Vevor TS815 - Mascotas

TS815 - Mascotas Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TS815 Vevor en formato PDF.

📄 135 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Vevor TS815 - page 79
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoRemolque de bicicleta para mascotas
MarcaVevor
ModeloTS815
UsoTransporte de perros u otras mascotas (máx 45 kg)
Capacidad de carga máxima100 lb (45 kg)
Dimensiones interiores (L x A x Al)31,9 x 22 x 24,4 pulgadas (81 x 56 x 62 cm)
Peso del remolque (estimado)Aproximadamente 13 kg
Material del marcoAcero
Material del revestimientoTela Oxford 600D
ColorNegro y azul
Ruedas traserasAcero, 16 x 1,75 pulgadas
Rueda delantera (kit para cochecito)Plástico, 8 pulgadas
Frenos de estacionamientoSí, integrados en los protectores de ruedas
EngancheUniversal, compatible con ejes de tuerca y de liberación rápida
Bandera de seguridadIncluida
ReflectoresBlancos delante, rojos detrás (4 piezas)
Conversión en cochecitoSí, kit incluido
Temperatura de almacenamiento-10°F a 150°F (-23°C a 65°C)
Mantenimiento de la telaLavado a mano con agua tibia y jabón suave (sin lejía)
Distribución del peso en el engancheEntre 6,6 lb y 17,6 lb (3 a 8 kg)
Edad mínima del ciclista16 años

Preguntas frecuentes - TS815 Vevor

¿Cómo ensamblar el remolque Vevor TS815?
Siga los pasos del manual: abra el marco, fije las ruedas, instale los protectores de ruedas con frenos, coloque la bandera, monte la barra de remolque, luego conecte el remolque a la bicicleta según su tipo de eje. Consulte las figuras 1 a 14 del manual.
¿Cuál es el peso máximo que puede transportar el remolque?
La capacidad máxima es de 100 lb (45 kg). No exceda nunca esta carga.
¿Puedo usar el remolque como cochecito?
Sí, el kit para cochecito está incluido. Retire la barra de remolque, instale el mango y la rueda delantera proporcionados.
¿Cómo fijar el remolque a la bicicleta?
Dos métodos según el eje: para un eje de tuerca, desenrosque la tuerca, coloque el enganche y vuelva a enroscar; para un eje de liberación rápida, reemplace el sistema por el enganche. El enganche debe enroscarse al menos 5 vueltas. Las bicicletas con eje pasante requieren un adaptador especial.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad importantes?
Lea siempre el manual antes de usar. Verifique las ruedas, la presión de los neumáticos, la fijación de la barra y las correas. Nunca transporte a un niño y no conduzca de noche sin iluminación. Mantenga una velocidad máxima de 16 km/h en carretera lisa y 8 km/h en curvas.
¿Cómo mantener el remolque?
Lave las partes de tela a mano con agua tibia y jabón suave, sin lejía. Almacene el remolque en interior entre -23°C y 65°C. Verifique regularmente el estado de los neumáticos y las fijaciones.
¿El remolque es adecuado para todos los tamaños de perros?
Es adecuado para perros de longitud máxima 90 cm y altura de hombro 61 cm. El peso total no debe exceder los 45 kg.
¿Puedo transportar a un niño en el remolque?
No, el remolque está diseñado únicamente para mascotas. El transporte de niños está prohibido por razones de seguridad.
¿Cómo ajustar la tensión del enganche?
En el enganche de liberación rápida, use la tuerca de ajuste de tensión. Debe enroscarse al menos cinco vueltas completas para una fijación segura. Consulte a un mecánico si es necesario.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto o asistencia técnica?
Visite www.vevor.com/support para obtener piezas de repuesto, el certificado de garantía electrónico y asistencia técnica.

Preguntas de los usuarios sobre TS815 Vevor

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mascotas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TS815 - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TS815 de la marca Vevor.

