SFT 4.1 - Bicicleta estática Schwinn - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SFT 4.1 Schwinn en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SFT 4.1 Schwinn
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta estática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SFT 4.1 - Schwinn y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SFT 4.1 de la marca Schwinn.
MANUAL DE USUARIO SFT 4.1 Schwinn
Clé en T de 6 mm
Clé en L de 6 mm
Clé en L de 5 mm
PIÈCES INCLUDES :
SERRAGGIO DEL LATO SINISTRO DEL RULLO
TARATURA DEL NASTRO DA CORSA
Instrucciones de seguridad importantes
Gracias por elegir la cinta de correr SCHWINN SFT4.1 como su equipo de fitness. Le recomendamos encarecidamente que lea atentamente este manual de usuario antes de iniciar el montaje de su equipo, especialmente las siguientes ADVERTENCIAS LAS ADVERTENCIAS REDUCIRÁN EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES.
Antes de continuar, localice el número de serie de la cinta, que está situado en la pegatina blanca con el código de barras (cerca del interruptor de encendido/apagado y el cable de alimentación), e introdúzcalo en el espacio disponible a continuación.
INTRODUZCA EL NÚMERO DE SERIE Y EL NOMBRE DEL MODELO EN LAS CASILLAS DISPONIBLES A CONTINUACIÓN:
NÚMERO DE SERIE:
NOMBRE DEL MODELO: SCHWIN N SFT4.1
UBICACIÓN DEL NÚMERO DESERIE

» Si se pone en contacto con el servicio técnico, indique el NÚMERO DE SERIE y el NOMBRE DEL MODELO.
ADVERTENCIA
- SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES, PODRÍA SUFRIR LESIONES.
- Los sistemas de control de la frecuencia cardíaca pueden ser imprecisos. El ejercicio excesivo puede producir lesiones graves o la muerte. Si siente dolor, pare de hacer ejercicio de inmediato.
- A la hora de hacer ejercicio, mantenga en todo momento un ritmo que le resulte cómodo.
- Si nota algún tipo de dolor, como, por ejemplo, dolores en el pecho, náuseas, mareos o dificultades para respirar, pare de hacer ejercicio de inmediato y consulte a su médico antes de continuar. Un ejercicio excesivo o inadecuado puede resultar perjudicial para la salud.
- No utilice prendas de vestir que se puedan enganchar en alguna pieza de la cinta.
- Póngase siempre zapatillas de deporte para utilizar el equipo.
- No salte sobre la cinta.
-
Durante el ejercicio, no corra cerca del borde de la cinta para evitar el riesgo de lesiones.
-
En ningún momento debe haber más de una persona en la cinta si esta está en marcha.
- Las personas con un peso superior a la capacidad de carga de la cinta de correr que se indica en el apartado ESPECIFICACIONES TÉCNICAS no deberán usarla. El incumplimiento de estas indicaciones dará lugar a la anulación de la garantía.
- Al bajar la plataforma de la cinta, espere hasta que las patas traseras estén bien apoyadas en el suelo antes de subirse.
- No utilizar debajo sábanas o almohadas. Puede producirse un calentamiento excesivo que, a su vez, podría causar un incendio, descargas eléctricas o daños personales.
- Conecte la máquina únicamente a una toma de corriente con conexión a tierra.
- Para desconectar la unidad, coloque todos los controles en posición de apagado y desconecte el enchufe de la toma.
- Desconecte la alimentación eléctrica antes de mover el equipo.
- No use el producto si algún cable o enchufe está dañado, incluso si funciona correctamente. No use ningún producto si parece dañado o se ha sumergido en agua. Con el servicio de asistencia técnica para sustituciones o reparaciones y evitar riesgos.
- No deje la cinta sin vigilancia mientras está enchufada. Desenchúfela de la corriente cuando no la esté usando y antes de montar o desmontar piezas.
- Las mascotas y los niños menores de 13 años no deben estar EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA a menos de 3 metros de la cinta.
- Los niños menores de 13 años no deben utilizar la cinta EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA.
- Los niños mayores de 13 años o las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, no deben utilizar la cinta de correr, a menos que estén supervisados o que hayan recibido instrucciones sobre el uso de la cinta de correr por parte de una persona responsable de su seguridad.
- No retire las cubiertas protectoras a menos que así se lo indique un profesional y el distribuidor local. El mantenimiento únicamente deberá realizarlo un técnico de mantenimiento autorizado.
- Desconecte la llave de seguridad para evitar que otras personas utilicen la máquina sin control.
- En las cintas equipadas con pasamanos laterales y una agarradera frontal para el apoyo del usuario y un desmontaje de emergencia, pulse el botón de emergencia para detener el equipo y desmontarlo.
- El nivel de ruido de la cinta es inferior a 70 dB cuando no hay usuarios encima y superior a 70 dB cuando se está utilizando. Si el ruido de la cinta le resulta molesto, pare el entrenamiento y tómese un descanso. La emisión de ruido con carga es mayor que cuando no existe ninguna carga.
- Asegúrese de que la cinta está completamente parada antes de plegarla. No use la cinta cuando está plegada.
- Tenga en cuenta que las piezas de plástico, como las tapas de los extremos, se pueden desgastar.
- El nivel de seguridad de la cinta solo se puede mantener si se comprueba cada cierto tiempo si presenta algún desgaste o daño.
- Asegúrese de que el borde de la cinta se encuentre paralelo a la posición lateral de la barra lateral y no se coloque debajo de esta última. Si la cinta no está centrada, deberá ajustarse antes de su uso.
- Use la cinta únicamente como se describe en el manual del producto y del usuario.
- No utilice otros accesorios que no estén recomendados por el fabricante. Los accesorios pueden causar lesiones.
- Devuelva el equipo al centro de servicio para su revisión y reparación.
- Mantenga el cable de alimentación alejado de las superficies calientes. No emplee el cable de alimentación para mover el equipo o como tirador.
-
No use la cinta con el orificio de ventilación bloqueado. Mantenga el orificio de ventilación limpio y libre de pelos, pelusas y similares.
-
Para evitar las descargas eléctricas, no introduzca ni deje caer ningún objeto en las aberturas.
- No utilice el equipo en lugares en los que se emplean aerosoles (pulverizadores) o si se está administrando oxígeno.
- Esta cinta ha sido concebida para un uso exclusivamente doméstico. El incumplimiento de estas indicaciones dará lugar a la anulación de la garantía.
- No utilice la cinta en estancias sin control de la temperatura, como, por ejemplo, garajes, porches, salas de billar, cuartos de baño, aparcamientos cubiertos o espacios exteriores. Si la cinta se ha visto expuesta a temperaturas más bajas o a climas muy húmedos, se recomienda encarecidamente ajustar su temperatura a la de la habitación antes de utilizarla por primera vez. El incumplimiento de estas indicaciones dará lugar a la anulación de la garantía.
- Nuestra cinta de correr es pesada, de modo que debe tener cuidado a la hora de moverla y pedir ayuda si es necesario. No trate de mover o transportar la cinta si no está es posición plegada en vertical y con el pasador de bloqueo fijo. Si no sigue estas instrucciones, podría sufrir lesiones.
- No mueva ni levante la cinta del embalaje hasta que se especifique lo contrario en las instrucciones de montaje. Puede retirar el envoltorio de plástico de los postes de la consola.
- Nunca abra la caja si está colocada boca abajo o de lado.
- Desembale y monte la unidad en el lugar en el que se va a utilizar.
- La cinta de correr suministrada está equipada con muelles de alta presión que pueden hacer que el bastidor de base inferior se abra si se manipula de forma incorrecta.
- No extraiga la consola a menos que se lo indique el servicio de asistencia técnica. El mantenimiento deberá llevarlo a cabo únicamente un técnico de mantenimiento autorizado.
- Asegúrese de contar con 2 personas para el montaje, esto facilitará el proceso de montaje.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| Dimensiones del equipo montado (largo x ancho x alto) | 177,8 x 83,8 x 139,7 cm / 70" x 32,9" x 55" |
Peso del producto 81 kg / 179 lbs.
Peso máx. del usuario 124 kg / 275 lbs.

