Phoenix Contact ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2 - Motor de arranque

ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2 - Motor de arranque Phoenix Contact - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2 Phoenix Contact en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Phoenix Contact ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2 - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Arrancador motor híbrido
Marca / Modelo Phoenix Contact ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2
Referencia 2900568
Tensión de alimentación de control 230 V AC (50/60 Hz)
Rango de tensión de alimentación de control 85 ... 253 V AC
Tensión de servicio asignada 500 V AC (50/60 Hz)
Corriente de carga nominal (a 20 °C) 0,18 ... 2,4 A
Protección de línea (fusibles recomendados) 25 A gL/gG (cable ≤2,5 mm²), 16 A FF (aparato), 20 A disyuntor motor
Dimensiones (L x A x P) 22,5 x 99 x 114,5 mm
Peso Aproximadamente 212 g
Índice de protección IP20
Temperatura ambiente (funcionamiento) -25 °C a +70 °C
Temperatura ambiente (almacenamiento) -40 °C a +80 °C
Sección de conductor (bornes de tornillo) 0,14 – 2,5 mm² (AWG 26-14), par de apriete 0,5-0,6 Nm
Funciones principales Contactor, relé de protección motor, parada de emergencia (categoría 3), vigilancia de corriente, detección de asimetría y fallo de fase, protección bimetálica (clase 10A), bloqueo (>45 A)
Indicaciones LED PWR (verde), ON (amarillo), ERR (rojo) – prueba al encender
Reconocimiento de fallos Manual (botón Reset o entrada MAN), automático (puente RES-AUT)
Salida de señalización 1 contacto inversor (señal), 250 V AC / 30 V DC máx., 1 A máx.
Seguridad funcional SIL 3 para desconexión segura (IEC 61508), SIL 2 para protección motor, Cat. 3 PL e (EN 954-1 / ISO 13849-1)
Mantenimiento y limpieza Ninguna pieza reparable por el usuario. Limpiar con un paño seco. En caso de fallo interno, reemplazar el aparato.
Piezas de repuesto / Reparabilidad No reparable por el usuario. Reemplazar por un aparato idéntico. Reparación solo por el fabricante.
Homologaciones UL 508 (NLDX, NMFT), ATEX II (2) G/D (PTB 07 ATEX 3145), CE

Preguntas frecuentes - ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2 Phoenix Contact

¿Cuál es la tensión de alimentación de control del ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2?
La tensión de alimentación de control asignada es de 230 V AC (50/60 Hz), con un rango de 85 a 253 V AC.
¿Cómo conectar el arrancador motor híbrido a la red trifásica?
Respete imperativamente el marcado de fases (L1, L2, L3). Utilice la misma fase para la tensión de alimentación de control y las entradas de control. La sección de cable máxima es de 2,5 mm² y el par de apriete recomendado es de 0,5-0,6 Nm. Consulte el diagrama funcional en el manual.
¿Qué significan los LED en la parte frontal?
El LED PWR verde indica presencia de tensión de alimentación. El LED ON amarillo se enciende cuando el motor está bajo tensión. El LED ERR rojo señala un fallo interno o externo. Se realiza una prueba de LED al encender.
¿Cómo realizar un reset (reconocimiento) después de un fallo?
Tres modos posibles: manual mediante el botón Reset en el dispositivo (presione brevemente), a distancia conectando un contacto NA entre los bornes MAN y RES, o automático puenteando los bornes RES y AUT. En modo automático, el reconocimiento se realiza después del enfriamiento (20 min).
¿Puedo usar este arrancador para una parada de emergencia?
Sí, el arrancador motor híbrido integra una función de parada de emergencia hasta la categoría 3 (SIL 3). Para ello, la tensión de alimentación de control debe ser cortada mediante un relé de seguridad. Atención: cada disparo en carga provoca desgaste (máx. 10 000 ciclos).
¿Qué fusibles de protección se recomiendan?
Para la protección de línea (cable ≤2,5 mm²): fusible 25 A gL/gG. Para la protección del dispositivo: fusible 16 A FF (6,3x32 mm). Para cortocircuito, según poder de corte: disyuntor 16 A (1,5 kA), disyuntor motor 20 A (1,5 kA), fusible 20 A TRS20R20A (5 kA) o 25 A gL/gG (10 kA).
¿Cómo ajustar la corriente nominal del motor?
Mantenga presionado el botón Reset por más de 6 segundos para entrar en modo de parametrización (el LED PWR parpadea). Gire el potenciómetro 240° para seleccionar la intensidad entre 16 niveles (0,18 A a 2,4 A para este modelo). Presione brevemente Reset para guardar el valor.
¿Qué hacer en caso de fallo interno (LED ERR encendido fijo)?
Si el LED ERR permanece encendido fijo, indica un fallo interno. El dispositivo no se puede reinicializar y debe ser reemplazado. Solo el fabricante puede repararlo.
¿Puede el arrancador ser utilizado en zona explosiva (ATEX)?
Sí, el dispositivo tiene certificación ATEX II (2) G, II (2) D (PTB 07 ATEX 3145). Para uso en zona 21/22, debe montarse en una caja adecuada (mín. IP64 según EN 61241). No se permite el rearranque automático en zona Ex.
¿Cuál es la vida útil típica del producto?
La vida útil mecánica es de 3 x 10^7 ciclos. La vida útil (MTTF) a 40 °C es de aproximadamente 42,6 años para la versión 230 V AC (según SN 29500). La frecuencia de conmutación máxima es de 2 Hz con una relación pulso/pausa de 50:50.

