AEPWS1 - Vocero Klein Tools - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AEPWS1 Klein Tools en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AEPWS1 Klein Tools
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AEPWS1 - Klein Tools y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AEPWS1 de la marca Klein Tools.
MANUAL DE USUARIO AEPWS1 Klein Tools
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Altavoz portátil con conexión Bluetooth®
- COMPACTO Y LIVIANO
- CLIP DE SEGURIDAD MAGNÉTICO
- AUDIO CLARO PARA MÚSICA Y LLAMADAS
- RECARGABLE MEDIANTE USB
- CONTROLES SENCILLOS Y FÁCILES DE USAR

El altavoz Bluetooth® portátil y ultraliviano AEPWS1 de Klein Tools está diseñado para ofrecer música y llamadas de voz claras. El clip magnético duradero se sujeta de forma segura a la ropa, mientras que los soportes magnéticos se fijan a superficies ferrosas para usar en modo manos libres. El AEPWS1 es ideal para el lugar de trabajo gracias a su tiempo de funcionamiento de un día completo, diseño a prueba de polvo y agua, y resistencia a las caídas.
CONTENIDO
- Altavoz Bluetooth ^ portátil AEPWS1
- Cable de carga USB-C
ESPECIFICACIONES GENERALES
- Temperatura de carga: 32 a 113 °F (0 a 45 °C)
- Temperatura de funcionamiento: 14 a 140 °F (-10 a 60 °C)
- Temperatura de almacenamiento: 23 a 113 °F (-5 a 45 °C)
- Humedad relativa: <75 %, sin condensación
- Tipo de batería: Iones de litio de 3,7 V/700 mAh (2,59 Wh)
- Vida útil de la batería: 12 horas (puede variar según el dispositivo conectado y el nivel de volumen)
- Requisitos de carga: 5 V CD, 1,0 A máx.
- Versión de Bluetooth : 5.3
- Alcance de la conexión Bluetooth : 32,8' (10 m)
- Compatible con perfiles: A2DP 1.3.2, HFP 1.8, AVRCP 1.6.2
- Dimensiones: 2,69" × 1,89" × 1,30" (69 × 48 × 33 mm)
- Peso: 2,2 oz (62,4 g)
- Protección ante caídas: 6,5' (2 m)
- Protección de ingreso: IP67
- Certificaciones: CE, UKCA, FCC, IC, DOE/CEC, NRCAN
Especificaciones sujetas a cambios.
14
La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de esas marcas por Klein Tools, Inc. se hará bajo licencia.

ADVERTENCIAS
Lea, comprenda y siga estas instrucciones para garantizar un funcionamiento seguro. Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
- La exposición prolongada a volúmenes altos puede causar daños auditivos. El usuario es responsable de ajustar el nivel de entrada de audio al volumen recomendado. Consulte la tabla para conocer los niveles de exposición al ruido.
- NO utilice este producto en situaciones que requieran atención especial: Usar un equipo para reducir el ruido y escuchar audio puede reducir su capacidad de estar atento al entorno.
VALORES DE EXPOSICIÓN AL RUIDO
| TIEMPO DE EXPOSICIÓN | NIVEL DE EXPOSICIÓN SEGÚN EL LÍMITE DE EXPOSICIÓN RECOMENDADO POR NIOSH | NIVEL DE EXPOSICIÓN SEGÚN EL LÍMITE DE EXPOSICIÓN PERMISIBLE DE LA OSHA |
| 8 horas 85 dBA | 90 dBA | |
| 4 horas 88 dBA | 95 dBA | |
| 2 horas 91 dBA | 100 dBA | |
| 1 hora 94 dBA | 105 dBA | |
| 30 minutos 97 dBA | 110 dBA | |
| 15 minutos 100 dBA | 115 dBA |
Consulte www.cdc.gov/niosh/noisepara obtener más información.
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS
Lea, comprenda y siga estas instrucciones para garantizar un funcionamiento seguro. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar riesgo de incendio o choque eléctrico. Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
- NO use el producto si está dañado o ha sido modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar comportamientos impredecibles que pueden provocar incendios, explosiones o lesiones.