A partir de ahora, podrá montar su equipo cuando le convenga. Para obtener instrucciones detalladas sobre el montaje, el funcionamiento, los programas, la resolución de problemas y el mantenimiento, escanee el código QR de la izquierda para acceder al manual completo.
Si no consigue escanear el código QR, puede visitar el sitio web proporcionado aquí: https://global.schwinnfitness.com/en/manuals.html
GARANTÍA
Si su equipo requiere un servicio de garantía, póngase en contacto con el servicio local de asistencia técnica.

¿NECESITA AYUDA?
Si tiene alguna pregunta, necesita ayuda con las piezas que faltan o necesita asistencia técnica o mantenimiento para su equipo, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Fabricante: Johnson Health Industry (Vietnam) Co., Ltd. | Dirección del fabricante: Lot CN-24, Thuan Thanh II Industrial Park, Mao Dien Ward, Bac Ninh Province, Vietnam

text_image
SOPORTE DE LECTURA/TABLETA VENTILADOR DE CONSOLA PASAMANOS CON SENSOR DE FRECUENCIA CARDIACA CABLE DE ALIMENTACIÓN EQUIPADO CON INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO CUBIERTA DEL MOTOR PORTA BOTELLAS DE AGUA PANEL DE CONTROL Y VENTANAS DE PANTALLA CONSOLA PONENTES UBICACIÓN DE LA LLAVE DE SEGURIDAD PUESTO DE CONSOLA WARMING WAARSCHOWING ATTENTION CAUTION BANDA PARA CORRER/ PLATAFORMA PARA CORRER RUEDAS DE TRANSPORTE CALCOMANÍA DEL PEDAL DE BLOQUEO (BAJO EL PEDAL DE BLOQUEO) PEDAL DE BLOQUEO (BAJO LA PLATAFORMA) CARRIL LATERAL TAPA DEL EXTREMO DEL RODILLO PERNOS DE AJUSTE DE TENSIÓN/ ALINEACIÓN DEL RODILLO TRASEROHERRAMIENTAS INCLUIDAS:
□ Llave en T de 6 mm
□ Llave en L de 6 mm
□ Llave en L de 5 mm
PIEZAS INCLUIDAS:
□ 1 conjunto de consola
□ 2 postes de consola
barra transversal
□ 1 juego de tornillería
□ 1 llave de seguridad
□ 1 cable adaptador de audio
☐ 1 botella de lubricante de silicona
(para 2 aplicaciones)
ADVERTENCIA
¡NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE RESULTAR EN LESIONES!
ADVERTENCIA
¡NO INTENTE LEVANTAR LA CAMINADORA! No mueva ni levante la caminadora del embalaje hasta que se indique en las instrucciones de montaje. Puede quitar la envoltura de plástico de los mástiles de la consola.
ADVERTENCIA
Nunca abra la caja cuando esté colocada boca abajo o de lado.
Desembale y monte la unidad en el lugar donde se utilizará.
La caminadora incluida está equipada con resortes de alta presión que pueden hacer que el armazón de la base inferior se abra si no se manipula correctamente.
Los cables de transporte rojos se instalan entre el armazón de la plataforma superior y el armazón de la base inferior para evitar el movimiento del marco de la base inferior. NO quite los cables de transporte rojos hasta que se le indique.
NOTA: Durante cada uno de los pasos del ensamblaje, asegúrese de que TODAS las tuercas y pernos estén en su lugar y parcialmente enroscados antes de apretar NINGÚN perno.
NOTA: Aplicar una capa de grasa ligera puede ayudar a instalar las piezas. Se recomienda usar cualquier grasa, como grasa de litio para bicicletas.
PASO DE MONTAJE - DESEMBALAJE

text_image
ARMAZÓN DE LA BASE CORREA DE LAS BANDAS CABLE DE TRANSPORTE ROJO (LADOS IZQUIERDO Y DERECHO) MARCO DE CUBIERTA CABLE DE TRANSPORTE ROJOA Coloque la caja de cartón de la caminadora sobre una superficie plana nivelada con la parte inferior de la caja en el suelo.
B Corte las correas de las bandas en el exterior de la caja y retire la tapa de la caja.
C NO saque la caminadora de la caja. En su lugar, rompa las esquinas de la parte inferior de la caja de la caminadora como se muestra. La caminadora debe montarse en una caja aplanada como se muestra para proteger la superficie del piso.
D Corte las correas de las bandas dentro de la caja y retire todo menos el armazón de la caminadora.
E Levante parcialmente la plataforma de la caminadora hacia arriba desde la parte trasera para quitar todo el contenido que está debajo de esta. Los cables de transporte rojos a ambos lados de la caminadora evitarán que la plataforma de la caminadora se levante por completo.

ADVERTENCIA
NUNCA incline la caminadora boca abajo o de costado. NO use herramientas para quitar los cables de transporte rojos hasta que se le indique. Si para quitar un componente se necesitan herramientas, espere hasta que las Instrucciones de ensamblaje le indiquen cómo quitarlo de manera segura.

text_image
1 2 APASO 1 DE MONTAJE

NOTA: No apriete completamente los pernos hasta después del PASO 4 DE MONTAJE.