Preguntas de los usuarios sobre ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2 Phoenix Contact

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Motor de arranque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2 - Phoenix Contact y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2 de la marca Phoenix Contact.

MANUAL DE USUARIO ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2 Phoenix Contact

  1. Descripción resumida 31
  2. Prescripiones de seguridad /indicaciones de instalacion 32
  3. Indicaciones de connexion 33
  4. Funcion 34
  5. Ejentes de aplicacion - Descripción 36
  6. Datos&Tecnicos 37
  7. Funciones sociales de seguidad 50
  8. Apéndice -
    8.1. Curva caracteristica de disparo 52
    8.2. Curvas derating 53
    8.3.Ejemplo de circuito 54
    8.4.Ejemplo de circuito 55

CopeHHne CtpaHnca

  1. KpaTkoe onncanHe 40
  2. Tpe6obHnno TeXnKe 6e3OnaChocTn/yKa3aHn no MoHTaJy ....41
  3. Yka3aHnI NO NODKJIIOUeHHIO 42
    4.Функця 43
    5.Приимеры Исторьaria … 45
  4. TexHHueckne daHHbIe 46
    7.Даньie no TexHnke 6e3oNaChOCTn 50
  5. Ппложене
    8.1. XapaKTepeHcTnKc cpa6aTbBaHnra 52
    8.2.KpNBbIe n3MeHEny xapaKTepcNTIK 53
    8.3.Приимерхемbl 54
    8.4.Приимерхемbl 55

DEUTSCH

Hybrid-Motorstarter

ELR H3-IES-SC-/500AC-…

Phoenix Contact ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2 - ELR H3-IES-SC-/500AC-… - 1

1. Kurzbeschreibung

Controlador de arranque híbrido

ELR H3-IES-SC-/500AC-…

Phoenix Contact ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2 - ELR H3-IES-SC-/500AC-… - 1

1. Descripción resumida

El controlador de arranque híbrido trifásico ELR H3-IES-SC-../500AC... con monitorización de corriente reune tres problemas en una:

  • Contactor derecha
  • Reléguardamotor
  • Contactor de PARADA DE EMERGENCIA hasta la categoría 3.

2. Prescripciones de seguidad / Indicaciones de instalacion

  • Observe, en todos los trabajo a realizar en el modulo, las prescricciones sociales de seguridad y para la prevencion de accidentes.
  • La inobservancia de las prescrições de seguridad puede tener como consecuencia la muerte, lesiones corpóreas graves o elevados desperfectos materiales.
  • La puesta en marcha, el montaje, la modificacion y los reequipuestos deben ser realizados unicamente por electricistas autorizados.
  • Antes de comendar los problemas desconecte la tensión del modulo.
  • Paramericanos con activacion de 230 V AC utilise incondicionalmente la misma fase para la tension de alimentacion de mando y las entradas de mando.
  • En aplicaciones de parada de emergencia tiene que evaporarse la posibiliad de un arranque automatico nuevo de laquina debido a un control de prioridad.
  • Durante el funciona, hay partes de los dispositivos de conmutación bajo tensión electrónica peligrosa.
  • Los cobertores de proteccion de equipos de commutation electricos no deben quitarse durante el funciona.
  • Conserve el manual de instrucciones de uso.
  • El modulo es un equipo electrico anexo que no se permite instalar en zonas expuestos aPEGro de explosiOn. Para la instalacion y el functionamento de equipos electricos anexos deben observarse las prescripiones validas de seguridad.
  • Tienen que observarse las prescricciones de seguridad que resultan del empleo en combinacion con motores dispuestos en la zona Ex (directriz ATEX 94/9/EG).
  • Si se usa el modo operativo "RESET automatico", el actionamento vuye a connectarse una vez transcurrido el tiempo de enfiambre, siempre y cuando aún está presente unaIGNAL de activación. El tiempo de enfiambre es de 20 horas. En caso de aplicaciones en la zona de protección Ex no es admissible un rearranque automatico.
  • El modulo no debe someterse a esfuerzos mecánicos o tírmicos que sobrepasen los limites descritos en el manual de instrucciones. Para la protección contra desperfectos mecánicos o electricos debe realizarse el montaje, si es preciso, en una caja adequada prevista con una protección apropriada (p.ej. IP54) según IEC 60529/EN 60529. En presencia de sociedad, el modulo tiene que disponible en una caja apropriada (comominimum IP64) según EN 61241.

  • La instalación tiene que realizarse conforme a las instrucciones descriñas en el manual de instructcciones. Durante el service, no está permitida la intervencion en los circuitos dispuestos en el interior del modulo.

  • El equipo eletrico noURTRA ser reparado por el usuario y deben ser sustituido por other modulo equivalente. Las reparaciones solo podran ser realizadas por el fabricante.
  • Los datos技术和os de seguidad y lascharacteristicas segun el certificado de prueba tipo CE se exponen en estas instrucciones a continuacion de los datos技术和os.
  • Al conectar el actioncimiento, o en estado desconecta-do, el modulo realiza un diagnóstico de las functions. Además, un electricista, o una persona especializada, que está familiarizada con las normas correspondien-tesEARárealizaruna prueba de la funciona de seguri-dad "protección del motor". Para esta prueba, el actioncimiento tiene que actionarse e interrupir el flujo de corriente en un conductor (p.ej. extrayendo un fusible en la fase L1 o L3). El controlador de arranque híbrido comuta el actioncimiento Dentro de una duración de 1,5...2segundos. El LED para giro a la derecha se apaga y se activa el LED de error y la calidad de confirmación de respecta.
  • Si el cable de connexion para el reset remoto es superior a 3 m en los modulos de 230 V AC (ELR H3-IES-230AC/...)其中之一iene que dimensionarse de forma apantallada.
  • Para aplicaciones orientadas a la seguridad, el modulo tiene que asegurarse mediante una proteccion de acceso.
  • Emplee solo fuentes de alimentacion con un aislamento seguro de la tension PELV (baja tension de seguridad), tal como indican las directivas EN 50178 / VDE 0160 (PELV). En este caso se excluye un cortocircuito entre el lado primario y el secundario.

