Mr. Heater MHS30T - Calefacción

MHS30T - Calefacción Mr. Heater - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MHS30T Mr. Heater en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Mr. Heater MHS30T - page 19
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MHS30T Mr. Heater

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MHS30T - Mr. Heater y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MHS30T de la marca Mr. Heater.

MANUAL DE USUARIO MHS30T Mr. Heater

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

MRHEATERINSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANUAL DEL USUARIOModelo N.°
MHS15T MHS30T
LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE: Lea y siga todas las instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro en caso de que necesite consultarlas en un futuro. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones ensamble, encienda, ajuste u opere el calentador.

CALENTADOR INFRARROJO A GAS

PARA TANQUE

NO INCLUYE CILINDRO

Mr. Heater MHS30T - PARA TANQUE - 1

ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con exactitud, puede producirse un incendio o una explosión y provocar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.

— No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables en las proximidades de este artefacto ni de ningún otro artefacto.
— No almacene ningún cilindro de PL (petróleo líquido) no conectado para su uso en las proximidades de este artefacto ni de ningún otro artefacto.

— QUÉ HACER SI DETECTA OLOR A GAS

  • No intente encender el artefacto.
  • Extinga cualquier llama expuesta.
    • Cierre el paso de gas al artefacto.
    — NO DEJE EL CALENTADOR SIN SUPERVISIÓN O EN FUNCIONAMIENTO MIENTRAS DUERME.

Éste es un calentador portátil con fuego a gas sin ventilación. Utiliza aire (oxígeno) del área en la que se utiliza. Se debe proporcionar aire de ventilación y de combustión adecuado. Consulte la página 2.

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

[Non-Text]

ADVERTENCIA: SU SEGURIDAD ES IMPORTANTE PARA USTED Y PARA LOS DEMÁS, ASÍ QUE POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALEFACTOR.

ADVERTENCIA DE PELIGRO GENERAL: EL NO CUMPLIR CON LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES QUE VIENEN CON ESTE CALEFACTOR PUEDE CAUSAR LA MUERTE, LESIONES GRAVES Y PÉRDIDAS Y DAÑOS MATERIALES DERIVADOS DEL PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN, QUEMADURAS, ASFIXIA, ENVENENAMIENTO CON MONÓXIDO DE CARBONO, Y/O DESCARGAS ELÉCTRICAS. SOLO LAS PERSONAS QUE ENTIENDAN Y PUEDAN SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DEBEN USAR O MANTENER ESTE CALEFACTOR. SI NECESITA AYUDA O INFORMACIÓN ACERCA DEL CALEFACTOR, COMO UN MANUAL DE INSTRUCCIONES, ETIQUETAS, ETC., PÓNGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE.

ADVERTENCIA: LOS COMBUSTIBLES USADOS EN EQUIPOS PARA LICUAR GAS PROPANO, ASÍ COMO LOS PRODUCTOS DE SU COMBUSTIÓN, PUEDEN EXPONERTE A SUSTANCIAS QUÍMICAS, ENTRE ELLAS EL BENCENO, QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA RECONOCE COMO CAUSA DE CÁNCER Y DE MALFORMACIONES CONGÉNITAS Y OTROS DAÑOS AL SISTEMA REPRODUCTOR. PARA MÁS INFORMCIÓN, WWW.P65WARNINGS. CA.GOVADVERTENCIA.

⚠ADVERTENCIA: NO APTO PARA USAR EN EL HOGAR NI EN CASAS RODANTES.

⚠ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO, QUEMADURAS, INHALACIÓN Y EXPLOSIÓN. MANTENGA LOS COMBUSTIBLES SÓLIDOS COMO MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN, PAPEL O CARTÓN A UNA DISTANCIA SEGURA DEL CALEFACTOR TAL COMO LO RECOMIENDAN LAS INSTRUCCIONES. NUNCA USE EL CALEFACTOR EN ESPACIOS QUE CONTIENEN O PODRÍAN CONTENER COMBUSTIBLES VOLÁTILES O PRODUCTOS COMO GASOLINA, SOLVENTES, DILUYENTE DE PINTURA O PRODUCTOS QUÍMICOS DESCONOCIDOS.

ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO PUEDE EXPONERLE A PLOMO Y COMPUESTOS DE PLOMO, QUE ES CONOCIDO (A) POR EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTE DE CÁNCER. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE MANIPULAR ESTE PRODUCTO. PARA MAYOR INFORMACIÓN, VISITE WWW.P65WARNINGS.CA.GOV.

⚠ADVERTENCIA: EL MONÓXIDO DE CARBONO PUEDE CAUSAR LA MUERTE EL USO DE UN CALENTADOR PORTÁTIL A GAS PARA CAMPAMENTO DENTRO DE UNA TIENDA, VEHÍCULO RECREATIVO, CÁMPER, AUTOMÓVIL, REFUGIO U OTRAS ÁREAS CERRADAS PUEDE PRODUCIR MONÓXIDO DE CARBONO MORTAL.

CONTENIDO

ADVERTENCIAS S-2

INFORMACIÓN SOBRE EL ENSAMBLE Y LA CONEXIÓN .....S-3

ADVERTENCIA SOBRE LA AUSENCIA DE OLOR....S-4

INFORMACIÓN GENERAL S-5

El calentador es diseñado y aprobado para nosotros como, un calentador de construcción y de acuerdo con ANSI Z83.7-CSA 2.14. Compruebe con sus autoridades de seguridad de fuego locales si usted tiene alguna pregunta sobre aplicaciones.

Otros estándares gobiernan el uso de gases de combustible y productos que producen calor y aplicaciones específicas. Sus autoridades locales pueden aconsejarle sobre estos estándares.

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

INFORMACIÓN SOBRE EL ENSAMBLE Y LA CONEXIÓN

  1. Los calentadores modelo MHS15T y MHS30T se empacan completamente ensamblados. Los cilindros (tanques) de propano no están incluidos en el modelo de calentator.
  2. Retire el calentador de la caja.
  3. Use únicamente cilindros de gas LP de recuperación de vapor construidos para propano solamente (HD-5) y marcados de acuerdo con las especificaciones del Departamento de Transporte Estadounidense para cilindros de gas LP (DOT SPEC. 39).
  4. El calentador sólo se debe utilizar con un tanque de gas licuado con extracción de vapor, equipado con una válvula POL estándar. No utilice el calentador en tanques que tengan una capacidad superior a 20 libras de gas licuado (50 libras de capacidad para agua).
    5a. Modelo de quemador doble MHS30T (ver Figura 1).

  5. La asamblea del MHS30T requiere un destornillador de Phillips.

  6. El soporte del cuello del tanque debe ensamblarse antes de poder colocar el calentador en el tanque de propano.
  7. Quite los tornillos de la placa central del colector y guárdelos para usarlos más tarde.
  8. Alinee los orificios para tornillo del soporte para anillo del tanque con los orificios de la placa central del colector de modo que el calentador quede apuntando hacia afuera una vez colocado sobre el cuello del cilindro.
  9. Fijelo con los tonillos que sacó anteriormente a la placa central del colector.
  10. Coloque el calentador sobre el tanque con el soporte para el cuello del tanque sobre el cuello del tanque. La perilla del perno de montaje debe quedar hacia afuera del cuello del tanque.
  11. Ajuste manualmente la perilla del perno de montaje para sujetar firmemente el calentador al tanque. No ajuste en exceso.
  12. Asegúrese de que el regulador del calentador esté en posición "OFF" (apagado).
  13. Inserte el conector del regulador en la válvula del tanque y gírelo manualmente hacia la izquierda (en sentido antihorario) lo más que se pueda. No ajuste en exceso.

5b. Modelo de quemador simple MHS15T (ver Figura 2).