- Riesgo de incendio y quemaduras. NO lo abra, aplaste, caliente a más de la temperatura máxima especificada, ni lo incinere. La exposición prolongada a la luz solar directa puede provocar temperaturas elevadas.
- NO lo sumerja en agua u otros líquidos. Selle correctamente la cubierta del puerto de carga para lograr la protección especificada contra el ingreso de agua y objetos extraños. Procure que el sello no contenga suciedad, aceite, arena u otros materiales que afecten un sellado adecuado. De lo contrario, puede provocar riesgo de incendio o choque eléctrico.
- NO abra la cubierta del puerto de carga si está húmeda o si está en un ambiente húmedo. Seque cuidadosamente la unidad y el sello alrededor de la cubierta resistente al agua antes de abrir la cubierta resistente al agua.
- NO lo someta a impactos o caídas mayores que 6,56' (2 m). Es posible que caídas mayores a esta altura no muestren señales de daño, pero los componentes internos podrían estar comprometidos. Se recomienda reemplazar la unidad si sufre alguno de estos eventos de gravedad.
- Someter la batería a una presión de aire extremadamente baja podría provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable.
- NO intente reparar el producto ni el cable de carga. No contiene piezas que el usuario pueda reparar.
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
1 Altavoz
2 Botón multifunción
3 Botón para aumentar el volumen
4 Botón para disminuir el volumen
5 Micrófono
6 Indicador LED de estado

OPCIONES DE SUJECIÓN
El clip magnético (9) fija el AEPWS1 al bolsillo de una camisa, solapa, cinturón, correa de mochila, etc. El imán (10) instala el AEPWS1 de manera segura en superficies ferrosas.
CARGAR
NOTA: Cárguela completamente antes de usarla. La primera carga debe ser de al menos 2 horas Usando el cable (11) incluido, conecte el extremo USB-C al puerto de carga (7) y el extremo USB-A a una fuente de alimentación USB (no incluida). Los tiempos de carga variarán dependiendo de la potencia nominal de entrada. El indicador LED de estado (6) indicará el estado:
| Apagado Rojo intermitente Verde intermitente Verde fijo | |||
| 0 % de carga 1 | % al 24 % de carga 25 % al | 99 % de carga 100 % de carga | |
NOTA: El altavoz funciona mientras se carga, pero la velocidad de carga podría estar limitada dependiendo de la corriente de carga.
ENCENDIDO/APAGADO
ENCENDER: Mantenga presionado el botón multifunción (2) durante 1,5 segundos, se escuchará el mensaje de voz "Power On" (Encendido).
APAGAR: Mantenga presionado el botón multifunción (2) durante 3 segundos, se escuchará el mensaje de voz "Power Off"(Apagado).
APAGADO AUTOMÁTICO: La unidad se apagará automáticamente si no se establece una conexión Bluetooth® en un plazo de 10 minutos, o después de 6 minutos de inactividad.
Una vez encendido el altavoz, se escuchará el mensaje de voz "Power On"(Encendido), seguido del mensaje de voz sobre el estado de la batería:
| “Battery High”(Batería cargada) | “Battery Low”(Batería con poca carga) | “Charge Needed”(Se necesita carga) |
| 25 % al 100 % de carga 10 | % al 24 % de carga 1 % al 9 | % de carga |
Una vez indicado el estado de carga, el AEPWS1 ingresará automáticamente en el modo de emparejamiento, y se escuchará el mensaje de voz "Pairing"(Emparejamiento).
- Asegúrese de que el Bluetooth ^® está activado en su dispositivo
- Busque/escanee "KLEIN Wearable Speaker"(Altavoz portátil de KLEIN) y haga clic para emparejar. Cuando se haya realizado el emparejamiento correctamente, se escuchará el mensaje de voz "Connected"(Conectado).
NOTA: El AEPWS1 intenta reconectarse automáticamente al último dispositivo emparejado/conocido, pero está listo para emparejarse a cualquier dispositivo Bluetooth® compatible si el último dispositivo emparejado no se detecta transcurridos 2 minutos, o al pulsar dos veces el botón multifunción (2) en cualquier momento.
NOTA: Si no se localizan los dispositivos y no se realiza ninguna acción, el AEPWS1 saldrá automáticamente del modo de emparejamiento después de 2 minutos.