2.1 Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA EL PASO 2.
2.2 Conecte el CABLE CONECTOR (7) al extremo del CABLE DE LA CONSOLA (3). Pase el CABLE CONECTOR (7) y el CABLE DE LA CONSOLA (3) a través del orificio inferior del POSTE DERECHO DE LA CONSOLA (4). Después de pasar el CABLE CONECTOR (7) a través del mástil, la parte superior del CABLE DE LA CONSOLA (3) debe ubicarse en la parte superior del POSTE DERECHO DE LA CONSOLA (4).
2.3 Una el POSTE DERECHO DE LA CONSOLA (4) al BASTIDOR PRINCIPAL (2) con 3 PERNOS (A).
NOTA: Tenga cuidado de no pellizar ningún cable mientras conecta la consola.
NOTA: No apriete completamente los pernos hasta después del PASO 4 DE MONTAJE.

text_image
(Paso 3.5 - JALA) 5 1 3 A C B 4 1PASO 3 DE MONTAJE

text_image
Perno A - CANT: 4
text_image
Tornillo B - CANT: 4 C -
3.1 Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA EL PASO 3.
3.2 Coloque suavemente la CONSOLA (5) encima de los POSTES DE LA CONSOLA (1 Y 4). Una el LADO IZQUIERDO primero con 2 PERNOS (A), 2 ARANDELAS ELÁSTICAS (B) Y 2 ARANDELAS PLANAS (C).
3.3 Conecte los CABLES DE LA CONSOLA (3), separe y deseche el CABLE CONECTOR (7) y meta con cuidado los cables en el mástil para evitar daños.
3.4 Una el LADO DERECHO de la CONSOLA (5) con 2 PERNOS
(A), 2 ARANDELAS ELÁSTICAS (B) Y 2 ARANDELAS PLANAS (C).
3.5 Tire de la parte superior de la CONSOLA (5) hacia la parte posterior de la caminadora y MANTENGA LA POSICIÓN mientras APRIETA LOS PERNOS A LA IZQUIERDA Y DERECHA (A).
NOTA: No apriete completamente los pernos hasta después del PASO 4 DE MONTAJE.

4.1 Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA EL PASO 4.
4.2 Una las CUBIERTAS DE LA JUNTA DE LA CONSOLA DEL LADO DERECHO Y DEL IZQUIERDO (1) con 8 TORNILLOS (A Y B)
4.3 RECUERDE apretar por completo TODOS LOS PERNOS Y TORNILLOS ahora que se terminó el montaje.
NOTA: Tenga cuidado de no pellizar ningún cable mientras conecta la consola.
PASO 5 DE MONTAJE - QUITAR LOS CABLES DE TRANSPORTE ROJOS

text_image
CABLE DE TRANSPORTE ROJO CABLE DE TRANSPORTE ROJOADVERTENCIA
¡NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE RESULTAR EN LESIONES!
Una vez que los cables de transporte rojos se han desconectado de la caminadora, los resortes de alta presión pueden hacer que el armazón de la base inferior se abra. NUNCA incline la caminadora boca abajo o de costado, y NUNCA la levante si los cables de transporte rojos no están conectando al armazón de la plataforma superior con el armazón de la base inferior.
5.1 Asegúrese de que la caminadora esté apoyada en el piso por todas las ruedas.
5.2 En el lado izquierdo de la caminadora, use la llave en L de 5 mm (incluida en la caja) para quitar los dos pernos que conectan el cable de transporte rojo al armazón de la plataforma superior y al armazón de la base inferior.
5.3 Reemplace ambos pernos (uno en el armazón de la plataforma superior y otro en el armazón de la base inferior) y apriételos completamente para bloquearlos en su lugar. Tenga en cuenta que para evitar que posteriormente el armazón de la base inferior se abra durante el transporte o el desmontaje de la caminadora, el cable de transporte rojo se puede volver a conectar a la caminadora con estos mismos pernos.
5.4 Realice la misma operación en el lado derecho de la caminadora para quitar los dos pernos que conectan el cable de transporte rojo al armazón de la plataforma superior y al armazón de la base inferior.
5.5 Coloque de nuevo los dos pernos y apriételos completamente para bloquearlos en su lugar.
5.6 Guarde los dos cables de transporte rojos para uso futuro colocándolos en una bolsa de polietileno transparente junto con el manual del propietario.
5.7 Cuando los cables de transporte rojos no estén instalados, transporte la unidad ÚNICAMENTE en el suelo y ÚNICAMENTE después de que esté completamente ensamblada y en la posición vertical plegada con el pestillo de bloqueo asegurado.
PASO 6 DE MONTAJE - MOVER LA CAMINADORA

6.1 Para cambiarla de lugar, asegúrese de que esté doblada y con los pestillos bien cerrados. Luego agarre firmemente los manubrios, incline la caminadora hacia atrás (1) y ruédela (2).
6.2 Mueva la caminadora para quitarla de la caja aplanada y colóquela en su posición final, lista para usar. Deseche la caja de cartón.
NOTA: Si posteriormente la caminadora debe desmontarse o levantarse, use la llave en L de 5 mm para volver a conectar los cables de transporte rojos al armazón de la plataforma superior y al armazón de la base inferior en los lados izquierdo y derecho de la caminadora. Compruebe que el armazón de la base inferior no pueda abrirse antes de levantar o desarmar la caminadora.
¡MONTAJE COMPLETO!
Antes de usarla por primera vez, lubrique la plataforma de la caminadora siguiendo las instrucciones en la sección de mantenimiento en la guía de la caminadora.
Configuración y uso de la caminadora

