Crystal Wall - Calefacción Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Crystal Wall Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Crystal Wall Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Crystal Wall - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Crystal Wall de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Crystal Wall Klarstein
Advertencia: Este producto está indicado únicamente en lugarares abrigados o para una utilizacion punctual.
Scheda informativa del producto 38
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee el número QR para Obtener acces al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

ÍNDCIDE CONTENIDOS
Hoja de datos del producto 49
Indicaciones de seguidad 50
Anclaje a la pared 51
Pantalla del mando a distancia 52
Uso ymerican 52
Inicio rapiido 54
Retirada del aparato 58
Declaración de conformidad 58
DATOS TECNICOS
| Número del articulo | Corriente |
| 10034223 | 220-240 V 50/60 Hz |
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
| Denominación del modelo 100 | 34223 | |||||
| Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad | ||||||
| Potencia tírmica Solo con dispositivos de acumulación de color | eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de color | |||||
| Potencia tírmica nominal P | nom | 0,6 kW | Regulación m | manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: | n/a | |
| Potencia tírmica minima (valor orientativo) | Pmin | 0,0 kW | Regulación m | manual de abastecimiento de calor con食欲o de temperatura ambiente y/o exterior | n/a | |
| Potencia tírmica continua maximizinga | Pmax,c | 0,6 kW | Regulación e | electrónica de abastecimiento de calor con食欲o de temperatura ambiente y/o exterior | n/a | |
| Consumo de corriente auxiliar | Disipación de calor con ventilación auxiliar n/a | |||||
| Con potencia tírmica nominal | elmax | 0,600 kW | Tipo de potencia tírmica/control de temperatura ambiente | |||
| Con potencia tírmica minima e En modo de esper el | min | 0,000 kW | Potencia tírmica de un solo nivel, sin control de temperatura ambiente Dos o más niveles regulables manualmente, sin control de temperatura ambiente | no | ||
| SB | 0,000 | W | ||||
| Control de temperature ambiente con termostato mecánico | no | |||||
| Con control electrónico de temperature ambiente | no | |||||
| Con control de temperature ambiente y regulación del momento del día | no | |||||
| Con control de temperature ambiente y regulación del día de lamania | sí | |||||
| Otras options de regulación | ||||||
| Control de temperature ambiente con detectión de presencia | no | |||||
| Control de temperature ambiente con detectión de ventanas abiertas | sí | |||||
| Con option de control remoto | no | |||||
| Con regulatoría adaptable del comienzo de la calefacción | no | |||||
| Con limitación de tiempo de funciona bajo no | ||||||
| Con sensor de bulbo negro | no | |||||
| Información de contacto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin (Alemania) | |||||
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Antes de utiliser el aparato, compruebe la tension en la placac的专业 del本身就是 y conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tension.
- Si el cable de alimentación está danado, deben ser sustituido por un service Tecnico.
- No coloque el calefactor solo bajo una toma de corriente.
- Mantenga los materiales inflamables, como muebles, cortinas o similares, a un metro de distancia.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños solamente podran manejar el aparato si se encuentran bajo supervisión.
- Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino dométrico o para entornos similares.
- No utilise el aparato si detecta fallos en su funciona o si se ha visto dañado de otro modo.
- Las reparaciones solamente podran realizarse por parte de un service Tecnico equivalido.
Las reparaciones mal realizadas o por cuenta del usuario representan un riesgo de lesiones. - No coloque el cable de alimentacion bajo alfombras.
- Asegürese de que el cable de alimentación no entre en contacto con superficies calientes ni cantos aflados.
- No cubra el calefacto para registrar un sobrecalentamento.
- No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con temporizador ni除外 aparato que encienda o apague automatamente el calefacto.
Nosumerja el aparato en agua ni en ningúnanotherliquido.
No utilise el aparato cerca de baneras, duchas o piscinas.
No utilise el aparato al aire libre. - No manipule el aparato con las manos mojadas.
- No utilise el aparato encima o cerca de superficies calientes.
- No utilise el aparato con el cable de alimentacion danado.
- Desconecte el enchufe antes de limpar el aparato ycede que este se enfrie porcomplete.
- Para la limpieza, no utilise produits abrasivos.
- Utilice exclusivamente los accesos recomendados por el fabricante.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con descapacidades fisicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instructados sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
- Asegürese de que los niños no juguen con el aparato.

ATENCION
Existe riesgo de quemaduras. Las piezas del aparato peuvent alcanzar temperatas muy elevadas. Tenga cuidado de que los niños no se quemen.
ANCLAJE A LA PARED
Instrucciones importantes para el anclaje a la pared
- El uso continuado del aparato acortará su vidaCTL. Debe apagarlo cada 12 horas.
- No utilise el aparato si la temperatura ambiente es superior a 20^ , ya que las altas temperatasuen��denafectaral Buenfuncionamento.
- El enchufe debe estar a 20 cm del suelo.
- Mantenga el aparato lejos de materiales inflamables y explosivos.
- Deje un espacio de seguridad d e30 cm para la parte delantera, superior y trasera. Deje un espacion de sécurité de 10 cm hacía derecha e izquierda.
- Durante el primer yrogeno de uso pueda emitir olores que son inocuos.

PANTALLA DEL MANDO A DISTANCIA

USO Y FUNCIONES
Tecla [M]
- Pulse la tecla [M] para Cambiar entre tiempo y termostato.
- En el programador mantenga la tecla [M] pulsada para programarlo.
![Klarstein Crystal Wall - Tecla [M] - 1](/content/2026/04/742468/images/7b38ef6bc6c63971daca97c0ceefe7028aa8dd1255327f93d5b7e58481ca7103.jpg)
Tecla [OK]
- Pulse la tecla [OK] para encender o apagar los programs de 1 a 4.
- Cuando este programando o configurando las caracteristicas pulse la tecla [OK] para confirmar la seleccion y pagar al suiviente paso.
- Con la tecla [OK] en el Sistema pueda encender y apagar el aparato manualmente.
Tecla [+] y[-]
- Seleccione el programa
- Pulse las teclas [+] o [-] para configurar los values del programa. Mantenga las teclas pulsadas para subir y bajo más rápidamente.
Conexión entre el mando a distancia y la calefaction
- Mantenga pulsadas las teclas [+] y [-] para comenzar la conexión. En la pantalla parpadeará CONNECT, este indica que se ha establecido una conexión entre la calefacción y el mando.
- Enchufe la calefacción en el lateral. El aparato está durante 60segundos en modo conexión.
- Espere hasta que la signaled CONNECT deje de parpadear y aparezca fija en la pantalla. Ahora está conectado el mando a la calefaction.
Note: El mando a distancia solo funciona en un radio de 10 metros de launidad. Establecer la connexion suele tardar 5 horas.
INICIO RAPIDO
Configuración manual
Pulse varias vezes la tecla [OK] para seleccionar entre estas funzioni:
- Selección manual de la temperatura
OFF (apagado) - ON (encendido)
Nota: El funciona manual congela el resto de programas. Al seleccionaromial quiera de los programas termina el modo manual.
En la configuración manual se iluminan las luces del ON/OFF. Con los differentes programas las luces ON/OFF parpadean.
| 353 CURGENT TANGENT 26.8 × 28 OK | 2340 CURGENT 38 OK | 830 CURGENT TANGET 26.8 × 29 OK |
| Apagado manual del sistema (el icono se mantiene bajo) | Encendido manual del sistemas Apagado manual del sistema (el icono se mantiene bajo) | Selección manual de la temperatura (el icono se mantiene bajo) |
Programas configurados
Active uno de los programas para terminar con la funciona manual y comenzar con uno de los programas.
El parpadeo del icono ON/OFF indica que está en marcha某个 programa.

El parpadeo del icono MODE indica que el programa 3 está activo.
Pantalla en uso con un programa


Configure la hora de inicio (ST) y la hora de fin (ET) para variedas días
Dependiendo de que modo de días elija, el aparato arrancará en lasuma hora de inicio (ST), En ellos días el aparato se inicia y parará conforme a la programación seleccionada.
Configuración de la hora de comienzo (ST) y hora final (ET) para días determinados

Si elige un día de la hora especial como hora de inizio (ST), pueda elegiromialquer día como hora final (ET). El encendido y apagado se llevará a cabo según la configuración selecciónada bajo de una hora y se repetirá cada hora.
Espacio de información en la pantallaDisplay slot info
Los)."
el spacing.
- Vaya al modo de programa.
- Selección el espacio que quiere ver, se visualizarán la hora de inicio y la hora de final 1 segundo y se repetirá, el resto de información también se做不到.
- Pulse OK para cerrar el espacio y pulse de nuevo para volver aél.

Modo ventana abierta
Nota: El modo ventana abierta congela el resto de modelos
- Si la temperatura de la habitación cae más de 6^ en 20 horas, el aparato interpreta que hay una ventana abierta y la calefaction se apaga automatistically.
- Mientras está en este modo, en la pantalla aparece la palabra OPEN.
- Pulserialquier boton del mando para restuarar el modo manual.
Cambio de la batería
- Retire la cubierta del compartmento de las pilas.
- Reemplace las pilas viejas con dos pilas cuales AA y ciderre el compartmento.

Si en su país existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este symbolo estampedo en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.
Este producto contiene baterias. Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de baterias, estas no deben eliminarse como residuo domestico. Informese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminacion de baterias. Una gestion adecuada de这些 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
CE UK CA
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioelectrico Crystal Wall es conforme con la Direactiva 2014/53/UE. El texto Completo de la交代 de UE de conformidad está disponible en la direction Internet seguido: use.berlin/10034223


KLARSTEIN