Aqueous - Máquina de hielo Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Aqueous Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Aqueous Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aqueous - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aqueous de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Aqueous Klarstein
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente e información adicional sobre el producto.

Indicaciones de seguridad 54
Descripción del aparato 56
Panel de control y botones 57
Instalación 58
Funcionamiento 60
Limpieza y mantenimiento 63
Reparación de anomalías 66
Indicaciones sobre la retirada del aparato 68
Fabricante e importador (Reino Unido) 68
DATOS TÉCNICOS
| Modelo 10041845, 10046167 | |
| Tensión/ Frecuencia 220 - 240 V / 50 Hz | |
| Temperatura del agua fría ≤ 8 °C | |
| Capacidad del depósito de agua fría 2,5 | itros |
| Temperatura del agua caliente ≥ 90 °C | |
| Capacidad del depósito de agua caliente | 0,8 litros |
| Dimensiones de la unidad (ancho x fondo x alto) | 428 mm x 278 mm x 479 mm |
| Peso neto 14,9 kg |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Coloque el aparato en una superficie plana.
- Utilice el aparato solo en habitaciones interiores.
- Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando ya no lo utilice.
- No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
- Utilice únicamente los accesorios expresamente recomendados por el fabricante para este aparato.
- No coloque el aparato directamente debajo de una toma de corriente.
- No deje que el cable de alimentación cuelgue de la superficie de trabajo para que los niños no puedan tirar de él.
- No llene el aparato en exceso, ya que de lo contrario podrían producirse cortocircuitos y descargas eléctricas.
- Asegúrese de que la tapa esté siempre cerrada durante el funcionamiento.
- No desconecte el enchufe tirando del cable; en su lugar, tire del cuerpo del enchufe.
- Utilice este aparato solo para el fin al que está destinado. La empresa no se hace responsable por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso indebido. Utilice el aparato solo en el hogar.
- No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con temporizador.
- No sumerja el aparato en agua.
- Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, una empresa autorizada o una persona cualificada.
- Siga la normativa local para la eliminación de equipos de gas inflamable.
- No almacene sustancias altamente inflamables o explosivas en el aparato.
- Llene el aparato solo con agua potable
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por una persona responsable sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural con alta compatibilidad ambiental, pero inflamable. Aunque es inflamable, no daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. El uso de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, se puede escuchar el flujo de refrigerante. Esto es inevitable y no tiene ningún efecto negativo en el rendimiento del aparato. Tenga cuidado durante el transporte para evitar dañar el circuito de refrigerante. Las fugas de refrigerante pueden irritar los ojos.

ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio por eliminación inadecuada! Tenga en cuenta la normativa local para la eliminación de aparatos que contengan refrigerantes y gases inflamables.
- Mantenga las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato libres de obstrucciones.
- No dañe el circuito de refrigerante.
- No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación o formación de hielo.
- No utilice ningún otro tipo de aparato eléctrico dentro de la máquina de hielo.
Indicaciones especiales
- Al colocar el aparato, tenga cuidado de no atrapar o dañar el cable de alimentación.
- Asegúrese de que no hay adaptadores múltiples o fuentes de alimentación en la parte posterior del aparato.
Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
- Limpie regularmente las superficies que puedan estar en contacto con los alimentos. Limpie el drenaje de agua regularmente.
- Si el aparato tiene un depósito de agua, límpielo cuando el aparato no se haya utilizado durante 48 horas. Enjuague el tanque si no se ha extraído agua durante 5 días.

ADVERTENCIA
Cuando utilice, repare o deseche el aparato, busque el símbolo de la izquierda situado en la parte posterior o en el compresor del aparato. Este símbolo advierte de posibles incendios. Hay sustancias inflamables en los conductos de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes de fuego durante su uso, mantenimiento y eliminación.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO

| 1 Bandeja extraíble de goteo 8 Drenaje para agua fría | ||
| 2 Cubierta de la bandeja de goteo 9 Drenaje para agua fría | ||
| 3 Botón de calor/frío/hielo 10 Drenaje para agua fría | ||
| 4 Pantalla táctil 11 Salida para cubitos de hielo | ||
| 5 Depósito de agua 12 Drenaje para agua caliente | ||
| 6 Sujeción para la botella 13 Luz nocturna | ||
| 7 Tapa 14 cubierta trasera |
PANEL DE CONTROL Y BOTONES