Campo de aplicación:

  • Para circuitos dispuestos en las zonas expuestos a peligro de explosión por polvo de las zonas 21 o 22 tiene que estar garantizo que los aparatos electricos connectados a este circuito satisfagan o estén homologados para la CATEGORY 2D o 3D.
  • Este modulo es un producto para entorno A (industria). En un entorno B (uso domestico) este modulo pueda causar radiointerferencias indeseadas; en este caso, el usuario可以选择 estar obligado a tener que realizar medidas adequadas.

3. Indicaciones de connexion

3.1. Conexión a la red y protección de linea

Phoenix Contact ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2 - Conexión a la red y protección de linea - 1

ATENCION: jNo trabajo nunca con la tension aplicada! jPeligro de muerte!

  • Para conectar la red trifásica deben observarse sin falta la designación de los bornes.
  • Protección por fusible:
25 A (Diazed) - protección de la linea para sección de cable maxi. de 2,5 mm²
16 A FF (6,3 x 32 mm) - protección de aparatos
16 A (automático B, interruptor automatístico) - cortocircuito (red de 1,5 kA)
20 A (guardamotor) - cortocircuito (red de 1,5 kA)
20 A TRS20R20A (fusible) - cortocircuito (red de 5 kA)
25 A gl-gG (fusible) - cortocircuito (red de 10 kA)
  • Accione las entradas de tension de alimentacion de mando y las entradas de tension de mando con modulos de fuente de alimentacion segun DIN 19240 (ondulacion residual max. 5%

Phoenix Contact ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2 - Conexión a la red y protección de linea - 2

Para modulars conactivacion de 230 V ACutilice sin falta la mesma fase para la tension de alimentacion de mando y las entradas de mando!

  • Para evaporar impulsos parásitos acoplados inductiva o capacitivamente a linhas de mando de gran longitud, se recomienda'utilizar linhas apontalladas.

Phoenix Contact ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2 - Conexión a la red y protección de linea - 3

Si deseña conectar dos conductores en un solo punto de connexion, tiene que utiliser conductores de igual sección

3.2. Esquema deconjunto

4.1. Visualización - LEDs de estado

El controlador de arranque híbrido visualiza los estados de funciona con在哪些 LEDs. Las有哪些 functions de los LEDs se rigen según la recomendación NAMUR NE 44.

  • Mediente un LED (PWR) verde se indica el estado general del modulo.
  • La activación del actionamento se indica mediante un LED (ON)amarillo.
  • Un error interno o externo (error de proceso: sobrecorriente, asimetria, fallo de fase) se indica mediante un LED (ERR) rojo.

Al aplicar la tension de alimentacion de mando se iluminan todos los LEDs para comprobar si los LEDs funcional.

4.2. Función de diagnóstico

Mediante diversas funcciones de diagnostico, el controlador de arranque hbrido detecta multiples errores internos asi como erros externos (erros en la periferia).

  • En caso de error detectado, el modulo se encontrarra en estado desconectado seguro.
  • A todos los errors internos no pueda darseles confirmacion y se almacenan en el modulo. En este caso, el modulo no pueda ponserse en service de nuevo.
  • En caso de errors externos, para abandonar el estado desconectado seguro es Neededo una confirmacion de error.

Explication: A = LED apagado / E = LED encendido / B = LED parpadea aprox. 2 Hz (50:50)

EstadoDescripciónLED:PWR verdeERR rojoIadj amarilloON no possibleConfirmações de error
Apagado No hay tensión de alimentación (tensión de alimentación de mando)A AA A -
Disponibilitad de serviciosHay tensión de alimentación (tensión de alimentación de mando)E AA A -
Accioncimiento connectado E A A E
Error internoError interno del modulo -Intercambio Needed del moduloE EA A no possible
Error externo en laactivación o en laperiferia.(Necesidad demantenimiento,NE44)Función bimetal:la corrente del motor es superior a lapredeterminación de la corrente nominal delmotor (p.ej. Class 10 A):tiempo de enfiambre en marcha (20 minutos)Después de 2制动os parpadea "ON":es posible un reset manual.EBAEautomáticamanual1)
EBAB
Error en la restauración del estado delsystema:suma de comprobación incorrecta.La memoria tírmica de la función bimetal secolca al valor max.La confirmación del error tiene que efectuarsethwartén en service automatico manualmente.EBBBmanual
Simetría: las dos corrientes del motor differen enmás del 33%.EBAAmanual
Interruccion de fase: interruptión de fase conseñal de mando aplicadaBBAEautomática2)
Bloqueo: la corrente del motor Tmax. appreciablees sobrepasada por más de 2 s.EBABmanual

(1) Puente entre los Bornes "RES" y "AUT" / 2) No son necessarias medidas adiconiales.

4.2.1. Confirmación de error

Para la confirmacion de error se dispone de tres posibilidades differentes:

Manual (pulsador de reinicialización (reset)):

  • Accione el pulsador reset dispuesto en el frontal del modulo.

Si après de un tiempo aprox. de 2 s el pulsador reset continua relacionando, el controlador de arranque hídridoPGA de nuevo al estado de error.

Si la solicitudes de confirmación (pulsador de reinicialización apltado) se aplicada durante más de 6 seguidos, se cambia al modo operativo "parametrizacion".

Manual (pupitre de operation para confirmacion remota):

  • Conecte un pulsador reset (contacto abierto) entre los bornes MAN y RES.

Una confirmación se activa en cuando se detecta en la entrada MAN un flanco positivo. Si.afteres de un tiempo aprox. de 2 s no se detecta ningún flanco negativo, el controlador de arranque híbrido casa de nuevo al estado de error, ya que no pueda excluirse una Manipulación o un defecto en el circuito de confirmación.

Automática:

  • Realice una connexion electrica entre los bornes RES y AUTO.

El modulo realiza una confirmacion automatica afterwards de reccionar el control del bimetal y el enfiambre subsiguiente.

Phoenix Contact ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2 - Automática: - 1

El borne RES pone a disposicion la tension para la reinicializacion.

Para las variantes con la tension asignada de alimentacion de control de 24 V DC es de 24 V DC, para 230 V AC es una tension especial delsystema.

4.2.2. Confirmación de respondersta

En cuando el controlador de arranque híbrido detecta un error, se activa el relé de confirmación, es decide, el contacto abierto se cierra o el contacto cerrado se abre. Este comportamento equivale al de un interruptor protector de motor o de un relé guardamotor.

La confirmación de respondera sirve tan sólo para penalización y no forma parte de laadena de seguridad. Asípus, no se incluye en el aspecto de lautralidad.

4.3. Parametrizacion / Ajuste de la corriente nominal

  • Accione el pulsador reset durante más de 6 s para entrada en el modo operativo "parametrizacion" - el LED PWR verde parpadea una vez.
    Para diferenciarlo deOthers Estados operativos, en el modo operativo parametrizacion,los LEDs se desconectan en lapsos de 2 s en vez de 0,3 s.
  • Ajuste la corriente nominal del actionamento mediante el potenciometro de 240^ . La predeterminacion de la corriente nominal se efectúa en 16 escalones. Los cuales LEDs indicate la corriente ajustada.
  • Almacene el valor mediante nueva activacion del pulsador reset (margon de memoria de datos no volátil).
  • Sicciona el pulsador reset durante mas de 2 s (y menos de 6 s), se indica de estaforma la corriente ajustada para 3 s.

Estamericano es possible si

1) el modulo no está activado, y
2) no se Tiene ningún error en el modulo.

Phoenix Contact ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2 - Parametrizacion / Ajuste de la corriente nominal - 1

A partir de una corrente de motor de 45 A se activa el control de bloqueo

(verb 8.1 curva característica de disparo).

Código Corriente nominal [mA]
PWRERRIaj. ON0,6A 2 A 9 A
000075
00011102502000
00101454102500
00111805603000
01002157103500
01012508704000
011028510204500
011132011705000
100035513305500
100139014806000
101042516306500
101146017907000
110049519407500
110153020908000
111056522508500
111160024009000

5. Ejemplos de aplicación

5.1. PARADA DE EMERGENCIA

En la fig. 3 (pag. 54) se muestra la integración de un controlador de arranque híbrido a una受害者 de parada de emergencia.

La tension de alimentacion de control se desconecta mediante un relle de seguridad en cuando secciona el pulsador de parada de emergencia.

Phoenix Contact ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2 - PARADA DE EMERGENCIA - 1

jLa desconexión de la tensión de alimentación de control con el motor activado conlleva siempre un desgaste del controlador de arranque híbrido!

Si la desconexión se realiza, p.ej. desde un "control seguro" conidas por semiconductor, entones la tensión residual tiene que ser < 5V DC.Las interruptionse ≤ 1 ms se filtran.

5.2. Puerta de protección (PARADA DE EMERGENCIA)

En aplicaciones en las que la desconexión de seguidas es un estado operativo normal como, p.ej. en aplicaciones de puerta de protección o aplicaciones bimanuales, tiene que utiliserse un circuito según fig. 4 (pág. 55).

En esta aplicacion no se comuta la tension de alimentacion de mando sino el circuito de corriente de mando.

Si la desconexión se realiza, p.ej. desde un "control seguro" conidas por semiconductor, entones la tensión residual tiene que ser < 5V DC.Las interruptionse ≤ 3 ms se filtran.

5.3. Protección del motor

Todas las functions relevantes para la seguridad se realizan sin influencia exterior a工程技术 del controlador de arranque hibrido. No se precisen痫icas de circuitos speciales.

El cableado del circuito de corriente de energia de realizarse tal como se indica en los ejemplos arriba Mentionados. Al contrario, la connexion de la alimentacion del modulo se pueda realizar directamente en la fuente de tension, sin rele de seguridad PSR. Loismo es valido para la activacion.

5.4. Motor con freno

Si se conecta un motor con freno (conexión en el tablero de bornes del motor), el freno de 400 V AC deben connectarse a las conexiones 2/T1 y 6/T3. Un freno de 230 V AC deben connectarse a la conexión 4/T2 y al punto neutro del motor.

Phoenix Contact ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2 - Motor con freno - 1

Observese: El control de corriente del motor debe incrementarse en el valor del freno (corriente nominal del freno). Este deben ajustarse de forma correspondiente en el controlador de arranque hibrido (ver apartado 4.3, pag. 35)

5.5. Conexión de relés auxiliares

Relé auxiliar (p.ej. PLC RSC 230UC/21, número: 2966207) para la activación de frenos externos o confirmaciones de respuesta, p.ej. al PLC, tiene que connectarse a la conexión "4T2" y "N" de la instalación.

  1. Datos&Tecnicos
TipoCódigoELR H3-IES-SC-24DC/500AC-0,6 2900566
ELR H3-IES-SC-24DC/500AC-2 2900567
ELR H3-IES-SC-24DC/500AC-9 2900569
ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-0,6 2900689
ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2 2900568
ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-9 2900570
Datos de entrada ELR....-24DC/... ELR....-230AC/...
Tensión asignada de alimentación de control Us según IEC 60947-1 / UL 50824 V DC 230 V AC (50/60 Hz)
Margon de tensión de alimentación de mando 19,2 ...30 V DC 85 ... 253 V AC (32 V DC, max. 1 min.)
Tensión de alimentación de control Nivel de conmutación "Apagado seguro" < 5 V DC < 5 V AC
Corriente asignada de alimentación de control según IEC 60947-1≤ 40 mA ≤ 4 mA
Entrada de mando ON: nivel de conmutación "bajo" -3... 9,6 V DC < 44 V AC
nivel de conmutación "Apagado seguro"< 5 V DC < 5 V AC
nivel de conmutación "alto" 19,2 ... 30 V DC 85 ... 253 V AC
corriente de entrada≤ 5 mA ≤ 7 mA
Datas de saluteLado de cargaELR....-0,6 ELR....-2 ELR....-9
Esquema de connexionnivel final de sécurité con Bypass, desconexión trifásica con separación galvánica
Tensión asignada de servicios Ue según IEC 60947-1500 V AC (50/60 Hz)
Margon de tensión de servicios según IEC 60947-1 según UL 50842...550 V AC 42...500 V AC
Corriente de cargo para 20 °C (ver 8.2 curva derating)0,075...0,6 A 0,18...2,4 A 1,2...9,0 A
Corriente de cargo para 20 °C sin funciona decurity y detectión de asimetrias (ver 8.2 curva derating)0...0,6A 0...2,4 A 0...9,0 A
Corriente asignada de servicios Ie según IEC 60947-1
AC-51según IEC 60947-4-30,6 A 2,4 A 9 A
AC-53asegún IEC 60947-4-20,6 A 2,4 A 6,5 A
según UL 5080,6 A 2,4 A 6,5 A
Potencia nominal de conmutación según UL 508
Full Load (factor de potencia = 0,4)0,3 kW (0,4 HP) 0,9 kW (1,2 HP) 2,3 kW (3,0 HP)
Full Load (factor de potencia = 0,8)0,5 kW (0,6 HP) 1,7 kW (2,2 HP) 4,6 kW (6,1 HP)
Corriente de fuga (entrada, salute)0 mA 0 mA 0 mA
Tensión residual para Ie< 200 mV < 300 mV < 500 mV
Corriente transitoria100 A (t = 10 ms)
Circuito de protección de entradaVaristores
Short circuit current rating SCCRsegún UL 508- apto para el uso en circuitos que no entregamos de 5 kAef de corriente simétrica, max. 500 V - apto para el uso en circuitos que no entregamos de 100 kAef de corriente simétrica, max. 500 V, cuando se haya provisto un fusible de 30 A de classe J o CC

6. Datos&Tecnicos

Salida de confirmación de respecta
Tipo de contacto contacto simple, 1 contacto conmutado
Material del contacto aleación de Ag, dorado duro
para empleo comoContacto de señal Contacto de potencia
Tensión max. de commutación 30 V AC / 36 V DC 250AC/DC
Tensión min. de commutación 100 mV 12 V AC/DC
Corrente max. dearga constante I050 mA 6 A
Corrente minima decommutación 1 mA 10 mA
Potencia max. deruptura, carga resistiva: 24 V DC1,2 W140 W
48 V DC-20 W
60 V DC-18 W
110 V DC-23 W
220 V DC-40 W
250 V AC-1500 VA
Técnia de medicación(ref. a 8.1. curva característica de disparo)ELR...-0,6ELR...-2ELR...-9
Medicación de corrente
Margin0,075...0,6 A0,18...2,4A1,5...9,0 A
Control de simétría
Valor Imax > Inominal => (Imax - Inmin / Imax)≥ 33% / ≥ 67%≥ 33% / ≥ 67%≥ 33% / ≥ 67%
Valor Imax < Inominal => (Imax - Inmin / Inominal)≥ 33% / ≥ 67%≥ 33% / ≥ 67%≥ 33% / ≥ 67%
Tiempo de reacción2 min. / 1,8 s2 min. / 1,8 s2 min. / 1,8 s
Protección de bloqueo
I(L1) o I(L3)-->45 A
Tiempo de reacción--2 s
Curva característica de disparo (v. diagrama 8.1.) s. EN 60947--Class 10A
Tiempo de enfiambre--20 min.
Elementos de operación
Indicación de la tensión de serviceoLED PWR (verde)
Indicación de error de aparatos e indicación de erros de procesoLED ERR (rojo)
Indicación de activación giro a la derechaLED ON (amarillo)
Pulsadorconfirmación de error
Potenciómetro para ajuste de la corrente nominal del motor240°
Datas generalesELR...-0,6 ELR...-2ELR...-9
Disipacion min./máx.0,88 W / 2,5 W0,88 W / 4,1 W0,88 W / 7 W
Frecuencia max. de commutación(tiempos de impulso/tiempos de pausa 50:50)2 Hz
Duración3 x 10^7 operaciones
Grado de protecciónIP20
Margon de temperatura ambientefunctionamentotransporte, almacenamento-25 °C hasta +70 °C-40 °C hasta +80 °C