MANUAL DE USUARIO TS815 Vevor

Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support

REMOLQUE DE BICICLETA PARA MASCOTAS

MODELO: TS815

Importante: guarde estas instrucciones para consultarlas en futuro

Tamaño del remolqueX- Grande
Máx. Longitud corporal3 5 pulgadas (cm)
Máx. Altura de los hombros24 pulgadas (6cm)
Máx. Peso100 libras. (45kilos)

SAFETY INSTRUCTIONS

ADVERTENCIA

Lea las instrucciones antes de conducir. El incumplimiento de las instrucciones y advertencias de este manual podría provocar lesiones graves o la muerte.

  • Consulte a un veterinario para asegurarse de que sea seguro que mascota viaje en un remolque.
  • Asegúrese de que la mascota no pueda hacer contacto con los ra de la rueda.
  • Verifique la comodidad y seguridad de su mascota con frecuencia, especialmente durante climas cálidos o fríos.
  • Nunca deje a la mascota desatendida y SIEMPRE MANTENGA EL REMOLQUE/COCHECITO PARA QUE NO SE VUELCA HACIA ATRÁS CUANDO EL PERRO ENTRA O SALGA DEL REMOLQUE
  • NO lo use con una carga total que exceda las 100 libras. (45 kilogramos).
  • Nunca utilice un remolque para mascotas para transportar niños o carga.
  • NO realice ninguna modificación al producto. Cualquier paquete colocado en el remolque puede hacer que éste se vuelva inestabl
  • NO infle demasiado los neumáticos. El incumplimiento de la presión nominal en el flanco del neumático puede provocar una explosión neumático y posibles lesiones.
  • Antes de cada paseo, asegúrese de que el remolque no interfiera el frenado, el pedaleo o la dirección de la bicicleta.
  • Cumpla siempre con las normas locales cuando utilice el remolque vías públicas.
  • Nunca andes en bicicleta de noche sin la iluminación adecuada. Obedezca todos los requisitos legales locales para la iluminación.
  • Cuando usa su remolque, está remolcando peso adicional y un vehículo más grande. Debe dejar más tiempo para frenar, reducir velocidad, detenerse y arrancar, y dejar más espacio para giros y pasillos. Experimente con el remolque cargado en un área no congestionada hasta que se familiarice con cómo se maneja su bicicleta al arrastrar un remolque.
  • Evite rocas, bordillos, frenadas bruscas y virajes repentinos. Evite pasar obstáculos con una rueda, ya que esto puede provocar que remolque se vuelque.
  • Conduzca siempre con las puertas delantera y trasera completament

cerradas para proteger a la mascota de los escombros voladores evitar que la mascota salte del remolque.

  • El ciclista de la bicicleta debe tener al menos 16 años.
  • Límites de velocidad recomendados: - 16 km/h (10 mph) en carrete rectas y lisas - 8 km/h (5 mph) al girar o en carreteras irregular
  • El peso del remolque debe distribuirse adecuadamente para un manejo seguro. El peso en el conector del enganche debe estar 30 N ( ≈ 6,6 lbs o 3 kg) y 80 N (≈17,6 lbs u 8 kg). Para me cargue su remolque y colóquelo junto a la báscula de baño. Súbe la báscula y toma nota de tu peso. De pie sobre la báscula, lev extremo de la barra de remolque a un pie (aproximadamente 25 del suelo. Si el peso es demasiado bajo, la rueda trasera de la podría perder tracción. Si es demasiado alto el enganche puede e sobrecargado.

Nunca sobrecargue el remolque y nunca viaje con una carga en la l de remolque que esté fuera del rango especificado de 6,6 a 17,6 lib (3-8 kilos). Distribuya siempre la carga de manera uniforme. De lo contrario, podrían producirse accidentes con lesiones graves o la mue Consejo : asegúrese de que su perro esté colocado con el centro c gravedad lo más cerca posible del eje de la rueda. Esta es la mejo manera de montar con una distribución óptima del peso.