NOTA: Si sale del modo de emparejamiento, presione dos veces el botón multifunción (2) para reiniciar manualmente el modo de emparejamiento.
ESPAÑOL
Desconectar el emparejamiento actual: Apague el AEPWS1 o desactive la conexión Bluetooth® en su dispositivo.
Restablecer la lista de emparejamiento: Mantenga presionados los Botones para aumentar (3) y disminuir (4) el volumen al mismo tiempo durante cinco segundos para eliminar la lista de emparejamiento Bluetooth®.
CONTROLES DE MÚSICA
Reproducción/pausa: Presione una vez el botón multifunción (2) para reproducir o pausar el audio.
Pista siguiente: Presione dos veces el botón multifunción (2) para saltar adelante una canción.
Pista anterior: Presione tres veces el botón multifunción (2) para saltar atrás una canción.
Subir el volumen: Presione el botón para aumentar el volumen (3) para aumentar el volumen de forma incremental en un nivel. Mantenga presionado el botón para aumentar el volumen (3) para aumentar rápidamente el volumen.
Bajar el volumen: Presione el botón para disminuir el volumen (4) para disminuir el volumen de forma incremental en un nivel. Mantenga presionado el botón para disminuir el volumen (4) para disminuir rápidamente el volumen.
LLAMADAS TELEFÓNICAS
Responder llamada: Presione una vez el botón multifunción (2).
Finalizar llamada: Presione una vez el botón multifunción (2).
Rechazar llamada: Mantenga presionado el botón multifunción (2) durante un segundo.
Poner en espera la llamada actual y responder una llamada entrante: Presione dos veces el botón multifunción (2).
Para alternar entre dos llamadas activas: Presione dos veces el botón multifunción (2).
Finalizar llamada actual y otra llamada en espera: Presione una vez el botón multifunción (2) para finalizar la llamada activa, luego vuelva a presionarlo para finalizar la llamada en espera.
ESPAÑOL
CONFORMIDAD
CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: El concesionario no es responsable de los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable de hacer cumplir las normas. Dichas modificaciones podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo se ha sometido a pruebas y se determinó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, según se estipula en la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están previstos para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en instalaciones residenciales. Este dispositivo genera, emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y se lo utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existen garantías de que esa interferencia no se produzca en una instalación en particular.
Si este equipo ocasiona interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito que no sea aquel al que está conectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio/televisión.
CONFORMIDAD
DECLARACIONES DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN DE RADIOFRECUENCIA DE LA FCC:
Este transmisor no se debe instalar junto a ninguna otra antena o transmisor ni funcionar conjuntamente con estos dispositivos. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia de la FCC fijados para un entorno no controlado.
AVISO DE LA IC PARA USUARIOS EN CANADÁ:
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exentos de licencia que cumplen con la (las) norma(s) RSS exenta(s) de licencia del Departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no debe provocar interferencia.
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Este dispositivo cumple con la norma RSS-247 de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a la condición de que este dispositivo no ocasione interferencia perjudicial. CAN ICES-003 (B)/NMB-003 (B).
AVISO SAR:
Este dispositivo cumple con los requisitos de exposición a la radiación de la FCC e ISED fijados para un entorno no controlado. Los requisitos establecen un límite de SAR de 1,6 W/kg promediado sobre un gramo de tejido.
Por el presente, Klein Tools declara que este producto cumple con la Directiva 2014/53/UE y cualquier otro requisito aplicable de la UE. Puede leer la declaración de conformidad completa en la página de este producto, en www.kleintools.com.
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA: Asegúrese de que el altavoz esté apagado y límpielo con un paño limpio, seco, que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO: Si no utilizará el altavoz por un tiempo prolongado, cárguelo por 2 horas aproximadamente antes de guardarlo, y vuelva a cargarlo regularmente durante el período de almacenamiento para preservar la capacidad de carga de la batería. Almacénela en un ambiente seco y fresco, lejos de la luz solar directa y de entornos extremadamente cáusticos.
GARANTÍA
ELIMINACIÓN/RECICLAJE

No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov/recycle
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com