flowchart
graph TD
E["Power"] --> D["D"]
D --> F["F"]
F --> G["G"]
G --> H["H"]
H --> I["I"]
I --> ColdWater["Cold Water"]
ColdWater --> C["C"]
C --> B["B"]
B --> A["A"]
A --> HOT["HOT"]
HOT --> H
H --> Ice["ICE"]
Ice --> B
B --> ColdWater
style E fill:#f9f,stroke:#333
style ColdWater fill:#ccf,stroke:#333
| A Botón de agua caliente: Pulse para obtener agua caliente |
| B Botón de hielo: Presione para obtener cubitos de hielo |
| C Botón de agua fría: Pulse para obtener agua fría |
| D Visualización de la potencia |
| E Luz indicadora: Cuando el indicador se ilumine, añada agua. |
| F Tecla de bloqueo: Pulse para bloquear o desbloquear el botón de agua caliente. |
| G Indicador de calentamiento: Cuando este indicador está permanentemente encendido, significa que se puede extraer agua caliente. Cuando este indicador parpadea, significa que el agua se está calentando |
| H Indicador de fabricación de hielo: Cuando este indicador está permanentemente encendido, significa que el depósito de hielo está lleno. Cuando este indicador parpadea, significa que el aparato está en proceso de fabricación de cubitos de hielo |
| I Indicador de enfriamiento: Cuando este indicador está permanentemente encendido, significa que se puede extraer agua fría. Cuando este indicador parpadea, significa que el agua se está enfriando. |
INSTALACIÓN
Determinar la ubicación de la instalación
- Coloque la unidad con el dispensador de agua en posición vertical.
- Coloque el aparato con dispensador de agua sobre una superficie estable y nivelada en un lugar fresco y sombreado, cerca de una toma de corriente con conexión a tierra.
- Asegúrese de que la parte trasera y el lado izquierdo de la máquina de hielo con dispensador de agua no estén a menos de 10 cm y el lado derecho a no menos de 15 cm de una pared u obstáculo y que el aire pueda circular libremente entre la pared u obstáculo y la máquina de hielo con dispensador de agua.
Nota: No conecte el cable de alimentación hasta que no haya finalizado la instalación.
Instalación de la bandeja de goteo con rejilla
Saque la bandeja de goteo del embalaje y deslícela en la ranura inferior de la parte delantera del aparato hasta que quede bien asentada.
Instalar una botella de agua (#1)
- Retire el sello de plástico de la parte superior de la botella, pero no retire la tapa protectora de la botella de agua.
- Limpie la tapa y el cuello de la botella con un paño húmedo y caliente.
- Levante la botella, póngala boca abajo y colóquela firmemente en el portabotellas. El interior del collar está equipado con una sonda que perfora la tapa de la botella de agua para evitar que entren líquidos y bacterias en el agua.
- Espere 5 minutos a que los depósitos de agua se llenen de agua antes de hacer funcionar el aparato.
- Elimine el aire de los depósitos colocando un vaso debajo de cada salida de agua y escurra al menos 4 vasos (1 litro) de agua antes del primer uso.
Notas importantes
- Para evitar el calentamiento en seco, no encienda la calefacción ni la refrigeración hasta que haya completado los pasos de este procedimiento.
- Esta unidad es compatible con botellas de agua de 5 galones. Se recomienda utilizar botellas de agua con un diámetro de orificio superior a 20 mm (3/4 de pulgada) y un diámetro del cuello de la botella inferior a 69 mm (2 3/4 de pulgada).
- Asegúrese de que el tapón inferior de drenaje de agua está correctamente asentado y fijado.