text_image
30 cm (1 FT) SFT4.1 60 cm (2 FT) 60 cm (2 FT) 2 M (79 IN) ESPACIO LIBRE DE OBSTÁCULOSUBICACIÓN DE LA CINTA
Coloca la cinta en una superficie nivelada y estable. Es necesario dejar una distancia de 30 cm frente a la cinta para el cable de alimentación. Deje un espacio libre por detrás de la cinta que tenga, como mínimo, la anchura de la cinta y 2 m de largo. Esta zona debe quedar libre de cualquier obstáculo y permitir al usuario bajarse del aparato. En caso de emergencia, coloca ambas manos en los apoyos laterales para los brazos para agarrarse y coloque los pies en las barras laterales.
Para poder acceder con facilidad, deberá dejarse un espacio accesible a ambos lados de la cinta de 0,6 m para que los usuarios puedan acceder a la cinta por ambos lados.
No coloques la cinta en un lugar donde bloquee una rejilla de ventilación o una salida de aire. La cinta no se debe instalar en garajes, patios cubiertos, cerca de agua ni al aire libre.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
El producto debe estar conectado a tierra. En caso de avería o error, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica, lo que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El equipo incluye un cable con un conductor y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente correctamente instalada y conectado a tierra según los códigos y ordenanzas locales.
PELIGRO
- Una mala conexión del conductor de conexión a tierra puede conllevar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico cualificado si tiene dudas sobre si el producto está conectado a tierra adecuadamente. No cambie el enchufe del producto. Si no encaja en la toma de corriente, contacte con un electricista cualificado para que instale una toma apropiada.
- El producto está diseñado para su uso en un circuito de tensión nominal local y cuenta con un enchufe de conexión a tierra. No deben usarse adaptadores con este producto.
- El producto debe utilizarse en un circuito exclusivo. Para saber si está utilizando un circuito específico, desconecte la alimentación de dicho circuito y compruebe si algún otro dispositivo se desconecta.
En caso afirmativo, derive los dispositivos a otro circuito.
Nota: Un solo circuito suele integrar diversas tomas.
CINTAS DE CORRER PLEGABLES
Para plegarla, agarre con firmeza el extremo trasero de la cinta. Levante con cuidado el extremo de la plataforma deforma de la cinta hasta la posición vertical hasta que el pasador de bloqueo quede encajado y bloquee con seguridad la plataforma en dicha posición. Asegúrese de que la cubierta está bien encajada antes de soltarla.
DESPLIEGUE
Agarre con firmeza el extremo trasero de la cinta. Para desplegarla, presione suavemente el pestillo de bloqueo con el pie hasta que se desenganche. Baje la plataforma al suelo con cuidado.

EMPLEO DE LA LLAVE DE SEGURIDAD
La cinta no se encenderá si la llave de seguridad no está colocada en su posición. Enganche la pinza de la cuerda de seguridad a su ropa. El diseño de esta llave de seguridad tiene como objetivo cortar la alimentación eléctrica de la cinta si sufre una caída. Compruebe cada dos semanas que la llave de seguridad funciona.
ADVERTENCIA: No emplee nunca la cinta sin sujetar la pinza de la llave de seguridad a su ropa. Antes de comenzar, tire de la pinza de la llave de seguridad para asegurarse de que no se suelta de la ropa.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
La cinta funciona con una fuente de alimentación. Esta tiene que enchufarse a la toma situada en la parte frontal de la máquina, al lado del estabilizador. Algunas elípticas tienen un interruptor al lado de la toma de corriente. Asegúrese de que está en la posición ON (encendido). Desenchufe el cable cuando no use la bicicleta. NOTA: Algunas cintas tienen un interruptor ON/OFF (encendido/apagado) detrás de la consola.
ADVERTENCIA: No utilice el producto si ha sufrido daños (tanto en la máquina como en el cable o el enchufe), si no funciona correctamente o si se ha sumergido en agua.
NIVELACIÓN DE LA CINTA
La cinta debe estar nivelada para sacarle el máximo partido. Una vez que ha colocado la cinta donde desea utilizarla, levante o baje uno o ambos niveladores ajustables de la parte inferior de la estructura. Se recomienda emplear un nivel de carpintero. Si la máquina no está nivelada, es posible que la cinta no siga correctamente su trayectoria. Una vez que ha nivelado la cinta, bloquee los niveladores apretando las tuercas contra la estructura.


AJUSTAR ALTURA BLOQUEAR
MECANISMO
DE AJUSTE

Nota: Hay una lámina protectora delgada de plástico transparente en el revestimiento de la consola que debe quitarse antes de usarla.
A) INDICADORES LED: Inclinación, Velocidad, Tiempo, Distancia, Calorías, Frecuencia cardíaca.
B) CLAVES DE PROGRAMA: oprima para seleccionar su sesión de ejercicio.
C) START (INICIO): oprima para comenzar a hacer ejercicio, para comenzar una sesión específica de ejercicio o para reiniciar el ejercicio después de una pausa.
D) STOP (PARAR): oprima para hacer una pausa o terminar su sesión de ejercicio. Mantenga oprimida esta tecla durante 3 segundos para poner en cero la consola.
E) TECLAS +/- INCLINACIÓN: se utilizan para ajustar la inclinación en pequeños incrementos (incrementos de 0,5 %).
F) TECLAS +/- VELOCIDAD: se utilizan para ajustar la velocidad en pequeños incrementos (incrementos de 0,1 mph).
G) TECLAS RÁPIDAS DE INCLINACIÓN: se utilizan para alcanzar el nivel de inclinación deseado con mayor rapidez.
H) TECLAS RÁPIDAS DE VELOCIDAD: se utilizan para alcanzar la velocidad deseada con mayor rapidez.
I) CHANGE DISPLAY (CAMBIAR PANTALLA): Oprima esta tecla para cambiar la información de pantalla durante la sesión de ejercicio.
J) TECLA DE VENTILADOR: oprímala para encender o apagar el ventilador.
K) VENTILADOR: ventilador personal para la sesión de ejercicio.
L) ALTAVOCES: la música se reproduce a través de los altavoces cuando su reproductor de CD/MP3 está conectado a la consola.
M) TOMA DE ENTRADA DE AUDIO: conecte su reproductor de CD/MP3 a la consola utilizando el cable adaptador de audio incluido.
N) ENCHUFE DE SALIDA DE AUDIO/AURICULAR: conecte los auriculares en esta toma para escuchar música con ellos.
Nota: Cuando los auriculares están conectados a la toma de auriculares, el sonido ya no se escucha a través de los altavoces.
O) PUERTO USB: corriente de puerto USB 1A/5V.
P) BOLSILLOS PARA BOTELLA DE AGUA: contiene equipos personales para la sesión de ejercicios.
Q) SOPORTE PARA TABLETA/LECTURA: sostiene la tableta o el material de lectura.
R) EMPUÑADURAS PARA LA MEDICIÓN DE LA FRECUENCIA CARDÍACA: utilizadas para medir la frecuencia cardíaca.

