Portable Buddy MHBE150FAT - Calefactor eléctrico portátil Mr. Heater - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Portable Buddy MHBE150FAT Mr. Heater en formato PDF.
| Tipo de producto | Calefactor eléctrico portátil |
| Marca | Mr. Heater |
| Modelo | Portable Buddy MHBE150FAT |
| Tensión | 120 V CA, 60 Hz |
| Corriente | 12.5 A |
| Potencia máxima | 1500 W |
| Potencia baja | 1000 W |
| Dimensiones (L x A x H) | 10,35 x 6,14 x 13,82 pulgadas (26,3 x 15,6 x 35,1 cm) |
| Peso | 1,75 kg (3,9 lb) |
| Modos de funcionamiento | Solo ventilador, calor bajo, calor alto |
| Termostato | Termostato ajustable con mantenimiento automático de temperatura |
| Seguridad antivuelco | Apagado automático en caso de vuelco |
| Seguridad contra sobrecalentamiento | Apagado automático con reinicio manual |
| Indicador de funcionamiento | Luz indicadora |
| Distancia de seguridad (materiales combustibles) | Al menos 91 cm (3 pies) adelante, laterales, parte superior y trasera |
| Uso | Solo en interiores, sobre superficie plana y seca |
| Conexión eléctrica | Directamente a un tomacorriente de pared, no usar extensiones |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave y húmedo, detergente suave si es necesario |
| Almacenamiento | En un lugar fresco y seco, embalaje original |
| Garantía | 1 año |
| País de origen | No especificado (fabricado para Mr. Heater) |
Preguntas frecuentes - Portable Buddy MHBE150FAT Mr. Heater
Preguntas de los usuarios sobre Portable Buddy MHBE150FAT Mr. Heater
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefactor eléctrico portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Portable Buddy MHBE150FAT - Mr. Heater y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Portable Buddy MHBE150FAT de la marca Mr. Heater.
MANUAL DE USUARIO Portable Buddy MHBE150FAT Mr. Heater
- Inglés
- Español
- Francés
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todo este manual del propietario, incluida toda la información de seguridad, para evitar descargas eléctricas o lesiones personales graves.
ADVERTENCIA: Guarde este manual del propietario para futura referencia.
Definiciones: Indicaciones de seguridad & INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Las siguientes definiciones describen el nivel de severidad para cada una de estas señales. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
⚠ Peligro: Indica una situación inminente de peligro, la que si no se evita, causaría heridas graves o la muerte.
Advertencia: Indica una situación potencial de peligro, la que si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
⚠ Cuidado: Indica una situación potencial de peligro, la que si no se evita, podría causar lesiones menores o moderadas.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con heridas personales que, si no se evita, podría causar daños materiales.
Debe tomar precauciones básicas de seguridad siempre que utilice esta unidad eléctrica para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños personales, incluyendo lo siguiente:
- Lea TODAS las instrucciones antes de utilizar esta unidad.
- GUIDADO: Riesgo de descarga eléctrica. NO desarme o intente reparar el calefactor usted mismo.
- Este calefactor se puede calentar al usarlo. Para evitar quemaduras, NO toque las superficies calientes con la piel. Si existen, utilice las manijas para mover este calefactor. NO lo coloque contra paredes, muebles, cortinas, etc.
- Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y cortinas a por lo menos 5 pies del frente del calefactor y manténgalos alejados de los costados, de la parte de arriba y de la parte de atrás. NO coloque toallas u otros objetos encima del calefactor.
- Es necesario tener mucho cuidado cuando se utiliza cualquier calefactor por o cerca
de niños o inválidos y siempre que el calefactor se deje en funcionamiento y desatendido.
- NO utilice ningún calefactor si el cable está dañado o si el calefactor tuvo una falla, sufrió una caída o cualquier tipo de daño. Devuelva el artefacto a cualquier centro autorizado de mantenimiento para su inspección, ajuste eléctrico o mecánico, o reparación.
- Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en baños, lavaderos, duchas, piscinas y otras zonas similares. NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse dentro de una bañera u otro recipiente con agua. Para protegerlo contra descargas eléctricas, NO lo sumerja en agua u otros líquidos.
- NO toque el panel de control o el enchufe con las manos mojadas.
- NO instale el cable debajo de alfombras. NO cubra el cable con alfombrillas, tapetes o similares. Coloque el cable fuera de las zonas de tráfico y donde nadie se tropiece con el mismo.
- NO inserte o permita que ningún objeto extraño entre por las
rejillas de ventilación o de salida ya que pueden ocasionar una descarga eléctrica o incendio, o dañar el calefactor.
11. Para prevenir la posibilidad incendio, NUNCA obstruya la entrada o salida de aire. NO lo utilice sobre superficies blandas, como una cama, donde se pueden obstruir las aberturas.
12. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas donde se utilice o se guarde gasolina, pintura o líquidos inflamables o explosivos. Mantenga la unidad alejada de superficies calientes y del fuego.
13. Enchufe siempre el calefactor directamente en el tomacorriente. Nunca lo use con un cable de extensión o enchufe múltiple.
14. Para evitar incendio o descarga eléctrica, enchufe la unidad directamente en un tomacorriente de 120 V CA.
15. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF, luego quite el enchufe del tomacorriente. Tire firmemente del enchufe, NO lo desenchufe tirando del cable.
16. Siempre desenchufe la unidad antes de moverla o limpiarla, o cuando el calefactor no esté en uso.
17. Utilícelo únicamente para el propósito hogareño indicado en este manual. Cualquier uso distinto al recomendado por el fabricante puede causar incendio, descarga eléctrica, o daños personales. El uso de accesorios no recomendados o que no sean vendidos por el distribuidor autorizado puede ser peligroso.
- Úselo siempre sobre una superficie seca y nivelada. Úselo únicamente sobre el piso.
- NO lo use en el exterior.
- ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, NO use esta unidad con ningún dispositivo de control de velocidad electrónico.
- NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la garantía. La unidad no contiene partes reparables por el usuario.
- Utilice siempre el producto en posición vertical.
- La hipertermia puede provocar la muerte. Los síntomas de hipertermia incluyen cuerpo alto temperatura, dolor de cabeza, náuseas, vómitos, cansancio, mareos, desmayos y pulso acelerado. Si comienza a experimentar síntomas relacionados con la hipertermia, apague el calentador y busque atención médica.
- Para evitar temperaturas ambiente excesivas que pueden causar hipertermia: NO deje producto funcionando desatendido en un espacio confinado alrededor de bebés o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales.
- ⒶADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a productos químicos, incluyendo plomo, que de acuerdo con el Estado de California producen cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Por mayor información visite www.P65Warnings.ca.gov. Lávese las manos luego de usarlo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONTENIDO
ADVERTENCIAS....2
ESPECIFICACIONES.... 4
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD 4
DIAGRAMA DEL PRODUCTO 5
INSTRUCCIONES DE USO 5
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO....6
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....7
GARANTÍA 8
ESPECIFICACIONES
| TENSIÓN NOMINAL 120 V, 60 Hz, | 12,5 A |
| CONSUMO DE ENERGÍA 1500 W | |
| TAMAÑO DE LA UNIDAD 10,35" (ancho) x 6,14" (prof.) x 13,82" (alto) | |
| PESO DE LA UNIDAD 3,9 libras | |
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
Sistema de seguridad contra caídas
Este calefactor está equipado con un sistema de apagado de seguridad. Cuando el calefactor se vuelque, un interruptor interno apagará automáticamente la unidad. Una vez que el calefactor se vuelva a colocar en posición vertical, se reiniciará.
Función de seguridad contra sobrecalentamiento
Este calefactor está equipado con un sistema de protección contra sobrecalentamiento. Cuando los componentes internos del calefactor alcancen una cierta temperatura que podría causar un sobrecalentamiento y un posible incendio, el calefactor se apagará automáticamente.
- Tiene un protector de sobrecarga térmica incorporado para evitar el sobrecalentamiento.