Llenar el agua manualmente (#2)
Vierta agua potable en el recipiente superior. Asegúrese de que el nivel del agua está por debajo de la marca MAX.
Notas importantes
- Llene el depósito sólo con agua potable.
- Esta unidad ha sido probada y desinfectada antes de su embalaje y envío. Durante el transporte, el polvo y los olores pueden acumularse en el depósito de agua y en las tuberías. Retire y deseche al menos un litro de agua antes de beber.
- Una vez desembalado, el aparato debe permanecer en posición vertical durante al menos dos horas antes de conectarlo a la red eléctrica, ya que, de lo contrario, el compresor podría resultar dañado, lo que acortaría la vida útil del aparato.
FUNCIONAMIENTO
Encender y apagar el aparato
- Conecte el aparato a la toma de corriente.
- Deje correr el agua por las salidas de agua fría y caliente hasta que el agua comience a burbujear.
-
Para conectar el sistema de refrigeración, pulse el botón COLD. A continuación, el indicador de refrigeración comienza a parpadear. Cuando el agua fría está disponible, el indicador se enciende constantemente. Pulse de nuevo el botón COLD para desactivar la refrigeración.
-
Para encender el sistema de refrigeración, pulse el botón COLD. El indicador de calentamiento comienza a parpadear. Cuando el agua caliente está disponible, el indicador se enciende constantemente. Pulse de nuevo el botón de agua caliente para desactivar la función.
-
Pulse el botón HOT/ICE/COLD para encender el aparato. Cuando la cubitera está llena, el indicador se ilumina permanentemente. Pulse el botón de nuevo para desconectar el aparato.
Dispensación de agua fría (#3)
Nota: Tras la conexión y el encendido, el agua tarda aproximadamente 1 hora en enfriarse por completo. En cuanto el agua se haya enfriado por completo, el indicador de enfriamiento se ilumina de forma continua.
- Coloca un vaso o recipiente bajo el grifo de agua fría. Pulse el botón COLD para dispensar agua fría.
- Pulse de nuevo el botón COLD para dejar de dispensar agua fría cuando el depósito esté lleno.
El tiempo de salida es de 8 segundos. Si necesita más agua fría, repita el procedimiento anterior.

Dispensador de cubitos de hielo (#4)
Nota: Después de conectar y encender el aparato, los cubitos de hielo tardan entre 6 y 13 minutos en hacerse. El depósito de hielo tiene capacidad para 1,8 kg de cubitos de hielo.
- Para dispensar cubitos de hielo, coloque un vaso o un recipiente debajo de la salida de hielo y pulse el botón ICE.
- Pulse de nuevo el botón ICE para dejar de dispensar hielo.
El tiempo de dispensación es de 150 segundos y se dispensarán todos los cubitos de hielo del depósito a menos que se pulse de nuevo el botón ICE para detener la dispensación. Si necesita más agua hielos, repita el procedimiento anterior.

Dispensador de agua caliente y desactivación del bloqueo (n° 5)

ATENCIÓN
¡Riesgo de quemaduras! Este aparato emite agua a temperaturas que pueden causar quemaduras graves. Evite el contacto directo con el agua caliente. Mantenga a los niños y mascotas lejos del aparato durante el uso de esa función.
Nunca permita que los niños dispensen agua caliente sin una supervisión adecuada y directa. Desactive la función de calefacción colocando el botón de calefacción en la posición OFF.
Nota: Después de conectar y encender el aparato, el agua caliente tarda entre 15 y 20 minutos en alcanzar su máxima temperatura.
-
Este aparato está equipado con una cerradura con llave para evitar el vertido accidental de agua. Para desactivar el bloqueo de teclas, pulse el botón de bloqueo de teclas.
-
Para dispensar agua caliente, coloque un vaso o una taza bajo la salida de agua caliente y pulse el botón HOT.
-
Pulse de nuevo el botón HOT para dejar de dispensar agua caliente cuando el depósito esté lleno.
Nota: La función de desbloqueo funciona en un plazo de 2 segundos y se reactiva automáticamente si no se realiza ninguna entrada después de 2 segundos.
El tiempo de dispensación es de 12 segundos si no se vuelve a pulsar el botón HOT para dejar de dispensar agua caliente. Si necesita más agua fría, repita el procedimiento anterior.

Nota: Apague y desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo y realizar labores de mantenimiento. No utilice lejía ni vinagre para limpiar los componentes internos.
Limpieza del depósito de agua superior (n° 6)
- Gire o levante el portabotellas.
- Limpie el depósito de agua y asegúrese de quitar el tapón de drenaje de agua caliente en la parte inferior del aparato para drenar el agua completamente.
- Seque el depósito de agua con un paño limpio y suave.
- Asegúrese de que el tapón de drenaje del agua caliente se sustituye después de la limpieza y antes de utilizar el aparato.