VENTANAS DE VISUALIZACIÓN
- TIME (TIEMPO): se muestra en minutos:segundos. Indica el tiempo restante o el que ha pasado en su sesión de ejercicio.
- SPEED (VELOCIDAD): aparece en MPH. Indica a qué velocidad se mueve la superficie para caminar o correr.
- ◎_◇ DISTANCE (DISTANCIA): aparece en millas. Indica la distancia recorrida o la distancia por recorrer durante su sesión de ejercicio.
• CALORIES (CALORÍAS): total de calorías quemadas o que restan por quemar durante su sesión de ejercicio.
• INCLINE (INCLINACIÓN): aparece como porcentaje. Indica la inclinación de la superficie para caminar o correr. - HEART RATE (FRECUENCIA CARDÍACA): aparece como latidos por minuto (BPM, por sus siglas en inglés). Se utiliza para monitorear la frecuencia cardíaca (se muestra cuando se sujetan ambas empuñaduras con sensor de pulso).
PARA EMPEZAR
1) Verifique que no haya ningún objeto ubicado en la banda que dificulte el movimiento de la caminadora.
2) Enchufe el cable de corriente y ENCIENDA la caminadora. (El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO está al lado del cable de corriente).
3) Párese sobre los rieles laterales de la caminadora.
4) Sujete el broche de la llave de seguridad en alguna parte de su ropa y asegúrese de que quede bien agarrado y de que no se pueda soltar durante el funcionamiento de la caminadora.
5) Introduzca la llave de seguridad en su lugar en la consola.
6) Tiene dos opciones para comenzar su sesión de ejercicios.
A) INICIO RÁPIDO
Simplemente oprima la tecla de inicio START para comenzar a hacer ejercicio.
El tiempo, la distancia y las calorías comenzarán de cero. O...
B) SELECCIONE UN EJERCICIO U OBJETIVO
1) Seleccione su PROGRAMA con los botones +/- y presione ENTER cuando aparezca el PROGRAMA deseado.
2) Ajuste la CONFIGURACIÓN con los botones +/- y presione ENTER cuando aparezca la configuración deseada.
3) Presione START (INICIO) para comenzar.
ESPECIFICACIÓN PARA PROGRAMAS CON MÚLTIPLES SEGMENTOS
1) El usuario puede aumentar la inclinación en un determinado segmento y SÓLO AUMENTA PARA ESE SEGMENTO. Para los siguientes segmentos, la máquina seguirá los valores de la tabla proporcionada.
2) El usuario puede disminuir la inclinación en cualquier segmento y disminuirá la misma cantidad para los siguientes segmentos.
SISTEMA DE FITNESS CONECTADO Schwinn
Su máquina Schwinn está preparada para Bluetooth, lo que le permite utilizar la tecnología Bluetooth 4.0 para conectar de forma inalámbrica su dispositivo y otras aplicaciones a su caminadora Schwinn.
PERFILES DE SESIÓN DE EJERCICIOS

P1) MANUAL: ajuste la velocidad y la inclinación de forma manual durante el ejercicio.

P2) PÉRDIDA DE PESO: ejercicio diseñado específicamente para alcanzar el peso. Promueve la pérdida de peso aumentando y disminuyendo la inclinación, mientras te mantiene en tu zona de quema de grasa. Incluye 20 niveles. Los cambios de velocidad e inclinación se repiten cada 30 segundos.
P3) INTERVALOS: mejora su fuerza, velocidad y resistencia al aumentar y reducir la velocidad durante toda su sesión de ejercicio para que participen tanto su corazón como otros músculos. Incluye 20 niveles.
P4) DISTANCIA: Esfuércese y llegue más lejos durante la sesión de ejercicio con 13 distancias. Seleccione entre las metas de 1 milla, 2 millas, 5 kilómetros, 5 millas, 10 kilómetros, 8 millas, 15 kilómetros, 10 millas, 20 kilómetros, media maratón, 15 millas, 20 millas y maratón. El usuario establece los niveles de velocidad iniciales.

P5) CALORÍAS: Establezca metas para quemar calorías. Las calorías quemadas se calculan utilizando la distancia y la velocidad.
PARA REINICIAR LA CONSOLA
Mantenga presionada la tecla stop (PARAR) durante 3 segundos.
FINALIZACIÓN DE SU SESIÓN DE EJERCICIO
Al finalizar su rutina, la unidad emitirá un pitido. La información del ejercicio aparecerá en la consola durante 30 segundos y, luego, se borrará.
CONEXIÓN A TRAVÉS DE BLUETOOTH 4.0 LE
1) Compruebe que su dispositivo de música es compatible con Bluetooth 4.0.
2) Vaya a la configuración de Bluetooth del dispositivo y busque los dispositivos al alcance.
3) En su dispositivo de música, busque la lista de dispositivos Bluetooth. Seleccione su caminadora o máquina elíptica que aparecen en esta lista. Espere a que su dispositivo de música finalice el emparejamiento con la unidad.
4) Usted sabrá cuándo el emparejamiento es satisfactorio cuando el dispositivo de música muestra que la caminadora o la máquina elíptica es ahora un dispositivo emparejado.
USO DE DIVERSOS DISPOSITIVOS DE MÚSICA
Si está emparejando varios dispositivos con la unidad (es decir: varios usuarios están usando la caminadora o máquina elíptica y realizan el enlazamiento de sus dispositivos de música con esta) entonces tendrá que desvincular el dispositivo emparejado actualmente y, luego, volver a acoplar su dispositivo a través del proceso de emparejamiento indicado anteriormente.
CONEXIÓN A TRAVÉS DE UN CABLE DE AUDIO
1) Conecte el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO que se incluye a la TOMA DE ENTRADA DE AUDIO en el lado derecho de la consola y la toma de los auriculares en su dispositivo de música.
2) Utilice los botones de dispositivo multimedia para ajustar los parámetros de las canciones.
3) Retire el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO cuando no lo utilice.
4) Si no desea utilizar los ALTAVOCES, puede enchufar sus auriculares en la TOMA DE SALIDA DE AUDIO en el lado derecho de la consola. Esto asegura que si accidentalmente tira del cable de los auriculares mientras corre, no tire el dispositivo al suelo.
CONECTE SU DISPOSITIVO CON LA APLICACIÓN JRNY PARA ENTRENAMIENTOS MÁS DINÁMICOS
Si tiene una suscripción a JRNY*, podrá acceder a ella desde su dispositivo al sincronizarlo con la consola de esta máquina. Con su suscripción JRNY, recibirá entrenamientos guiados adaptados a usted.

* Se requiere una suscripción a JRNY para acceder a la experiencia JRNY – consulte global.schwinnfitness.com/en/schwinn-jrny.html para más detalles. Donde esté disponible (incluidos los Estados Unidos), puede obtener una suscripción descargando la aplicación JRNY en su teléfono o tableta y registrándose dentro de la app. Es posible que las suscripciones a JRNY no estén disponibles en todos los países.
CONECTE SU DISPOSITIVO CON LA APLICACIÓN JRNY PARA ENTRENAMIENTOS MÁS DINÁMICOS
Si tiene una suscripción a JRNY*, podrá acceder a ella desde su dispositivo al sincronizarlo con la consola de esta máquina. Con su suscripción JRNY, recibirá entrenamientos guiados adaptados a usted.