  • Asegúrese de que el calentador mire hacia fuera del tanque.
  • Inserte el conector del regulador en la conexión de salida de la válvula del tanque y gírelo hacia la izquierda

Mr. Heater MHS30T - INFORMACIÓN SOBRE EL ENSAMBLE Y LA CONEXIÓN - 1

(en sentido antihorario) hasta ajustar totalmente. No ajuste en exceso. (Consulte la Figura 2a).

- Coloque el soporte del calentador alrededor del tubo venturi y deslice los extremos de sujeción sobre el anillo del cilindro de propano. Utilice un tornillo de 1/4"-20 x 35 mm con tuerca de mariposa para fijar el soporte del calentador al tubo venturi. (Consulte la Figura 2b)

  1. Utilizar sólo sobre una superficie estable y nivelada.
  2. Abra la válvula del tanque de propano lentamente.
  3. Revise todas las conexiones para asegurarse de que no haya fugas. Aplique una mezcla de 50% de jabón líquido y 50% de agua a todas las juntas. Si se forman burbujas, hay fugas en la conexión. Repare todas las fugas antes de continuar.

ADVERTENCIA

⚠ Nunca toque el calentador mientras se encuentra en funcionamiento para evitar lesiones. Para mover el calentador, sujete el cilindro de propano con cuidado.

  1. El calentador debe ser inspeccionado cada vez que se use, y por una persona de mantenimiento calificada al menos una vez al año.
  2. Antes de usar el calentador, se debe inspeccionar visualmente el ensamble de la manguera. Si se advierte abrasión o desgaste en exceso, o si la manguera está cortada, debe ser reemplazada antes de poner en funcionamiento el calentador. El ensamble de la manguera debe ser reemplazado por el repuesto Mr. Heater que figura en la lista de piezas.
  3. La presión de entrada mínima es de 20 psi.
  4. La presión de entrada máxima es de 20 psi (equivalente a una temperatura ambiente de 24°C [75°F]).

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

ADVERTENCIA SOBRE LA AUSENCIA DE OLOR

ADVERTENCIA

⚠️ Peligro de asfixia

  • No utilice este calentador para calefaccionar espacios habitados por personas.
  • No utilizar en áreas sin ventilación.
  • El flujo del aire de ventilación y de combustión no debe estar obstruido.
  • Se debe proporcionar una ventilación adecuada para cumplir con los requisitos de aire de combustión del calentador que está utilizando.
  • Consulte la sección de especificaciones del manual del calentador, la placa de identificación del calentador o comuníquese con la fábrica para determinar los requisitos de ventilación de aire de combustión del calentador.
  • La falta de una ventilación adecuada provocará una combustión incorrecta.
  • La combustión incorrecta puede conducir a la intoxicación por monóxido de carbono, lo que puede provocar lesiones graves o la muerte. Los síntomas de la intoxicación por monóxido de carbono pueden incluir dolores de cabeza, mareos y dificultad para respirar.

OLOR DEL GAS COMBUSTIBLE

El gas licuado y el gas natural poseen odorizantes artificiales agregados específicamente para la detección de fugas de gas combustible.

Si se produce una fuga de gas, podrá oler el gas combustible. Dado que el propano (licuado) es más pesado que el aire, debe detectar el olor a gas cerca del nivel del suelo. CUALQUIER OLOR A GAS QUE DETECTE LE INDICA QUE DEBE TOMAR MEDIDAS INMEDIATAS.

  • No realice ninguna actividad que pudiera encender el gas combustible. No accione interruptores eléctricos de ningún tipo. No jale de ningún cable de suministro de energía ni de extensión. No encienda fósforos ni ningún otro tipo de llama. No use su teléfono.
  • Retire a todos del edificio y lejos del área de inmediato.
  • Cierre todas las válvulas de suministro de gas a tanques o cilindros de gas licuado propano, o la válvula principal de suministro de gas ubicada en el contador si utiliza gas natural.
  • El gas licuado propano es más denso que el aire y puede permanecer en áreas bajas. Cuando tenga motivos para sospechar la presencia de una fuga de propano, manténgase alejado de todas las áreas bajas.
  • Use el teléfono de su vecino y llame a su suministrador de gas combustible y al departamento de bomberos. No vuelva a ingresar al edificio o al área.
  • Manténgase alejado del edificio y del área hasta que los bomberos y su suministrador de gas combustible indiquen que es seguro hacerlo.
  • FINALMENTE, permita que el encargado del servicio del gas combustible y que los bomberos verifiquen el escape de gas. Indíqueles que ventilen el edificio y el área antes de volver a ingresar. El personal de servicio capacitado y adecuado debe reparar la fuga, controlar la existencia de otras fugas y luego volver a encender la aplicación.

PÉRDIDA DE LA INTENSIDAD DEL OLOR - FALTA DE DETECCIÓN DE OLOR

  • Algunas personas no tienen buen olfato. Algunas personas no pueden detectar el olor del químico realizado por el hombre que se agrega al gas licuado propano o al gas natural. Usted debe determinar si puede distinguir ese olor en estos gases combustibles.
  • Aprenda a reconocer el olor del gas licuado propano y del gas natural. Los vendedores de gas licuado propano gustosamente le facilitarán un panfleto para raspar y oler. Úselo para reconocer el olor al gas combustible.
  • Fumar puede disminuir su capacidad de reconocer olores. Permanecer rodeado de un olor determinado por un período de tiempo puede afectar su sensibilidad a ese olor en particular. Los olores presentes en edificios donde permanecen encerrados animales pueden ocultar el olor al gas combustible.

- El odorizante en el gas licuado propano y en el gas natural es invisible y la intensidad de su olor puede perder su intensidad bajo determinadas circunstancias.

  • En caso de una pérdida subterránea, el movimiento de gas por el suelo puede filtrar el odorizante.
  • El olor del gas licuado propano puede variar su intensidad en distintos niveles. Como el gas licuado propano es más denso que el aire, podría haber más olor en los niveles más bajos.
  • Esté siempre atento al más mínimo olor a gas. Si continúa detectando olor a gas, no importa cuán ínfima sea su intensidad, tómelo como una pérdida seria. Actúe de inmediato según lo indicado anteriormente.

ATENCIÓN: ¡PUNTOS IMPORTANTES PARA RECORDAR!

  • El gas licuado propano tiene un olor distintivo. Aprenda a reconocer esos olores. (Consulte las secciones Olor del gas combustible y Pérdida de la intensidad del olor, a la izquierda y más arriba).
  • Incluso si no se encuentra adecuadamente capacitado para el servicio y reparación del calentador, SIEMPRE esté alerta para reconocer los olores del gas licuado propano y del gas natural.
  • Si no ha sido adecuadamente capacitado en la reparación y servicio del gas licuado propano, no intente encender el calentador, realizar servicios o reparaciones o realizar ajustes al calentador en el sistema de combustible de gas licuado propano.
  • Una prueba periódica oliendo alrededor del calentador o en las juntas del calentador, por ejemplo manguera, conexiones, etc., es una buena práctica de seguridad en cualquier circunstancia. Si huele incluso una pequeña cantidad de gas, CONTACTE DE INMEDIATO A SU SUMINISTRADOR DE GAS COMBUSTIBLE. ¡NO ESPERE!

INFORMACIÓN GENERAL

A. Los modelos MHS15T y MHS30T son artefactos de propano de alta presión y están diseñados para conectarse a un tanque de propano.
B. Estos calentadores están equipados con una válvula de cierre automático de seguridad. Si el calentador deja de funcionar por cualquier motivo, el paso del gas se detiene automáticamente.
C. El regulador o válvula de control con posición Hi-Med-Lo-Off (alto, medio, bajo y apagado) ofrece la máxima seguridad y practicidad. En la siguiente tabla se indica el consumo aproximado de BTU y las horas de funcionamiento que se pueden esperar de los cilindros de propano.
D. Estos calentadores son para la calefacción temporal de edificios bajo construcción, modificaciones, o reparación.