Limpiar los componentes internos (#7)
- Presione los dos clips de la parte superior de la pared trasera para abrirla.
- Gire los dos sujetadores verticales del centro a la posición horizontal.
- Saca la bandeja de cubitos de hielo.
- Presione el clip de la tapa del depósito de agua fría y abra el depósito de agua fría.
- Limpie el interior del aparato con jabón diluido, agua tibia y un paño suave.
- Drena el agua del fondo sacando el tapón de drenaje del agua fría. Asegúrate de volver a poner el tapón después de vaciar el agua.
- Vuelva a colocar la tapa del recipiente de agua fría y empuje hacia atrás la bandeja de cubitos de hielo girando los dos clips en el sentido de las agujas del reloj.
- Asegúrese de que la manguera de silicona esté bien conectada.
- Empuja hacia atrás la pared trasera.

PRECAUCIÓN
¡Peligro de quemaduras! El aparato calienta el agua a una temperatura de aproximadamente 90 °C. Una manipulación descuidada puede causar quemaduras graves. Tenga cuidado al operar y limpiar. Deje que el agua caliente del interior del aparato se enfríe lo suficiente antes de vaciarlo.

Instrucciones importantes de limpieza
Para prolongar la vida útil de la máquina, se recomienda limpiarla y desinfectarla manualmente cada mes.
- Limpie el exterior del aparato con una solución de detergente suave y agua tibia. Utilice un paño suave para limpiar, para evitar rayar o dañar la superficie de la unidad.
- Guarde la unidad en un lugar seco y fresco y evite la luz solar directa.
- Asegúrese de que la distancia a la pared es de al menos 10 cm en la parte trasera y el lado izquierdo de la unidad y de al menos 15 cm en el lado derecho.
- No coloque nunca el aparato sobre papel o espuma, ya que el agua puede acumularse allí y contaminarlo. No coloque objetos inflamables junto al aparato.
- No utilice la unidad al aire libre o en un lugar donde haya salpicaduras de agua.
- Si no utiliza el aparato durante más de 24 horas, desenchúfelo para ahorrar electricidad y vaciar el agua restante.
- Limpie la carcasa, los mandos, la sonda de la botella y la salida cada vez que cambie la botella de agua. Utilice un paño limpio y suave y un desinfectante o blanqueador apto para alimentos.
- Vacíe y limpie la bandeja de goteo, la rejilla y el flotador.
REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
| Anomalía Solución | |
| El indicador luminoso "Añadir agua" está permanentemente encendido | Introduzca una nueva botella de agua. Llene el contenedor de agua hasta la marca máxima. |
| Limpie el depósito de agua y asegúrese de que la medición del nivel de agua funciona correctamente | |
| El indicador luminoso "Añadir agua" parpadea rápidamente | Limpie el depósito de agua fría y asegúrese de que la medición del nivel de agua funciona correctamente |
| El indicador de funcionamiento parpadea. | Contacte con el servicio de atención al cliente |
| El indicador de agua fría parpadea rápidamente | El sensor de agua fría está defectuoso, hágalo cambiar |
| El indicador luminoso de la dispensación de hielo se enciende | El contenedor de hielo está lleno, saca algunos cubos de hielo |
| Error del sensor "depósito de hielo lleno", pulse el botón de fabricación de hielo durante más de 5 segundos para iniciar 20 ciclos de fabricación de hielo | |
| El indicador luminoso para dispensar de hielo parpadea rápidamente | El motor está averiado. Haga que se lo cambien. |
| El indicador de agua fría parpadea rápidamente | El sensor de agua caliente está defectuoso. Haga que se lo cambien. |
| El indicador luminoso de desbloqueo parpadea rápidamente | El sensor de temperatura ambiente está defectuoso. Haga que se lo cambien. |
| Los cubos de hielo son demasiado pequeños | Coloque la unidad en un lugar fresco. |
| Asegúrese de que haya una distancia mínima de 10 a 15 cm a todos los lados del aparato para garantizar una circulación de aire suficiente | |
| Los cubitos de hielo son demasiado pequeños | Reubique el aparato en un lugar más templado |
| La unidad no dispensa agua Compruebe | si la botella de agua y el depósito de agua superior están vacíos e introduzca una nueva botella de agua si es necesario |
| Fugas de agua Asegúrese de que la botella | la de agua se ha instalado correctamente |
| Asegúrese de que el tapón de drenaje está bien asentado. | |
| Asegúrese de que las líneas se han conectado correctamente | |
| Si es necesario, hay que sustituir la tubería de agua |
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.