* Se requiere una suscripción a JRNY para acceder a la experiencia JRNY – consulte global.schwinnfitness.com/en/schwinn-jrny.html para más detalles. Donde esté disponible (incluidos los Estados Unidos), puede obtener una suscripción descargando la aplicación JRNY en su teléfono o tableta y registrándose dentro de la app. Es posible que las suscripciones a JRNY no estén disponibles en todos los países.
Mantenimiento & Solución De Problemas
MANTENIMIENTO
El mantenimiento preventivo es la clave para que un equipo funcione correctamente, así como para reducir al mínimo la responsabilidad del usuario. El equipo se debe someter a una inspección de forma periódica. Los componentes defectuosos deben sustituirse inmediatamente. Si un equipo no funciona correctamente, debe mantenerse fuera de servicio hasta que se repare. Asegúrese de que todas las personas que realizan ajustes o efectúan tareas de mantenimiento o reparación de cualquier tipo estén cualificadas para ello.

ADVERTENCIA
Para retirar la fuente de alimentación de la cinta, el cable de alimentación debe estar desconectado de la toma de corriente.
| PLAN DE MANTENIMIENTO | |
| TAREA FRECUENCIA | |
| Limpiar y comprobar la cinta:Apague la cinta utilizando el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.Limpie la cinta, la plataforma, la cubierta del motor y la carcasa de la consola con un trapo húmedo. No emplee nunca disolventes, puesto que podrían dañar la cinta.Examine el cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, consulte la información de contacto en la cara posterior de la TARJETA DE INFORMACIÓN para obtener ayuda.Asegúrese de que el cable de alimentación no ha quedado bajo la cinta o en ningún otro lugar en el que pueda estrangularse o seccionarse.Compruebe la tensión y la alineación de la cinta. Asegúrese de que la banda de rodadura no dañará otros componentes de la cinta al estar desalineada.Si cualquier etiqueta está dañada o no se puede leer, consulte la información de contacto en la cara posterior de la TARJETA DE INFORMACIÓN para obtener ayuda. | DIARIA |
| Limpiar la zona bajo la cinta:Apague la cinta utilizando el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.Coloque la cinta en posición vertical y asegúrese de que el pestillo está bloqueado.Desplace la cinta.Limpie o aspire las partículas de polvo u otros objetos que puedan haberse depositado bajo la cinta.Vuelva a colocar la cinta en su ubicación previa. | SEMANAL |
IMPORTANTE
- Apague la cinta utilizando el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Espere 60 segundos.
- Examine si todos los pernos de montaje de la máquina están apretados adecuadamente.
- Retire la cubierta del motor. Espere a que se apaguen TODAS las pantallas.
- Limpie el motor y el área de la placa inferior para retirar cualquier partícula de polvo o fibras que se haya acumulado. Si no lleva a cabo esta acción, pueden aparecer fallos prematuros en componentes eléctricos importantes.
- Limpie la banda con un trapo húmedo. Aspire cualquier partícula de color blanco o negro que pueda acumularse alrededor de la cinta. Estas partículas pueden acumularse por el uso normal de la cinta.
- Si la cinta dispone de amortiguadores de aire debajo de la plataforma para ayudarle a levantarla, lubrique el tubo plateado del amortiguador con un espray de teflón (puede encontrarlo en una ferretería local o tienda de bicicletas).
MENSUAL
PLAN DE MANTENIMIENTO
Es necesario lubricar la plataforma para correr de la caminadora cada tres meses o 480 km a fin de mantener el rendimiento óptimo. Cuando la caminadora registre 480 km, mostrará el mensaje "LUBE" (lubricar) o "LUBE BELT" (lubricar banda). La caminadora no funciona mientras se muestra el mensaje. Su caminadora vino con una botella de lubricante 100 % silicona, que puede utilizarse para dos aplicaciones.
Para adquirir lubricante de silicona adicional:
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Herramientas necesarias:
- Llave en T o Allen
- Aceite 100 % silicona

text_image
BANDA PARA CORRER PLATAFORMA PARA CORRERPROCEDIMIENTO :
- Apague la caminadora con el interruptor de encendido/apagado y desenchufe el cable de corriente en el tomacorriente de pared.
- Con la llave en T o la llave Allen, afloje los pernos de rodillos traseros con 10-15 vueltas en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Esto debe aflojar la banda lo suficiente para que usted la levante.
- Levante la banda todo lo que pueda y vierta un chorro de aceite de silicona en zigzag en toda la superficie de la plataforma para correr. Utilice 1/2 botella de lubricante de silicona. No aplique el aceite de silicona encima de la banda para correr. Apoye la banda para correr y luego apriete los pernos de rodillos traseros en el sentido de las agujas del reloj la misma cantidad de vueltas que usó para aflojarlos.
- Después de haber hecho la lubricación de la banda, conecte la caminadora en el tomacorriente, y conecte la llave de seguridad. Borre el mensaje "Lube Belt" al empujar primeramente sobre SPEED (+) y luego sobre STOP. Guarde sus dedos sobre las dos teclas por 5 a 7 segundos.
- Sin subirse a la máquina, presione START (Inicio). Deje que la banda avance a 3 millas por hora (4,8 kilómetros por hora) durante tres minutos para comenzar a esparcir la silicona. Luego, camine sobre la máquina a una velocidad cómoda durante 3 minutos para completar la dispersión de la silicona y verificar la tensión y la alineación adecuadas de la banda para correr.
- Cuando la banda esté centrada y tensa, deténgala. Limpie cualquier exceso de aceite de los lados con un paño húmedo.
Oprima cualquier tecla para suspender hasta su próximo ejercicio el mensaje de advertencia de la lubrificación.
Nota: Algunos modelos antiguos pueden requerir que mantenga pulsado el botón de parada durante 5 segundos para suspender el mensaje durante 8 km de uso.
Si su caminadora tiene amortiguadores de aire debajo de la plataforma para asistencia de elevación, lubrique el tubo amortiguador de aire plateado con spray a base de teflón que se vende en su ferretería o tienda de bicicletas local.
Visite la sección Asistencia al cliente de nuestro sitio web para ver los videos sobre cómo realizar el mantenimiento. Comuníquese con el Servicio de asistencia técnica a clientes con preguntas acerca de la aplicación de lubricante a la caminadora.

Si siente que se desliza al correr, debe tensar la cinta. En la mayoría de los casos, la banda se ensancha por el uso, lo que provoca el deslizamiento. Este es un ajuste normal y corriente. Para eliminar el deslizamiento, apague la cinta y tense los pernos de ambos rodillos traseros empleando la llave Allen que se suministra y girándolos hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) un cuarto de vuelta tal y como se muestra en las ilustraciones. Encienda la cinta y compruebe que si experimenta una sensación de deslizamiento. Repita la operación si es necesario, pero no gire nunca los pernos de los rodillos más de un cuarto de vuelta cada vez. La banda tiene una tensión adecuada si no experimenta sensación de deslizamiento.
ADVERTENCIA
La cinta NO debe estar en funcionamiento al tensarla. Tensar en exceso la cinta puede provocar un desgaste excesivo de la máquina y de sus componentes. Nunca tense la banda en exceso.

LA BANDA ESTÁ DEMASIADO HACIA LA IZQUIERDA

Si la cinta está demasiado hacia la derecha: Con ayuda de la llave Allen suministrada y con la cinta funcionando a 1 km/h, gire el perno de ajuste IZQUIERDO un cuarto en el sentido contrario al de las agujas del reloj y espere a que la cinta se ajuste sola. Utilice la marca o línea de la cubierta del motor como referencia para la alineación. Repita los pasos si es necesario hasta que la banda permanezca centrada durante su utilización.
Si la cinta está demasiado hacia la izquierda: Con ayuda de la llave Allen suministrada y con la cinta funcionando a 1 km/h, gire el perno de ajuste IZQUIERDO un cuarto en el sentido de las agujas del reloj y espere a que la cinta se ajuste sola. Utilice la marca o línea de la cubierta del motor como referencia para la alineación. Repita los pasos si es necesario hasta que la banda permanezca centrada durante su utilización.
- Si la banda se desplaza porque está demasiado aflojada, céntrela y ténsela cuanto sea necesario.
- Para acceder con mayor facilidad al perno de ajuste, retire las tapas.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar la banda a más de 1 km/h mientras la centra. Mantenga los dedos, el pelo y la ropa siempre lejos de la banda.
Para restablecer la advertencia de lubricación de la banda
La caminadora mostrará el recordatorio "LUBE BELT" cada 150 millas. Después de lubricar la banda, mantén presionados los botones de y durante 3–5 segundos para reiniciar la alerta.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PREGUNTAS HABITUALES SOBRE EL PRODUCTO
¿SON NORMALES LOS RUIDOS DE MI CINTA?
Todas las cintas, especialmente las nuevas, emiten algún tipo de zumbido debido a que la banda pasa por encima de los rodillos. El ruido disminuirá con el paso del tiempo, aunque puede que no desaparezca totalmente. Con el paso del tiempo, la banda se ensanchará y rodará suavemente sobre los rodillos.
¿POR QUÉ LA CINTA QUE HE ADQUIRIDO HACE MÁS RUIDO QUE LA QUE HABÍA EN LA TIENDA?
Todos los equipos de deporte parecen más silenciosos en una sala de exposición de una tienda grande porque normalmente hay más ruido de fondo que en su casa. También habrá menos reverberación en un suelo de hormigón enmoquetado que en uno recubierto con paneles de madera. A veces, una esterilla pesada de goma contribuirá a reducir la reverberación por el suelo. Si un equipamiento deportivo se coloca cerca de una pared, habrá más ruido reflejado.
¿CUÁNDO DEBERÍA PREOCUPARME EL RUIDO?
Mientras los ruidos de su cinta no sean más altos que el tono de voz de una conversación habitual, puede considerarse que el ruido es normal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS
PROBLEMA: La consola no se enciende.
SOLUCIÓN: Verifique lo siguiente:
¿Se enciende la luz roja del interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)? NOTA: Algunos modelos de cinta no tienen un interruptor que se encienda. Si este es el caso, por favor consulte las respuestas sí o no más abajo.
Sí:
- Apague el equipo, desconecte el cable de alimentación y espere 60 segundos. Retire la cubierta del motor. Espere a que se apaguen todas las luces LED rojas del cuadro de control del motor antes de proceder. A continuación, verifique que ninguno de los cables conectados al cuadro inferior está suelto o desconectado.
- Compruebe si todas las conexiones son correctas, especialmente el cable de la consola. Desconecte y vuelva a conectar el cable de la consola para verificarlo.
- Asegúrese de que el cable de la consola no está estrangulado ni dañado.
- Enchufe la cinta, accione el interruptor y observe si algún LED se ilumina en el panel de control del motor.
No:
- Verifique que la toma de corriente a la que la cinta está conectada funciona. Compruebe que el disyuntor del circuito no ha saltado, está conectado a un circuito específico de 15 amperios y no a una toma de corriente con GFCI, así como que no está enchufado a una regleta protección contra sobretensiones, ni a un alargador.
- Verifique que el cable de alimentación no está estrangulado ni dañado y está conectado adecuadamente a la toma de corriente Y a la máquina.
- Verifique que el interruptor está en posición de ON (ENCENDIDO).
PROBLEMA: En la consola se puede leer SAFETY KEY OFF (LLAVE DE SEGURIDAD DESACTIVADA) o solo muestra guiones.
SOLUCIÓN: Verifique lo siguiente:
- Verifique que la llave de seguridad está correctamente en su lugar.
- Si utiliza una llave magnética, asegúrese de que la llave está magnetizada.
PIEZAS BAJO LA CUBIERTA DEL MOTOR

text_image
CORREA DEL MO- TOR MOTOR DE ACCIONA- MIENTO SENSOR ÓPTICO MOTOR DE INCLINACIÓN PANEL DE CONTROL DEL MOTOR CABLE DE LA CONSOLA RODILLO FRONTAL CINTASOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS
PROBLEMA: La banda se mueve muy poco o no se mueve, pero la consola funciona.
SOLUCIÓN: Verifique lo siguiente:
- Asegúrese de que está siguiendo las recomendaciones y directrices de alimentación de INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Y FUNCIONAMIENTO BÁSICO de este manual del propietario. La unidad debe estar conectada a un circuito específico de 15 amperios y no a una toma de corriente con GFCI. No enchufe la máquina a una regleta o una protección contra sobretensiones, ni a un alargador.
- Compruebe si la banda se mueve. Si es así, anote la distancia o el tiempo que se mueve antes de detenerse.
- Intente mover la banda con la mano. Si no puede, es posible que la correa del motor se haya soltado o que los cojinetes del motor se hayan bloqueado.
- Apague la cinta y desconéctela de la toma de corriente. Quite los tornillos de estrella para retirar la cubierta de plástico del motor situada en la parte frontal de la máquina. Compruebe que la correa del motor está alineada correctamente.
- Con la cubierta aún retirada, compruebe las conexiones de los cables, ya que se pueden haber aflojado o desconectado durante el envío o el montaje. Asegúrese de que las conexiones son correctas y que ningún cable esté engarzado, dañado, desconectado o quemado.
PIEZAS BAJO LA CUBIERTA DEL MOTOR

text_image
CORREA DEL MO- TOR MOTOR DE ACCIONA- MIENTO SENSOR ÓPTICO MOTOR DE INCLINACIÓN PANEL DE CONTROL DEL MOTOR CABLE DE LA CONSOLA RODILLO FRONTAL CINTAPROBLEMA: La inclinación no se mueve, no baja ni parece estar al nivel adecuado.
SOLUCIÓN: Verifique lo siguiente:
- Asegúrese de que sigue las recomendaciones y directrices de alimentación eléctrica de las páginas 4 y 5 de esta GUÍA DE LA CINTA. La unidad debe estar conectada a un circuito específico de 15 amperios y no a una toma de corriente con GFCI. No enchufe la máquina a una regleta o una protección contra sobretensiones, ni a un alargador.
- Asegúrese de que la consola muestra un cambio en la pantalla cuando presione los botones de elevación.
- Apague la cinta y desconéctela de la toma de corriente. Verifique que las conexiones de cable de la consola de la parte superior del mástil están conectadas correctamente. Asegúrese de que todos los cables multicolores están insertados en su totalidad en el arnés del cable.
- Quite los tornillos de estrella para retirar la cubierta de plástico del motor situada en la parte frontal de la máquina. Compruebe las conexiones de los cables, ya que se pueden haber aflojado o desconectado durante el envío o el montaje. Asegúrese de que las conexiones son correctas y que ningún cable esté engarzado, dañado, desconectado o quemado.
PROBLEMA: Los altavoces no emiten sonido, pero los cascos sí funcionan.
SOLUCIÓN: Verifique lo siguiente:
- Apague la cinta y desconéctela de la toma de corriente. Quite los tornillos de estrella para retirar la cubierta de plástico del motor situada en la parte frontal de la máquina.
- Compruebe las conexiones de los cables al panel del altavoz, situado al lado del panel de control del motor.
PROBLEMA: El disyuntor del circuito de la cinta se dispara durante un ejercicio.
SOLUCIÓN: Verifique lo siguiente:
- Asegúrese de que la cinta está conectada a un circuito específico de 15 amperios.
- Verifique que la cinta no está conectada a un alargador ni a una protección contra sobretensiones.
- Compruebe que la máquina no está conectada a una toma de corriente con GFCI ni a un circuito que tenga dicha salida.
PROBLEMA: La cinta no permanece centrada durante el entrenamiento.
SOLUCIÓN: Verifique lo siguiente:
- Asegúrese de que la cinta está colocada sobre una superficie llana.
- Verifique que la banda está tensada y centrada adecuadamente (consulte las secciones TENSADO y CENTRADO DE LA CINTA para ver instrucciones más detalladas).
PROBLEMA: La velocidad de funcionamiento no parece precisa.
SOLUCIÓN:
- Apague la cinta y desconéctela del enchufe.
- Quite los tornillos de la cubierta del motor con un destornillador de estrella.
- Verifique que el sensor óptico está conectado al panel de control del motor.
• Realice una inspección de la conexión y del cable del sensor de velocidad para detectar cualquier daño posible.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS
PROBLEMA: En los niveles de inclinación más altos, aparece el mensaje "Error de rango de velocidad - Finalizando entrenamiento".
SOLUCIÓN:
- Se trata de una función de seguridad que corta automáticamente la alimentación del motor de accionamiento cuando la velocidad está fuera de rango debido a la combinación de la carga en la cinta y el alto grado de inclinación
- Para evitar una interrupción automática del entrenamiento, reduzca el porcentaje del nivel de inclinación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOBRE MEDICIONES DEL RITMO CARDIACO (SOLO AGARRES DE MEDICIÓN)
Compruebe la zona donde se está entrenando para ver si hay fuentes de interferencia como tubos fluorescentes, ordenadores, vallado subterráneo, sistemas de seguridad del hogar o equipos eléctricos con motores de gran tamaño. Estos dispositivos pueden provocar lecturas irregulares de la frecuencia cardiaca.
Puede experimentar lecturas irregulares bajo las siguientes condiciones:
- Agarrar en exceso las asas de medición de la frecuencia cardiaca. Trate de mantener una presión moderada al sujetar las asas de medición de la frecuencia cardiaca.
- Movimiento y vibración constantes debido al agarre permanente de las asas de medición mientras se entrena. Si recibe lecturas irregulares de su frecuencia cardíaca, trate de agarrar las asas únicamente lo necesario para monitorizar su frecuencia cardíaca.
- Si respira fuertemente durante un entrenamiento.
- Si tiene las manos oprimidas por llevar un anillo.
- Si tiene las manos secas o frías. Trate de humedecer las palmas frotándolas para calentarlas.
- Cualquier persona con una arritmia severa.
- Cualquier persona con arteriosclerosis u otro problema de circulación sanguínea periférica.
- Cualquier persona con la piel especialmente gruesa en la palma donde se efectúa la medición.
¿NECESITA AYUDA?
Si esta sección no pone remedio al problema, deje de usar el equipo y apáguelo.

Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Puede que se le solicite la siguiente información cuando llame. Tenga esta información a su disposición:
- Nombre de modelo
- Número de serie
- Prueba de compra
Estas son algunas de las preguntas que suelen hacerse para la solución de problemas:
- ¿Cuánto tiempo lleva experimentado este problema?
- ¿Ocurre este problema siempre que la utiliza? ¿Con cualquier usuario?
- Si escucha un ruido, ¿este viene de la parte delantera o trasera? ¿Qué tipo de ruido es (zumbido, chirrido, etc.)?
- ¿El mantenimiento de la máquina se ha realizado de acuerdo con el plan de MANTENIMIENTO?
La respuesta a estas y a otras preguntas permitirá a los técnicos enviar los recambios adecuados y prestar el servicio necesario para que la cinta vuelva a funcionar y pueda volver a hacer ejercicio.
繁體中文
重要安全指示
清重(最大坡度10%)cline Max)
分段 = 鍛鍊時間 / 16
| 第12 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Seffrent | 坡度 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 2 | 2 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 3.5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 19 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 14 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

Declaración Simplificada de Conformidad
Johnson Health Tech (incluyendo Johnson Health Tech Co. Ltd., Johnson Industries Shanghai y Johnson Industries Viet Nam), con un Representante Autorizado ubicado en las ubicaciones indicadas a continuación, declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto acompañado por esta Declaración Simplificada cumple con los requisitos esenciales de las directivas de la UE y el Reino Unido, incluyendo los requisitos de la Directiva RED (2014/53/UE) y el Reglamento de Equipos Radioeléctricos de 2017 (Reino Unido).