6. Datos&Tecnicos

Tensión transitoria de dimensionamento entre Tensión de entrada de mando, tensión de alimentación de mando y tensión de conmutación · Tensión nominal de red (≤ 500 V AC) · Tensión nominal de red (≤ 300 V AC, p.ej.230/400 V AC, 277/480 V AC) · Tensión nominal de red (300...500 V AC) Tensión de entrada de mando, tensión de alimentación de mando y salute de confirmación de respuesta Salida de confirmación de respuesta y tensión de conmutación · Tensión nominal de red (≤ 500 V AC) · Tensión nominal de red (≤ 300 V AC, p.ej.230/400 V AC, 277/480 V AC) · Tensión nominal de red (300...500 V AC)6 kV (ELR H3-IES-24DC/...) separación segura (EN 50178) separación segura (IEC 60947-1) aislamiento de base (IEC 60947-1) separación segura (IEC 60947-1) separación segura (EN 50178) separación segura (IEC 60947-1) aislamiento de base (IEC 60947-1)
Tensión transitoria de dimensionamento entre tensión de entrada de mando, tensión de alimentación de mando y tensión de conmutación · Tensión nominal de red (≤ 500 V AC) Tensión de entrada de mando, tensión de alimentación de mando y salute de confirmación de respuesta Salida de confirmación de respuesta y tensión de conmutación · Tensión nominal de red (≤ 300 V AC, p.ej.230/400 V AC, 277/480 V AC) · Tensión nominal de red (300...500 V AC)4 kV (ELR H3-IES-230AC/...) aislamiento de base (IEC 60947-1) separación segura (IEC 60947-1) separación segura (IEC 60947-1), EN 50178) aislamiento de base (IEC 60947-1)
Categoría de sobretensiones III
Grado de polución 2
Normas/especillasionesIEC 60947-4-2 / IEC 61508-1 / EN 954-1 / ISO 13849-1 DWR 1300 / ZXX01/DD/7080.8d
Exigencia para compañero electricas
Tipo de asignación 1
Posición para el montaje vertical (sobre carril horizontal)
Montaje (s. 8.2. Curvas de derating)Alineable con separation ≥ 20 mm
Caja: materialPA 66 (22,5 / 99 / 114,5) mm
Datos de connexion (sección de conductor) bornes de tornillo (rígido/flexible) rosca M3, par de apriete recommendadover observaciones de connexion (pág. 36) 0,14 -2,5 mm² (AWG 26-14) 0,5 - 0,6 Nm / 5-7 lbs-ins
Peso aprox. 212 g
Conformidad / homologaciones
según UL 508NLDX File: E228652 NMFT File: E323771
Certificado de prueba tipo CE según ATEXII (2) G, II (2) D PTB 03 ATEX 3145 y "7.2 Protección del motor"
Nivel de seguridad ver "7.1 Desconexión segura"

KoMHpOBaHHbI pYcKaTeJIb 3JeHTpoBnRaTeJIa

ELR H3-IES-SC-/500AC-

Phoenix Contact ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2 - KoMHpOBaHHbI pYcKaTeJIb 3JeHTpoBnRaTeJIa - 1

1. Kpatkoe onncanhe

TpexΦa3HbI KOM6HnHpoBaHHb IyckAteJIb 3JIeKToPdBnRaTeJIa ELR H3-IES-SC-.500AC-.

C KOHTPOJIEM CINHJALa TOKa BbIIOJHReT Tpr FyHKUIN:

  • Пусь В Наразовник no yacobov CTpeJIke
  • Pene 3aunTbI 3JIeKTKpOdBnraTeJRA
  • KoHTaKTOp aBapnIHoro oCTaHOBa Do KaTeROpHn 3.

2. Tpe6obHnI NO TexHnke 6e3OpacHOCTN / yka3aHnI NO MOHTaHy

-При Выллени Лобьх pa6ot c obopydOBaHem CO6JIHDAIte Tpe6OBaHnRA rocydapCTBeHHbIX HOpMaTHBbIX DOKUMENTOB, perylnpyuux BOpocbl 6e30NaChOCTN IN претВрашени HeCyaCTHBx ClyuaEB.
- HecobJIOHeHne TexHNK 6e3OpaCHOCT MoKeT NOBLeu3a CO6oCMEpTB, TJIKeIbIe yBeYbI NII 3HaHTeJIbHbIMaTePnAIBhBMyUep6!
BBoD B3KcIpyatauHIO,MOHTaJHK,MOINΦNkaunI NDOOCHASeHne O6OpydoBaHnI pON3BOOnTCr TOJIbKO KBaIIINΦHcIpyoBaHHbIMN CNeUHaJINCtAmN NO 3JIeKToPteXHnKe!
- Перед Началов павOT OTКЛЮЧпЕ ПИТанецустюства!
Byctrobcax c HanpajKeHnem 230 B nepem. ToKa o6raTeIbHo nCnoJIb3ObaTb TaKyIO JHe 4a3y dJa HapjKeHnI NITaHnI cENn ynpabLeHnI n ynpabLIOxN BXoDob!
BcIyae aBapnHOro octaHOBa HeO6XoHMO npHHrMbepbI NO npEDoTbpaueHIO abTomaTHueCKoro nepe3anycha 6OpuydoBaHnnoCpeDCbOM ycTpoNCTBa BepxHero ypOBHra!
Bpa6oeyempeXHMe DeTaIIN KOMMyTaUHOHHbIX 3JIeKTPnuecknx yCTpOiCTB HAXODaTcN IOd ONaChbIM HaPRAKeHNEM!
- 3aπpeuεaetcR CHMaTb 3aunTHbIe NOKpbITnI!
- CoxpaHnTe HnHCTpyKuIIO no 3KcnIyataaIIN!
JaHHe yCTpOcTBO OTHOCHTC K CBA3AHOMy 3JIeKTPoO6OpUdoBaHHIO N DOJIHXO 6bITb UCTaHO B0 B3PbIBO6e3OnacHO 3OHe. Pn MOHTaKe I 3KcNlyaTaUIN O6OpUdoBaHHI CO6JIIOdaIte DeiCTByIOUne Tpe6OBaHHI NO TEXHNke 6e3OnaCHOCTN.
- Heo6xOIMo CO6IIOJaTb Tpe6OBaHnI IO TexnKe 6e3OnaChocTN, Heo6xOIMbIe npu pa6Ote c 3JIeKToPdBnIraTeJIaMn BO B3pbIBOONacHOJ 3OHe (DInpeKTHBa ATEX 94/9/EG).
-Прии ИСЮьзOBaHHpeЖIMpa6OТы «АВТOMATNueckn CBPOC» no nCTeЧENBpemeH OXlaJdEHHnpVBOD CHOBa BkJIIOuAeTcA,ecIn eIe IMeETcR cINHaI ynpabLeHH. BpemoxlaJdEHH coCTaBnreT 20 mHyr.DЯ npIMeHn B 3OHe B3pbIBO3aUHTbl aBTOMATNueckn Nepe3aynck He dOnyckaeTcR.
- UcpoCTBO He DoJHKHO NOBBepraTbCmexaHueCKnM IN TepMNueCKnM HaRpy3kAm, npEByIshaUOIMyKa3aHHbIE B DaHHoINHCtpyKcInnpedeJIbHbIe 3NaueHn. Pn HcO6XoDMocTn DOIOHNTEJBHO 3aNTbl OT MExaHueCKnx IIn 3JIeKtpNueCKNX NOBpeJdEHn ycPoCTBO MoKET 6bITb OChaSeHO KOpNycOM CO CTeNeHbIO 3aNTbl M3H 60529/EN 60529. Pn HaNUnPiBIn yCToiCTBO Heo6XoDMo BCTaBHTb B COOTBeTCTByOUsn KOpNyc (MHNMym IP64)

coIacHO EN 61241.

  • Pn MoTae O6OpyOBAHna Co6IouaTe Tpe6oBaHna COOTBeTCTByUOxN HcTpkyuN. DocTyN K cenm BHyTpN yCtpoNCTBa 3anpeueH.
    HeOnyckaeTcpeMOHT daHHOro n3dJIINn noIb3OBaTeIeM. PnBbIXOe n3 cTpoA 3TO yCTpOiCTBO Heo6XoDIMO 3aMeHHTb aHaJIoTHuHbIM ycTPOiCTBOM. Bce peMOHTbIe pa6Otbl DOJIHHbl BbIOJHrTbc KOMNaHHe-N3rOTOBtIeM.
    CbeHnO 6e3oNaChOCTn n dpyrhe xapaKTePncTHn COIacHO ceTnΦnKaTy Ha COOTBeTCTBnE TnY EC yKa3bIbAIOCTc BMeCTe C TEXHnueCKIMn DaHHbIMn.
  • PnBHKIOUeHn npINBOa nIN B OTKIOUeHHOM COCTOHN yCTpOJCTBO pON3BOJNT DnaIHOCTNkY cyHKuN. DOONHITeJIbHO CneuaJIncT(bI)-AeKTPoTeXHNK(N) INI KBAJIuΦuNPOBaHHbI CneuaJIncT, KOtOpBI XopoWo O3HaKOMJIeH C COOTBETCTBYUOIMN HOpMaMn, MOKeT pOBeCTn pOBePKy cyHKcN N 6e3OnaChOCTH «3aUNTa 3JeKTPoDBuRatela>. DIA IPOBeDEHn ETOrO NCbITAHN He06xOdmo npINBeCTn B pa6OTo pINBOd, PnI 3Tom DOJIHeh 6bITb IIpePBaN TOK B pNOBoDNIke (HaIPmEp, NyTem ydaJIeHn IpeDOxPAnHTeLa B φa3e L1 nIN L3). 3aTEM KOM6HInpOBaHHbI NysKaTeJIb 3JIeKTPoDBuRatela B TeueHne 1,5...2 cekHyd OTKIOUHT npINBOd. CBetODNoI dJa BpaSeHnno QacBOB CTpeJIke rachET, 3aRopaIoTc BcETODNoD Err n BBIXoD o6paTHOro cnHaJana.
  • Ecni noDcoeHnHembIe npOBoHa n Ka6eHn DnA nCTaHcHOnHO C6pOca B yCTpOcTBax C HapJxHeHem 230 B nepeM. ToKa (ELR H3-IES-230AC/...) 6oJIee 3 M, INx Heo6xOdHMo npOKlaDbIbTaB 3KpaHnPoBaHHbIMN.
    -Дя6e3oNacHOrO npIMHeHnY yCTpoiCtBa Heo6xOdmo npedyCMOTpeTb 3aunTy docTyna noIb3OBaTeJe.
  • ИспосьунTe TOько 6лOKи ПИТаHЯ C 6e3Опасно pa3ВODКо CBepхнЗКО r Hapяженя (БССH) corlaСHo EN 50178/VDE 0160 (PELV). B nIX nCKJIIOUaETCЯ KOpOTKoe 3aMbIkaHne MeJdy nepBnCHo N BTOpNCHO IePЯMn.

06laactb npImeHnra:

  • Κέπιν B 3θαλx 21 Μιν 22, B ΚΟτοβix cyüçecTByeT onaChocTb B3pbIba ΠbIeBO3dUshOι CMeCη, ΣΩJIHbI ΠΟДΚΙΟΥaTbcR TÓIbKO B TOM Clyuæ, εζιν rapaHTnpyeTcR, yTO o6OpydoBaHne, ΠoДΚΙΟΥeHHOE K ΚεΠι, COOTBETCTByeT kateropπι 2D Μιν 3D Μιν προιLNo COOTBeTCTByU∅uYIO cePTnΦɪkauNIO.
  • DaaHoe H3dJIe NpeHa3HaueHo dJa ycNoBn A (IpomblJeHHe OcnoJb3ObaHne). B yCIOBnX B (6bITOBoe nCNOJb3OBAHne) daHoe yCTPOINCTBO MOKeT Bbl3BaTb HeKeJIaTeJbHbIe paIIOnomEx; B 3TOM Clyuae NOJb3OBAtB MoKeT 6bITb 06raH npeDInHHaTb COOTBeTCTByUoIe Mepbl No 6e3OnacHOCTn.

3. Yka3aHnno nO nOdkIIOueHHIO

3.1.ПодклioченkeсетиЗацnta ceTn

Phoenix Contact ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2 - 3.1.ПодклioченkeсетиЗацnta ceTn - 1

IPEyPENHEHNE:OnacHOJIAHH3HN! HnKorda He pa6oTaB npu BkIOueHHOM cTeBOM HanpJHeHHN!

  • Пп подклioуени Трexфa3нов сети Heo6xOДМо 06язаTeьно yuHTbIbAы МарКИрOBky BblBOIDOB KJIeMM!
  • 06ecneueHne 3aunTbI:

Otros datos技术和os de seguidad obtendraco quo consulta.

DOnOpHInTeIbHbIe DaHHbIe No 6e3ONaChocTH MoKHO NOLyUHTb NO 3anpocy.

8. Anhang / Appendix / Annexe / Apéndice / Пripsложения

"PARADA DE EMERGENCIA (de dos canales)" - (según Cat. 3, SIL 3, PL e):

ELR H3-IES-SC.../500AC... con combinación de relés de seguidad de prioridad.

Para alcanzar la duracion maxima, de ser possible deferan aplicarse el exemple de la page 55!

«AbapnHbI OCTaHOB (DByXHaHaJIbHbI peHm)» - (corlacho KaT. 3, SIL 3, PL e):

ELR H3-IES-SC-.500AC-.c KOM6HINHPOBAHHbIM npedoxpaHHTeIbHbIM peJe 6oJIe BBICOKO ypOBHr.

Дяdoctингелямсимальогорpoha cnyk6blncnoj3oBaTb (ecIn BO3MOHHO) npIMep Ha ctp. 55!

Versorgung 1 / Supply 1 / Alimentation 1 / Alimentacion 1 / IIntahne 1

Phoenix Contact ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2 - Anhang / Appendix / Annexe / Apéndice / Пripsложения - 1

Phoenix Contact ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2 - Anhang / Appendix / Annexe / Apéndice / Пripsложения - 2

Otros aplicaciones / ejentes de circuito obtendrá bajo consulta.

Dpyrne npimepbipnpimehenra / npimepbKOMMyTaunn ppeoCTabJIOTcno 3anpocy.

8.4. Schaltbeispel / Example circuit / Exemple de circuit / Ejemplo de circuito / Празмер симьы

"Puerta de proteccion / aplicacion bimanual / PARADA DE EMERGENCIA (de dos canales)" -

(según Cat. 3, SIL 3, PL e): ELR H3-IES-SC-.500AC-... con combinación de relés de seguidad de prioridad

3aunTHa DBepua / yctpoiCTBO c npabJeHHem DByMa pyHaM/c aBapHbIM ocTaHOBOM

(Дыхканьн偷нм)» - (corlacho KaT. 3, SIL 3, PL e):

ELR H3-IES-SC-.500AC...c KOM6HnHpOBaHHbIM npeOxpaHTeJbHbIM peIe 6oJIee BbICOKoro yPOBHA

Versorgung 1 / Supply 1 / Alimentation 1 / Alimentacion 1 / Imitatie 1

Phoenix Contact ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2 - Schaltbeispel / Example circuit / Exemple de circuit / Ejemplo de circuito / Празмер симьы - 1
Abb./Fig./Pnc.5

Phoenix Contact ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2 - Schaltbeispel / Example circuit / Exemple de circuit / Ejemplo de circuito / Празмер симьы - 2

Otros aplicaciones / ejentes de circuito obtendrá bajo consulta.

Dpyrhe npimepbipnpimehenra / npimepbKOMMyTaunn ppeoCTabJIOTcno 3anpocy.

Phoenix Contact ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2 - Schaltbeispel / Example circuit / Exemple de circuit / Ejemplo de circuito / Празмер симьы - 3

PHOENIX CONTACT

PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Phoenix Contact

Modelo : ELR H3-IES-SC-230AC/500AC-2

Categoría : Motor de arranque