Vevor TS815 - ADVERTENCIA - 1

MODEL AND PARAMETERS

ModeloTS815
TipoRemolque/empuje manual
Máx. Carga100 libras
Tamaño del cantonador31,9*22*24,4 pulgadas
RuedasAcero, 16*1,75 pulgadas (trasero) Plástico, 8 pulgadas (frontal)
MaterialAcero, tela Oxford 600D.
ColorAzul negro

CONTENTS

Vevor TS815 - ADVERTENCIA - 2Vevor TS815 - ADVERTENCIA - 3
1 marco principal.2 ruedas
Vevor TS815 - ADVERTENCIA - 4Vevor TS815 - ADVERTENCIA - 5
1 x receptor de barra de remo1 enganche universal.
Vevor TS815 - ADVERTENCIA - 6Vevor TS815 - ADVERTENCIA - 7
1 x barra de remolque2 x protector de rueda
Vevor TS815 - ADVERTENCIA - 8Vevor TS815 - ADVERTENCIA - 9
2 soportes para manillar.1 bandera.
Vevor TS815 - ADVERTENCIA - 10Vevor TS815 - ADVERTENCIA - 11
2 x reflectores traseros ( rojos2 x reflectores frontales ( blan)
Vevor TS815 - ADVERTENCIA - 12Vevor TS815 - ADVERTENCIA - 13
1 manillar.1 x rueda delantera con cier rápido
Vevor TS815 - ADVERTENCIA - 14
1 llave de 1 1 mmlave 1hexagonal + manual de usuario

How to Assemble

29. Abrir el marco principal

Vevor TS815 - Abrir el marco principal - 1Figura 1Saque el marco principal del remolque y todos los demás componentes de la caja. Retire las tapas protectoras negras el las 4 esquinas. Levante ambos paneles laterales a una posición vertical ( Figura 1 ).
Fije la barra transversal a la parte superior del marco princip Levante y bloquee la barra transversal usando el pasador de seguridad adjunto al perno ( Figura 2 ). Asegúrese de que I pasadores de seguridad estén correctamente bloqueados en su como se muestra ( Figura 3 ).
Vevor TS815 - Abrir el marco principal - 2Figura 2Vevor TS815 - Abrir el marco principal - 3Figura 3

30. Colocar las ruedas

Inserte el eje de la rueda en el receptor del eje debajo del marco remolque hasta que encaje en su lugar ( Figura 4 , Figura 5 ). T de la rueda para confirmar que el eje esté completamente acoplado. Repita para colocar la segunda rueda en el otro lado.

Para quitar la rueda, presione el gancho en forma de L debajo del extráigalo .

Vevor TS815 - Colocar las ruedas - 1

31. Instalación de los frenos de estacionamiento/protectores de ruedas

Inserte los pernos del protector de la rueda a través del tub bastidor. Haga coincidir los orificios de los protectores de rue los pernos. Apriete firmemente con una llave hexagonal ( Fig Repita lo mismo con el protector de rueda del otro lado.

Vevor TS815 - Instalación de los frenos de estacionamiento/protectores de ruedas - 1

Tire hacia afuera la manija del protector de la rueda para fr Empuje hacia atrás la manija para soltarla ( Figura 7 ).

Vevor TS815 - Instalación de los frenos de estacionamiento/protectores de ruedas - 2

Siempre ponga los frenos cuando no esté conduciendo o empuja

32. Adjuntar la bandera

Inserte el mástil de la bandera en el bolsillo del mástil en la trasera izquierda del panel lateral (Figura 8, Figura 9). Inserte tornillos en los orificios de la cubierta para fijar los re delantero (blanco) y trasero (rojo).

Vevor TS815 - Adjuntar la bandera - 1

33. Instalación de la barra de remolque

Vevor TS815 - Instalación de la barra de remolque - 1

Fije el receptor de la barra de remolque al bastidor principal como se muestra (Figura 10 Presionando el botón de resor deslice la barra de remolque dentro del receptor de la barra remolque hasta que el botón resorte salga del orificio A. In el pasador de seguridad del orificio B por el otro lado. Asegúrese de que el pasador seguridad esté correctamente bloqueado en su lugar.