- Cuando se alcanza una temperatura de "sobrecalentamiento",
el calefactor se apagará automáticamente. Volverá a funcionar únicamente luego de que el usuario reinicie la unidad.
- Para reiniciar la unidad, desenchufe el calefactor, asegúrese de que esté apagado y espere de 15 a 20 minutos para que la unidad se enfríe.
- Siga las INSTRUCCIONES DE USO para volver el calefactor al modo de funcionamiento.
ADVERTENCIA: Es normal que el cable de alimentación se sienta caliente al tocarlo. Sin embargo, si el enchufe está flojo en el tomacorriente puede provocar un sobrecalentamiento del enchufe. Si esto ocurre, intente insertar el enchufe en un tomacorriente diferente. Llame a un electricista calificado para asegurarse de que el tomacorriente original no esté dañado.
CONTENIDO DE LA CAJA
• Buddy Portátil Calentador Eléctrico
- Manual del usuario
¡NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO CUENDO ESTÉ ENCENDIDO!
text_image
Luz de encendido PERILLA DEL TERMOSTATO Control de temperatura PERILLA DE ENCENDIDO Salida de aire caliente Interruptor de seguridad contra caídas (en la parte de abajo de la unidad)DISTANCIA A COMBUSTIBLES
Mantenga los cables eléctricos, las cortinas, los muebles y otros combustibles a una distancia mínima de 3 pies (0,914 m) de la parte delantera del calefactor y alejados de los lados, de la parte superior, y de la parte de atrás.
| Distancia a Combustibles | |
| Frente 3 pies | |
| Parte superior | 3 pies |
| Costados 3 pies | |
| Atrás 3 pies | |
INSTRUCCIONES DE USO
- Coloque la unidad sobre una superficie firme y nivelada.
- Enchufe la unidad directamente en un tomacorriente de 120 V CA.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, COLOQUE LA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELO COMPLETAMENTE.
- Gire la PERILLA DE ENCENDIDO en el sentido de las agujas del reloj para seleccionar entre (solo ventilador), (calor bajo) o (calor alto). La posición BAJA opera el calefactor a 1000 W conservando energía, y la posición ALTA opera el calefactor a un máximo de 1500 W.
¡NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO CUENDO ESTÉ ENCENDIDO!
- Gire la PERILLA DEL TERMOSTATO en el sentido de las agujas del reloj hasta el máximo.
- Cuando la habitación haya alcanzado una temperatura agradable, gire lentamente la PERILLA DEL TERMOSTATO en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el elemento calefactor se haya APAGADO (la luz de encendido no se apagará).
- Este es el punto en el que el ajuste del termostato será igual a la temperatura ambiente. En esa configuración, el termostato encenderá y apagará automáticamente el calefactor para mantener la temperatura seleccionada.
- Gire la PERILLA DE ENCENDIDO hasta APAGADO y desenchufe el calefactor cuando termine de usarlo.

text_image
PERILLA DE ENCENDIDO PERILLA DEL TERMOSTATO Control de temperaturaAVISO: Cuando se utiliza la función de calor por primera vez, puede haber un poco de olor. Esto es normal y no debería volver a ocurrir a menos que el calefactor no se use durante un período prolongado.
AVISO: Es normal que el calefactor se encienda y apague intermitentemente mientras mantiene la temperatura seleccionada. Para evitar que la unidad se encienda y apague, deberá cambiar el ajuste del termostato.
MANTENIMIENTO
- Apague la alimentación.
- Desenchufe la unidad y deje que se enfríe completamente.
- Para mantener el calefactor limpio, puede limpiar el exterior con un trapo suave húmedo. Puede usar un detergente liviano si es necesario.
- Después de limpiarla, seque la unidad con un paño suave.
- Espere hasta que la unidad esté completamente seca antes de usarla.
ADVERTENCIA:
- NO permita que entre líquido en el calefactor.
- NO use alcohol, gasolina, polvos abrasivos, cera para muebles o cepillos ásperos para limpiar el calefactor. Esto puede causar daño o deteriorar la superficie del calentador.
- NO sumerja el calefactor en agua.
