CW-3000 - Caldera Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CW-3000 Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CW-3000 Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Caldera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CW-3000 - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CW-3000 de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO CW-3000 Vevor
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support
ENFRIADOR DE AGUA INDUSTRIAL MANUAL DE USUARIO
MODELO: CW-3000
Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usar leer atentamente el manual de instrucciones.
El refrigerador CW-3000 está diseñado de acuerdo con el sistema de enfriam avanzado internacional, adecuado para máquinas de grabado láser, máquinas o grabado CNC, etc.
- El tanque de agua sellado con rociador de agua integrado se pu usar sin polvo durante mucho tiempo, lo que garantiza que la tube se incruste, de modo que el equipo láser.
- El tanque de agua sellado con rociador de agua integrado puede agua durante mucho tiempo sin polvo, garantizar que la tubería no tenga incrustaciones y hacer que el funcionamiento del equipo lásei sea seguro.
- Visualización de temperatura en tiempo real, comprensión precisa estado de funcionamiento del láser.
- La función de alarma de error de flujo de agua que se puede exterior puede proteger el dispositivo láser a tiempo.
- Condensador profesional, refrigeración por aire forzado con doble ventilador, fuerte disipación de calor, alta eficiencia, efecto de enfriamiento estable.
WARN
Está estrictamente prohibido enchufar y operar la enfriadora sin suministro de agua.
La enfriadora debe colocarse en un ambiente seco y bien ventilado lejos de fuentes de calor.
Sostenga el dispositivo al menos a 30 cm, manteniendo la distanci entre el disco y la entrada de aire al menos a 10 cm del obstáo salida de aire en la pared trasera del congelador.
Si el enfriador va a estar fuera de servicio durante un período prolongado o antes del transporte, se debe drenar el agua del enf
Para proteger el dispositivo láser, cuando la temperatura del agua de alrededor de 10 grados Celsius, el ventilador se suspenderá y cuando la temperatura del agua suba a 20 grados Celsius, el vent comenzará a funcionar.
¡SÓLO PARA USO PROFESIONAL!
Este dispositivo no debe ser utilizado por un niño o una persona co impedimentos físicos, sensoriales o físicos, sensoriales o físicos, o falt experiencia y conocimiento, a menos que se brinde supervisión o instrucción, y el niño sea
¡No está permitido jugar con aparatos eléctricos!
El agua en circulación del enfriador de agua debe utilizar un recipien sellado para uso normal, como el agua de refrigeración de un tubo. Los contenedores sin sellar no pueden circular, como los recipientes de agua, los cubos no se pueden usar para hacer circular agua de refrigeración con enfriadores de agua.
SPECIFICATIONS
| Modelo | CW-3000 | |
| Voltaje | CA220-240V | CA 120 V. |
| frecuencia | 50Hz | 60Hz |
| fuerza | 80W | |
| método de enfriamiento | Refrigeración por agua | |
| ruidos | ≤ 8 0dB | |
| Capacidad del tanque de agua | 12L | |
| Flujo máximo | 12L/minuto | |
| potencia de la bom | 30W | |
| El material principal | Hierro, aluminio | |
| Seguridad | Protección contra sobrecorriente , alarma de | |
ILLUSTRATION OF THE DEVICE
frente

Instalar esta enfriadora industrial es muy sencilla.
La primera instalación de una máquina nueva se puede realizar sigue estos pasos:

![]() | 2.ABRA LA ENTRADA DE SUMINISTRO DE A PARA SUMINISTRAR AGUA DE ENFRIAMIENTO (¡NO DERRAME EL AGUA!).Observe el indicador de nivel de agua y agreg agua lentamente, ¡teniendo cuidado de no dejar el agua se desborde! Para el enfriamiento de de acero al carbono, se debe agregar al agua cantidad adecuada de aditivo para agua de enfriamiento (agua anticorrosión). Los usuarios d regiones frías deben utilizar anticongelante no corrosivo. |
![]() | 3.CONECTE LAS TUBERÍAS DE ENTRADA Y SALIDA SEGÚN LAS CONDICIONES DEL SISTEMA. |
| 4.ENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A LA FUENTE DE ENERGÍA Y ENCIENDA EL ENFRIADOR.La bomba funcionará después de encender la enfriadora por prim Habrá muchas burbujas de aire dentro de las tuberías de agua ocasionalmente harán que la alarma funcione. Después de unos r de uso, la enfriadora funcionará normalmente. Verifique las tubería agua y las juntas de conexión para asegurarse de que no haya | |
![]() | 5.COMPROBAR EL NIVEL DE AGUA EN EL TANQUE.Por favor, vuelva a comprobar el nivel del agu Puede que sea necesario volver a introducir ag después de unos minutos de uso, ya que el a tubería de agua ha sido expulsado. Vuelva a y el sistema de circulación de agua y selle la fu nivel del agua sigue bajando. (80 mm-100 mm la superficie) |
Para garantizar que el equipo no se dañe cuando se La circulación agua de refrigeración está fuera de control, las enfriadoras de la seri CW-3000/3000Pro tienen protección de alarma de bajo flujo.
- PUERTO DE SALIDA DE ALARMA DE FLUJO Y DIAGRAMA DE CABLEADO