34. Colocar remolque en bicicleta

  1. Eje de liberación rápida: Retire el mecanismo de liberació del lado izquierdo del eje trasero de la bicicleta. Instale el er entre el cierre rápido y el marco. Apriete el cierre rápido sig manual del fabricante de la bicicleta. El enganche puede perm en la bicicleta cuando se retira el remolque (Figura 11).

Vevor TS815 - Colocar remolque en bicicleta - 1

La tuerca de ajuste de tensión debe enganchar las roscas durante al menos cinco vueltas completas para garantizar una fuerza de sujeción adecuada p sujetar la rueda trasera de for segura. No apretar completamente la tuerca de ajuste de tensión puede provoc accidentes con lesiones graves la muerte. Si el cierre rápido demasiado corto, deberá sustituirse. Consulte a un mecánico de bicicletas profesional para obtener las piezas y la asistencia adecuad

  1. Eje con tuerca: Desenrosque la tuerca con arandela del izquierdo del eje trasero de la bicicleta. Instale el enganche e vuelva a atornillar la tuerca con la arandela (Figura 1 2).

Vevor TS815 - Colocar remolque en bicicleta - 2

La tuerca del eje debe engan las roscas durante al menos o vueltas completas para garantiz una fuerza de sujeción adecua para sujetar la rueda trasera o forma segura. No apretar la tuerca completamente puede provocar accidentes con lesione graves o la muerte. ¡Si el eje demasiado corto, no se puede utilizar el enganche universal! Consulte a un mecánico de bicicletas profesional para obtener las piezas y la asister adecuadas.

  1. Eje pasante: El enganche universal no se adapta a bicicle eje pasante. Consulte al minorista para conocer una posible s

Vevor TS815 - Colocar remolque en bicicleta - 3

Conecte el acoplador en la barra de remolque y asegure pasador de seguridad ( Figur 1 3 ). Una vez que la barra remolque esté colocada, enrolle el cinturón de seguridad alrededor del cuadro de la bicicleta y engánchelo al anillo D de la barra de remolque.

35. Instalación del kit de cochecito

F ije dos receptores de manija en los tubos traseros del ma apretando las tuercas. En los extremos del mango, presione I botones de resorte y deslice el mango dentro de los receptor manillar hasta que dos botones de resorte salgan a través de orificios ( Figura 1 4 ). Para quitar la manija, presione los b hacia arriba de la manija. Inserte el tubo rectangular de la rueda delantera en el soport rectangular debajo del marco delantero del remolque. Asegúres que los orificios de ambos tubos rectangulares estén alineados Bloquee la rueda delantera con el cierre rápido ( Figura 1 5 IMPORTANTE : Se debe retirar la barra de remolque antes de u de cochecito.

Vevor TS815 - Instalación del kit de cochecito - 1

Comprobar antes de cada uso:

  1. Las ruedas están correctamente aseguradas al remolque.
  2. Los neumáticos están inflados a la presión recomendada en la lateral del neumático.
  3. La barra de remolque está correctamente asegurada al remolque.
  4. El enganche está correctamente asegurado a la bicicleta.
  5. Todos los pasadores de seguridad están bloqueados de forma se en su lugar.
  6. La correa de seguridad en la barra de remolque está correctamente instalada.
  7. El peso de la barra de remolque en el acoplador es superior a

libras. (3 kg) pero no supera las 17,6 lbs. (8 kg) con remolque completamente cargado

  1. Asegúrese de que la bicicleta esté en buen estado de funcionar especialmente los frenos y neumáticos (consulte las instrucciones fabricante de la bicicleta)
  2. La bandera de seguridad está colocada
  3. Siempre ate a su perro/mascota en el remolque.

MAINTENANCE

Almacenamiento: Para prolongar la vida útil del producto, almacene e remolque en el interior. El remolque no debe almacenarse a temperat inferiores a -10 °F (-23 °C) o superiores a 150 °F (65 °C).

Cuidado de la tela: Lave las piezas de tela a mano con agua tibia suave. NO use lejía ni solventes. Seque y almacene fuera de la luz directa en un área seca y bien ventilada. Limpiar ventanas con un p suave y húmedo.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vevor

Modelo : TS815

Categoría : Mascotas