ALMACENAMIENTO
Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco cuando no esté en uso. Para evitar la acumulación de polvo y suciedad, utilice el embalaje original para volver a embalar la unidad.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el calefactor no funciona, verifique lo siguiente:
- Verifique que el cable de alimentación esté enchufado en un tomacorriente. Si no es así, enchufe la unidad en un tomacorriente apropiado.
- Verifique si el tomacorriente está funcionando correctamente.
- Verifique que unidad esté ENCENDIDA.
- Asegúrese de que el calefactor esté colocado sobre una superficie sólida y plana.
- Consulte la sección CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD por mayor información.
- Gire la perilla del termostato en el sentido de las agujas del reloj. El calefactor solo funciona cuando la temperatura establecida es más alta que la temperatura ambiente.
AVISO: El producto está equipado con un protector de seguridad contra sobrecalentamiento que apagará el calefactor en caso de sobrecalentamiento accidental (por ejemplo, obstrucción de las rejillas de entrada y salida de aire, motor girando lentamente o no girando).
AVISO: Es normal que el calefactor se encienda y apague intermitentemente mientras mantiene la temperatura seleccionada. Para evitar que la unidad se encienda y apague, deberá cambiar el ajuste del termostato.

Mr HEATER
INSTRUCCIONES DE USO Y MANUAL DEL USUARIO
MODELO
MHBE150FAT
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: SU SEGURIDAD ES IMPORTANTE PARA USTED Y PARA LOS DEMÁS. Lea y siga todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use el calefactor.
POR INFORMACIÓN ACERCA DE REPARACIONES:
Por favor llame sin cargo al 800-251-0001 • WWW.MRHEATER.COM Nuestro horario de trabajo es de 08:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, hora del este. Por favor, incluya el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema en todas sus comunicaciones.
GARANTÍA LIMITADA:
La compañía garantiza que este producto estará libre de imperfecciones materiales y de fabricación, bajo condiciones de uso normales y adecuadas de acuerdo con las instrucciones de la Compañía, por un período de un año a partir de la fecha de entrega al comprador. La Compañía, según decida, reparará o reemplazará los productos que el comprador devuelva a la fábrica, con los gastos de envío previamente pagados dentro del mencionado período de un año y que la Compañía determine que presentan imperfecciones materiales o de fabricación.
Si alguna de las partes está dañada o si le falta alguna, llame a nuestro Departamento de Asistencia Técnica al 800-251-0001.
Dirija sus reclamos de garantía a Service Department, Mr. Heater, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135. Incluya su nombre, dirección y número telefónico en su comunicación e incluya los detalles relacionados con el reclamo. Además, infórmenos la fecha de la compra y el nombre y dirección
del proveedor de quien adquirió nuestro producto.
Lo anterior describe las responsabilidades de la Compañía en toda su extensión. No hay otras garantías, ni explícitas ni implícitas. Específicamente, no hay garantías acerca de la adecuación para un propósito particular y no hay garantías de comerciabilidad. En ningún caso la Compañía será responsable por demoras causadas por imperfecciones, por daños consecuentes, ni por ningún otro cargo de gastos de ninguna naturaleza realizado sin su consentimiento escrito. El costo de reparación o reemplazo será la única compensación por cualquier incumplimiento de la garantía. No hay garantía ni se derivará garantía implícita alguna del proceso de comercialización ni de las prácticas comerciales comunes. Esta garantía no será válida para productos que hayan sido reparados o alterados fuera de la fábrica en cualquier sentido que a nuestro criterio afecte su estado o funcionamiento.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales ni consecuentes, así que la limitación o exclusión anterior puede no tener validez en su caso. Esta Garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro y de una provincia a otra.
Mr. Heater Inc. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso, en los colores, especificaciones, accesorios, materiales y modelos.
REGISTRO DEL PRODUCTO: Gracias por su compra.
Ingrese a http://www.egiregistration.com para registrar su producto.
NE LAISSEZ JAMAIS L'APPAREIL DE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT QU'IL EST EN MARCHE!
| MODE D'EMPLOI ET GUIDEDU PROPRIÉTAIRE |