flowchart
graph TD
L["Load L"] --> FlowSw["Flow-sw"]
FlowSw --> KM["KM"]
KM --> BZ["BZ"]
BZ --> Red["Red"]
Red --> GreenLight["Green light"]
GreenLight --> KM-1["KM-1"]
GreenLight --> KM-2["KM-2"]
GreenLight --> KM-3["KM-3"]
GreenLight --> KM-4["KM-4"]
KM-1 --> H1["H1"]
KM-2 --> H2["H2"]
KM-3 --> H3["H3"]
KM-4 --> H1
KM-4 --> H2
KM-4 --> H3
N["Power Source N"] --> BZ
BZ --> Red
H1 --> OutputPort["Output port diagram"]
H2 --> OutputPort
H3 --> OutputPort
style L fill:#f9f,stroke:#333
style N fill:#ccf,stroke:#333
style OutputPort fill:#cfc,stroke:#333
- LA CAUSA DE LA ALARMA DE FLUJO Y EL FUNCIONAMIENTO ESTADO DEL AGUA DE REFRIGERACIÓN CIRCULANTE
Nota: La alarma de flujo está conectada al relé normalmente abierto contacto del relé normalmente cerrado, y se requiere que la corriente trabajo sea inferior a 5 A y el voltaje de funcionamiento sea inferior
SIMPLE TROUBLESHOOTING
| FALLA | CAUSA DEL FALLO | RESOLUCIÓN |
| La máquina está encendida pero no encendida. | El cable de alimentación enchufado en su lugar | Verifique para asegurarse de que conector de alimentación y el enchufe de alimentación estén enchufados en su lugar y en bu contacto. |
| El fusible está fundido | Saque la caja de fusibles del conector de alimentación del refrigerador. Verifique el fusible. Reemplace el fusible de repuesto es necesario y verifique si el vo de la fuente de alimentación es estable; Verifique para asegurarseque el conector de alimentación enchufe de alimentación estén enchufados en su lugar y en bu contacto. | |
| Alarma de flujo (I roja en el panel) Utilice las tuberías de agua directamente | El tanque de almacenamiento de nivel agua es demasiado bajo. | Verifique la pantalla del indicador nivel de agua. Agregue agua ha nivel que se muestra en el área verde: y verifique que la tubería circulación de agua no tenga fug |
| Conecte a la sali y entrada de agua aunque todavía no hay flujo. | La tubería de circulación agua está obstruida o la tubería está doblada y deformada. | Revisar las tuberías de circulación agua. |
| Alarma de temperatura ultra alta | Obstrucción de la gasa antipolvo, mala disipación del calor. | Desenchufe y lave la gasa antipo con regularidad. |
| Mala ventilación de las salidas y entradas de air | Asegúrese de que las salidas y entradas de aire estén bien ventiladas. | |
| El voltaje es extremadamente bajo o inestable. | Mejore el circuito de alimentación utilice un regulador de voltaje. | |
| Alarma de temperatura ambiente ultra alta | La temperatura ambiente funcionamiento es demasiado alta. | Asegúrese de que la máquina funcione por debajo de 40 °C. |
| Escurrir lentamente al cambiar el agu | El puerto de expulsión n está abierto | Abra el puerto de inyección |
PACKING SLIP
①.Enfriadores industriales×1
②.Manual de usuario×1
③.Cable de alimentación ×
④.Aros de sellado × 2
⑤.Enchufe de salida de señ
de alarma × 1

Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica