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

Posición de la válvulaModelo
MHS15TMHS30T
Potencia en BTUHoras con tanque de 9 KgPotencia en BTUHoras con tanque de 9 Kg
Hi (alto) 15,00028 30,00014
Med (medio) 122,000 36 24,000 18
Lo (bajo) 10,00043 10,00043

Figura 3.

A. LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE: Lea y siga las siguientes instrucciones. No permita que nadie que no haya leído las instrucciones ensamble, encienda, ajuste u opere el calentador.

ADVERTENCIA

⚠ MANTENGA EL CALENTADOR FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS

B. Utilice el artefacto sólo en conformidad con los códigos locales o, si no hubiera códigos locales, con las normas para el Almacenamiento y el Suministro de Gases Licuados del Petróleo, ANSI/NFPA 58 y CSA B 149.1, Código de Instalación de Gas Natural y Propano.
C. EL PROPANO ES MUY INFLAMABLE: En el caso de existir una fuga, el propano se acumulará y podrá causar incendio. El gas propano está odorizado y su fuerte olor se detecta fácilmente. Nunca encienda fósforos ni produzca llamas o chispas eléctricas en un lugar cerrado que huela a gas propano. Ventile bien el área, traslade el calentador al exterior y encuentre y repare el origen de la fuga antes de encender cualquier artefacto. Si no está seguro de seguir estas instrucciones, evacue el área de inmediato y busque ayuda.
D. FUGA DE GAS: Si no puede reparar la fuga, no toque el calentador, siga las instrucciones de apagado y devuelva el calentador al vendedor o a la dirección que se indica en la última página.

ADVERTENCIA

⚠️ NO UTILICE EL CALENTADOR EN TANQUES QUE TENGAN UNA CAPACIDAD SUPERIOR A 20 LIBRAS DE GAS LICUADO (50 LIBRAS DE CAPACIDAD PARA AGUA).

E. DETECCIÓN DE FUGAS: Antes de cada uso del calentador, verifique todas las conexiones con solución jabonosa para comprobar que no haya fugas. NUNCA UTILICE LLAMAS PARA COMPROBAR SI EXISTEN FUGAS.
F. CONEXIÓN DEL CALENTADOR AL CILINDRO DE PROPANO: Siempre conecte el calentador al cilindro al aire libre o en un área bien ventilada. NUNCA conecte el calentador a un cilindro cerca de una llama expuesta.
G. USO DEL CALENTADOR: Siempre haga funcionar el calentador con el cilindro de propano en posición vertical sobre una superficie nivelada no combustible. NUNCA coloque el cilindro de costado cuando haga funcionar el calentador.
H. SUPERVISAR EL CALENTADOR: No deje el calentador sin supervisión mientras está funcionando.
I. SIEMPRE ENCIENDA EL CALENTADOR CON UN FÓSFORO: NUNCA intente encender el calentador con un encendedor a chispa.

J. NO TOCAR: Si el calentador no funciona correctamente, por ejemplo, si calienta poco o nada cuando funciona en posición "Hi", o por cualquier otro motivo, NO INTENTE REPARARLO O TOCARLO. Cualquier tipo de alteración puede hacer peligroso e inseguro el uso del calentador. Devuelva el calentador al vendedor o a la dirección que se indica en la última página para su reparación o reemplazo.
K. PARA EL ALMACENAMIENTO: La válvula reguladora Hi-Med-Lo-Off siempre debe estar en posición "off" (apagado) cuando el calentador no se utiliza. Antes de manipularlo y guardarlo, espere al menos 15 minutos para que se enfríe. Desconecte el calentador del cilindro de propano antes de guardarlo. NO guarde cilindros de propano en un lugar cerrado ni cerca de llamas expuestas o fuentes de calor.
L. NO TRANSPORTE NI MUEVA EL ARTEFACTO MIENTRAS ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE APAGADO Y ALMACENAMIENTO PARA TRANSPORTAR O MOVER EL ARTEFACTO.

VENTILACIÓN

A. ADVERTENCIA: El calentador es un artefacto sin ventilación y DEBE utilizarse SOLAMENTE en un área bien ventilada. NUNCA intente operar el calentador dentro de un vehículo, câmper o lugar cerrado.
B. NO PARA USO RESIDENCIAL EN INTERIORES. Todo proceso de combustión necesita y consume oxígeno, y produce monóxido de carbono. EL CALENTADOR SE DEBE UTILIZAR CON LA VENTILACIÓN ADECUADA. No lo utilice dentro de una casa, cámpere o tienda, ni tampoco dentro de un área sin ventilación o herméticamente cerrada.
C. ADVERTENCIA: Proporcione abundante ventilación. El calentador consume aire (oxígeno). No utilice el calentador en estructuras sin ventilación para evitar poner en riesgo su vida. Proporcione ventilación adicional para todos los ocupantes y artefactos adicionales que quemen combustible.
D. El flujo del aire de ventilación y de combustión no debe estar obstruido.

DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES

A. Mientras funciona, las superficies del calentador están sumamente calientes. Mantenga las bolsas de dormir, la ropa y todos los materiales combustibles alejados del calentador a la distancia mínima que se indica en la figura 4.
B. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones o daños a la propiedad, nunca deje ropa, tiendas u otros materiales combustibles a una distancia inferior a 76.2 cm del frente del calentador. El calentador se debe colocar como mínimo a 61 cm por encima del nivel del suelo cuando está en uso. Nunca deje funcionando el calentador mientras duerme.
C. ADVERTENCIA: Nunca dirija la salida de calor del calentador hacia tanques de propano que se encuentren dentro de los 6 metros de distancia.

Potencia en BTU/HR.Procedimiento de funcionamiento normalDistancia de combustibles
N.o de modeloGas propanoDe línea central de cal. al sueloFRENTELADOSPOSTERIORTECHO
MHS15T15,000Vertical61 cm76 cm76 cm76 cm76 cm
MHS30T30,000Vertical61 cm76 cm76 cm76 cm91 cm

Figura 4.

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO

A. Antes de intentar encender el calentador, verifique todas las conexiones con solución jabonosa. NUNCA UTILICE FÓSFOROS PARA COMPROBAR SI EXISTEN FUGAS. Si detecta una fuga de gas, no intente reparar o usar el calentador. Devuelva el calentador al vendedor o a la dirección que se indica en la última página.
B. Combustible: el calentador sólo se debe usar con un cilindro de gas licuado con extracción de vapor. EL TANQUE DEBE ESTAR EQUIPADO CON UNA VÁLVULA POL ESTÁNDAR.

ADVERTENCIA

⚠ USE SÓLO GAS PROPANO HD.5. NO UTILICE NINGÚN OTRO TIPO DE COMBUSTIBLE. SI TIENE PREGUNTAS SOBRE EL COMBUSTIBLE, CONSULTE A SU VENDEDOR DE PROPANO.

C. Gire la perilla reguladora "Hi-Med-Lo-Off" del calentador a la posición "Med" (hacia la izquierda).
D. Para encender el calentador, coloque una cerilla encendida a traves de la pantalla demalla donde se puede ver "light here" en el reflector. (Consulte la Figura 5) LUEGO presione el botón de la válvula de cierre de seguridad. Una vez encendido el calentador, mantenga el botón de la válvula presionado durante 30 segundos y suéltelo lentamente. AVISO: NO PRESIONE EL BOTÓN DE LA VÁLVULA ANTES DE INSERTAR EL FÓSFORO ENCENDIDO. NUNCA SE PARE DELANTE DEL CALENTADOR AL ENCENDERLO. REPITA EL PASO "D" PARA CADA QUEMADOR.
E. Si el quemador no se enciende en 30 segundos, gire la perilla reguladora del calentador a la posición "off" (hacia la derecha) y espere al menos cinco minutos para que el gas se disipe antes de volver a encenderlo.
F. NOTA: Si el orificio se obstruye (indicado por un volumen bajo de gas mientras funciona en posición "Hi" con un cilindro lleno), o si el calentador no funciona correctamente por cualquier motivo, devuelva el calentador al vendedor o a la dirección que se indica en la última página para su reparación o reemplazo. NO INTENTE REPARAR O TOCAR EL CALENTADOR.
G. Ajuste la salida de calor girando la perilla a la posición deseada.
H. NO UTILICE EL CALENTADOR PARA COCINAR.

INSTRUCCIONES DE APAGADO Y ALMACENAMIENTO

A. La válvula de encendido y apagado del tanque de propano SIEMPRE debe estar en la posición "OFF" (apagado) cuando el calentador no se utiliza.
B. Al apagar el calentador, gire la perilla reguladora a la posición "OFF" (hacia la derecha).
C. AVISO: Luego de apagar la unidad, el calentador quedará sumamente caliente. Antes de manipularlo y guardarlo, espere al menos 15 minutos para que se enfríe. Desconecte el calentador del tanque antes de manipularlo y guardarlo. RECUERDE: el accesorio POL es una rosca izquierda.
D. ALMACENAMIENTO DEL CALENTADOR: El calentador sólo puede guardarse bajo techo si se desconecta el cilindro y se extrae del calentador. Los cilindros deben guardarse al aire libre, fuera del alcance de los niños y no se deben guardar en una construcción, garaje ni en ninguna área cerrada. Guarde los cilindros sólo de conformidad con las Normas para el Almacenamiento y el Suministro de Gases Licuados del Petróleo, ANSI/NFPA 58 y CSA B149.1, Código de Instalación de Gas Natural y Petróleo.
E. Consulte la página 7 para ver la lista de piezas.

MANTENIMIENTO

A. Retire el tornillo del soporte de retención de la termocupla (3) en la parte posterior del ensamble del quemador (2). Retire el soporte.
B. Observe la posición de la termocupla (3) en las presillas de retención de la parte posterior del ensamble del quemador (2). Retire la termocupla.
C. Retire el tornillo de mariposa (18) y la arandela de fibra (19) que fijan la válvula de seguridad (6) al ensamble del quemador (2).
D. Retire la válvula de seguridad (6) del ensamble del quemador (2).
E. Retire el orificio del quemador (20) de la válvula de seguridad (6).
F. Limpie el orificio del quemador con aire comprimido (a 80 psi como máximo).
G. Dirija el aire comprimido por el tubo venturi hacia el pleno del quemador (2) de modo que el polvo acumulado en la rejilla de la parrilla se disperse hacia fuera. Mantenga el rostro alejado de la rejilla de la parrilla.
H. Vuelva a ensamblar el calentador en el orden inverso al de desarmado.

Mr. Heater MHS30T - MANTENIMIENTO - 1

Peligro para la calidad del aire

  • No utilice este calefactor para calentar viviendas de personas.
  • El uso de calefactores a fuego directo en lugares de construcción puede causar una exposición a niveles de CO, CO2 y NO2 considerados como peligrosos para la salud y potencialmente letales.
  • No lo utilice en áreas sin ventilación.
  • Conozca los signos de envenenamiento por CO y CO2.

• Dolor de cabeza, picazón en los ojos
- Mareo, desorientación
- Dificultad para respirar, sentirse sofocado

- Se debe proporcionar aire de ventilación exterior adecuado (OSHA 29 CFR 1926.57) como para mantener la combustión y una calidad de aire aceptable de acuerdo con la norma OSHA 29 CFR Parte 1926.154, con los requisitos de seguridad para dispositivos y equipos de calefacción temporarios y portátiles utilizados en la industria de la construcción (ANSI A10.10) o con las normas de instalación para gas natural y propano (CSA B149.1).

  • Controle periódicamente los niveles de CO, CO2 y NO2 presentes en el lugar de la construcción (como mínimo, al principio del turno de trabajo y luego de 4 horas).
  • Proporcione aire de ventilación exterior, ya sea de forma natural o mecánica, como sea necesario para mantener una calidad aceptable del aire interior.
EE.UU.: Promedio ponderado de 8 horas (OSHA 29 CFR 1926.55 App A)Canadá: Promedio ponderado de 8 horas Recomendaciones WorkSafe BC OHS Parte 5.1 y Reglamentaciones para lugares de trabajo de Ontario 833
CO 50 partes por millón 25 partes por millón
CO_2 5000 partes por millón 5000 partes por millón
NO_2 3 partes por millón (Reg 833)
EE.UU.: Límite superior (Límite de ex posición por corto tiempo = 15 minutos)Canadá: STEL (15 minutos Reglamentación 833/1 hora WSBC) Recomendaciones WorkSafe BC OHS Parte 5.1 y Reglamentaciones para lugares de trabajo de Ontario 833
CO 100 partes por millón
CO_2 15000 partes por millón (WSBC) 30000 partes por millón (Reg 833)
NO_2 5 partes por millón1.0 partes por millón (WorkSafeBC) 5.0 partes por millón (Reg 833)
  • Asegúrese de que no obstruya el flujo de aire necesario para la combustión y para el aire de ventilación.
  • A medida que el edificio se vuelve "más cerrado" durante las etapas de construcción, podría ser necesario aumentar la ventilación.

La instalación de este artefacto a alturas de más de 2000 pies (610 m) debe realizarse de acuerdo con las normas locales, y en caso de no existir, de acuerdo con la norma nacional para gas combustible (ANSI Z223.1/NFPA 54), con las normas nacionales de Canadá o con las normas de instalación para gas natural y propano (CSA B149.1)

El calefactor se envió desde la fábrica configurado para funcionar con gas propano.

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

Mr. Heater MHS30T - ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! - 1INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANUAL DEL USUARIOModelos N.°
MHS15T MHS30T
Calentador infrarrojo a gas para tanque NO INCLUYE CILINDROADVERTENCIA: UTILICE ÚNICAMENTE REPUESTOS DEL FABRICANTE. EL USO DE CUALQUIER OTRO REPUESTO PUEDE CAUSAR LESIONES O LA MUERTE. LOS REPUESTOS SÓLO ESTÁN DISPONIBLES DIRECTAMENTE DE FÁBRICA Y DEBEN SER INSTALADOS POR UNA AGENCIA DE REPARACIÓN CALIFICADA.INFORMACIÓN PARA REALIZAR PEDIDOS DE PIEZAS:COMPRAS: Los accesorios pueden comprarse en cualquier distribuidor local de productos Mr. Heater, o directamente de la fábrica.PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTOLlame al número gratuito 800-251-0001www.mrheater.comNuestro horario de atención es de de lunes a viernes de 08:00 a 17:00, hora del este.En todas las comunicaciones recuerde incluir el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema.
Mr. Heater MHS30T - ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! - 2Mr. Heater MHS30T - ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! - 3GARANTÍA LIMITADAMr. Heater, Inc. garantiza que sus calentadores y accesorios no presentan defectos de material ni de mano de obra por un período de 1 año a partir de la fecha de compra.Mr. Heater, Inc. reparará o remplazará este producto sin cargo si se prueba que presenta falla dentro del plazo de 1 año y es devuelto a Mr. Heater, Inc. a cargo del cliente con el comprobante de compra dentro del período de la garantía.
Mr. Heater, Inc. se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento, sin aviso u obligación, en los colores, las especificaciones, los accesorios, los materiales y los modelos.
REGISTRO DE PRODUCTO: Gracias por su compra.Por favor entre al sistema a http://www.egiregistration.com para registrar su producto.

Mr. Heater, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001 Mr. Heater es una marca registrada de Mr. Heater, Inc. © 2020, Mr. Heater, Inc. Todos los derechos reservados

Mr. Heater MHS30T - ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! - 4

Mr. Heater MHS30T - ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! - 5

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Mr. Heater

Modelo : MHS30T

Categoría : Calefacción