894 9989750
(tarifa normal desde la red alemana de telefonía fija)
Sede de la empresa: Alemania
IAN 471954\_2407
Tenga en cuenta que la siguiente dirección no obedece a la del servicio técnico. Póngase en contacto en primer lugar con el punto de servicio arriba indicado.
Dirección:
C. M. C. GmbH Holding
Katharina-Loth-Str., 15
66386 St. Ingbert
Alemania
Pedido de piezas de recambio:








