Cameo Root BAR 6 - Iluminación

Root BAR 6 - Iluminación Cameo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Root BAR 6 Cameo en formato PDF.

📄 202 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Cameo Root BAR 6 - page 97
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Root BAR 6 Cameo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Root BAR 6 - Cameo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Root BAR 6 de la marca Cameo.

MANUAL DE USUARIO Root BAR 6 Cameo

INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE USUARIO 97

USO PREVISTO 97

DEFINICIONES Y EXPLICACIONES DE LOS SÍMBOLOS 97

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 98

INDICACIONES PARA EQUIPOS PORTÁTILES DE INTERIOR 102

ELEMENTOS SUMINISTRADOS 102

INTRODUCCIÓN 102

CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES 104

OPERACIÓN 105

MANDO A DISTANCIA IR 115

INSTALACIÓN Y MONTAJE 117

INSTALACIÓN DEL FILTRO DIFUSOR 121

MONTAJE DE LA PANTALLA ANTIRREFLEJOS 122

MONTAJE DEL FILTRO TUBO DE NEÓN 122

CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 123

ACCESORIOS OPCIONALES 124

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 124

DISTANCIA MÍNIMA A LA SUPERFICIE ILUMINADA 126

DISTANCIA MÍNIMA A MATERIALES NORMALMENTE INFLAMABLES 126

RECICLAJE 126

DECLARACIÓN DEL FABRICANTE 126

POLSKI

INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI 128

¡Gracias por elegir nuestros productos!

Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light.

Más información sobre Cameo Light en la web CAMEOLIGHT.COM

INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE USUARIO

  • Lea atentamente las instrucciones de seguridad y todo el manual antes de utilizar el equipo.
  • Respete los indicadores de advertencia que aparecen en el equipo y en las instrucciones de uso.
  • Tenga siempre a mano el manual de usuario.
  • Si vende o cede el aparato, es importante que incluya también este manual del usuario, ya que forma parte integrante del producto.

USO PREVISTO

Este producto está pensado para el sector de eventos.

Este producto ha sido desarrollado para uso profesional en el sector de eventos y no está diseñado para el uso doméstico.

Funcionamiento temporal. Los equipos para eventos están diseñados solo para un uso temporal y no están destinados a un uso permanente ni a una instalación permanente.

Además, este producto está destinado a ser utilizado por usuarios cualificados con conocimientos especializados sobre tecnología para eventos.

Se considerará contrario al uso previsto utilizar este producto fuera de las condiciones de funcionamiento y las características técnicas especificadas.

Queda excluida toda responsabilidad por daños personales y materiales si se utiliza el producto fuera del uso previsto.

El producto no es adecuado para:

  • Personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos.
  • Niños (los niños deben recibir instrucciones de no jugar con este equipo).

DEFINICIONES Y EXPLICACIONES DE LOS SÍMBOLOS

  1. PELIGRO: La palabra PELIGRO, posiblemente en combinación con un símbolo, indica una situación o condición inminentemente peligrosa para la vida y la integridad física.
  2. ADVERTENCIA: La palabra ADVERTENCIA, posiblemente en combinación con un símbolo, indica situaciones o condiciones potencialmente peligrosas para la vida y la integridad física.
  3. PRECAUCIÓN: La palabra PRECAUCIÓN, posiblemente en combinación con un símbolo, se utiliza para indicar situaciones o condiciones que pueden provocar lesiones.
  4. ATENCIÓN: La palabra ATENCIÓN, posiblemente en combinación con un símbolo, indica situaciones o condiciones que pueden provocar daños a la propiedad y/o al medioambiente.

Cameo Root BAR 6 - DEFINICIONES Y EXPLICACIONES DE LOS SÍMBOLOS - 1

Este símbolo indica peligro de descarga eléctrica.

Cameo Root BAR 6 - DEFINICIONES Y EXPLICACIONES DE LOS SÍMBOLOS - 2

Este símbolo identifica las zonas o situaciones peligrosas.

Cameo Root BAR 6 - DEFINICIONES Y EXPLICACIONES DE LOS SÍMBOLOS - 3

Este símbolo indica peligro por superficie a alta temperatura.

Cameo Root BAR 6 - DEFINICIONES Y EXPLICACIONES DE LOS SÍMBOLOS - 4

Este símbolo indica peligro debido a una fuente de luz intensa.

Cameo Root BAR 6 - DEFINICIONES Y EXPLICACIONES DE LOS SÍMBOLOS - 5

Este símbolo indica peligro debido a cargas suspendidas.

Cameo Root BAR 6 - DEFINICIONES Y EXPLICACIONES DE LOS SÍMBOLOS - 6

Este símbolo indica que en el equipo no hay piezas que pueda sustituir el usuario.

Cameo Root BAR 6 - DEFINICIONES Y EXPLICACIONES DE LOS SÍMBOLOS - 7

Este símbolo indica información complementaria sobre el uso del producto.

Cameo Root BAR 6 - DEFINICIONES Y EXPLICACIONES DE LOS SÍMBOLOS - 8

Este símbolo indica que el equipo solo debe utilizarse en un lugar seco.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Cameo Root BAR 6 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

PELIGRO:

  1. No abra el equipo ni intente modificarlo.
  2. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico. Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.
  3. Para los equipos de la clase de protección 1, el conductor de protección debe estar conectado correctamente. No desconecte nunca el conductor de protección. Los equipos de la clase de protección 2 no tienen conductor de protección a tierra.
  4. Asegúrese de que los cables con tensión no estén doblados ni dañados mecánicamente de alguna forma.
  5. Nunca puentee el fusible del equipo.

Cameo Root BAR 6 - PELIGRO: - 1

ADVERTENCIA:

  1. El equipo no debe ponerse en funcionamiento si presenta daños evidentes.
  2. El equipo solo debe instalarse cuando esté desenchufado de la corriente eléctrica.
  3. Si el cable eléctrico está dañado, no ponga en funcionamiento el equipo.
  4. Los cables eléctricos fijos solo deben ser sustituidos por una persona cualificada.

Cameo Root BAR 6 - ADVERTENCIA: - 1

ATENCIÓN:

  1. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. No encienda el equipo hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente.
  2. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la red eléctrica coinciden con los valores indicados en el equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado es correcto. Utilice solo cables eléctricos adecuados.
  3. Para desconectar completamente el equipo de la red eléctrica, no es suficiente con pulsar el interruptor de encendido/apagado del equipo.
  4. Asegúrese de que el fusible utilizado corresponde al tipo impreso en el equipo.
  5. Asegúrese de que se han tomado las medidas necesarias contra las sobretensiones (por ejemplo, si cae un rayo).
  6. Respete la corriente de salida máxima especificada en los equipos con salida eléctrica en paralelo. Asegúrese de que el consumo total de corriente de todos los equipos conectados no supera el valor especificado.
  7. Sustituya los cables eléctricos solo por otros cables originales.
  8. Opere solo los equipos con conexión a la red eléctrica que cumplan la normativa vigente, certificados y completos.

Cameo Root BAR 6 - ATENCIÓN: - 1

PELIGRO:

  1. ¡Peligro de asfixia! Las bolsas de plástico y las piezas pequeñas deben mantenerse fuera del alcance de las personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas.
  2. ¡Peligro de caída! Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer. Utilice únicamente soportes y anclajes adecuados (especialmente en instalaciones fijas). Asegúrese de que los accesorios están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que se cumplen las normas de seguridad pertinentes.

Cameo Root BAR 6 - PELIGRO: - 1

ADVERTENCIA:

  1. Utilice el equipo únicamente de la forma prevista.
  2. Emplee el equipo solo con los accesorios previstos y recomendados por el fabricante.
  3. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.

Cameo Root BAR 6 - ADVERTENCIA: - 1

  1. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo.
  2. ¡Es esencial respetar la distancia mínima especificada a los materiales normalmente inflamables! Si no se indica explícitamente, la distancia mínima es de 0,3 m.

Cameo Root BAR 6 - ADVERTENCIA: - 2

PRECAUCIÓN:

  1. Las piezas móviles, como los soportes de montaje u otras piezas, pueden quedarse atascadas.
  2. En el caso de los equipos con componentes accionados por motor, existe riesgo de lesiones por el movimiento del equipo. Un movimiento brusco del aparato puede provocar reacciones por sobresalto.
  3. La superficie de la carcasa del equipo puede calentarse mucho durante el funcionamiento normal. Tenga cuidado de no tocar accidentalmente la carcasa. Espere siempre hasta que el equipo se haya enfriado lo suficiente antes de desmontarlo, realizar trabajos de mantenimiento, cargarlo u otras manipulaciones.

Cameo Root BAR 6 - PRECAUCIÓN: - 1

ATENCIÓN:

  1. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento.
  2. No coloque cerca del equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas.
  3. Las rejillas de ventilación no deben estar cubiertas; los ventiladores no deben estar bloqueados.
  4. Utilice el embalaje original u otro embalaje suministrado por el fabricante para el transporte.
  5. Evite los golpes o impactos en el equipo.
  6. Respete la clase de protección IP, así como las condiciones ambientales, como la temperatura y la humedad, de acuerdo con las especificaciones.
  7. Los equipos pueden perfeccionarse constantemente. En caso de que la información sobre las condiciones de funcionamiento, el rendimiento u otras propiedades del equipo especificada en el manual del usuario difiera de la información del etiquetado del equipo, siempre tendrá prioridad la información del equipo.
  8. El equipo no es adecuado para climas tropicales ni para funcionar a más de 2.000 m sobre el nivel del mar.
  9. A menos que se indique explícitamente, el equipo no es adecuado para su uso en entornos marinos.

Cameo Root BAR 6 - ATENCIÓN: - 1

NOTA:

Si se utilizan sets de conversión o reequipamiento o accesorios suministrados por el fabricante, asegúrese de respetar el manual de instrucciones adjunto.

Cameo Root BAR 6 - NOTA: - 1

PRECAUCIÓN: ¡INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN!

  1. Este equipo pertenece al grupo de riesgo 1. ¡No se quede mirando la fuente de luz! No mire directamente a la lámpara utilizando instrumentos ópticos, como una lupa o unos prismáticos.

Cameo Root BAR 6 - PRECAUCIÓN: ¡INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN! - 1

  1. ¡Los efectos estroboscópicos pueden a veces causar convulsiones en personas fotosensibles!

Cameo Root BAR 6 - PRECAUCIÓN: ¡INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN! - 2

  1. Estos focos cuentan con una lámpara fija que no debe ser sustituida por el usuario. La lámpara incluida en este foco solo puede ser sustituida por el fabricante o uno de sus socios de servicio técnico, o por una persona cualificada.

Cameo Root BAR 6 - PRECAUCIÓN: ¡INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN! - 3

TRANSMISIÓN DE SEÑALES POR RADIO (como W-DMX o sistemas de audio por radio):

La calidad y las prestaciones de las transmisiones de señales inalámbricas suelen depender de las condiciones ambientales.

Por ejemplo, los siguientes factores pueden influir en el alcance y la estabilidad de la señal:

Apantallamiento (como muros, estructuras metálicas, agua).

Saturación del espectro de radio (como redes wifi potentes).

Interferencias

Radiación electromagnética (videowalls LED, reguladores de intensidad de luces).

Todas las especificaciones sobre el alcance se refieren a la operación en campo libre con línea directa visual y sin interferencias.

El funcionamiento de los transmisores está sujeto a la normativa oficial. Esta puede variar de una región a otra y el operador debe verificarla antes del uso (como la frecuencia de radio y la potencia de transmisión).

Cameo Root BAR 6 - TRANSMISIÓN DE SEÑALES POR RADIO (como W-DMX o sistemas de audio por radio): - 1

ADVERTENCIA: Los transmisores inalámbricos no deben utilizarse en zonas sensibles donde la radio puede provocar interferencias. Entre las zonas sensibles están:

  • Hospitales, centros de salud u otros centros de atención sanitaria que prestan atención al paciente con personal y equipos especializados.
  • Zonas peligrosas ATEX de clase I, II y III.
  • Zonas restringidas.
  • Instalaciones militares.
  • Aviones y vehículos.
  • Zonas en las que está prohibido el uso de teléfonos móviles.

Cameo Root BAR 6 - TRANSMISIÓN DE SEÑALES POR RADIO (como W-DMX o sistemas de audio por radio): - 2

TRANSMISIÓN DE SEÑALES POR W-DMX

ADVERTENCIA: En general, la transmisión DMX inalámbrica no debe utilizarse para aplicaciones con factores relacionados con la seguridad que puedan provocar lesiones personales o daños materiales en caso de fallo.

Esto se aplica en particular a las estructuras móviles de escenarios o trusses, motores/elevadores controlados por DMX o equipos de elevación que accionan por DMX plataformas elevatoras controladas, sistemas hidráulicos o componentes móviles similares.

Además, la transmisión DMX inalámbrica no debe utilizarse para activar dispositivos de llama o pirotécnicos, efectos con explosiones o para controlar efectos de gas o líquidos. Estos incluyen cañones de CO_2 , disparadores de confeti, efectos de agua o similares.

Cameo Root BAR 6 - TRANSMISIÓN DE SEÑALES POR W-DMX - 1

INDICACIONES PARA EQUIPOS PORTÁTILES DE INTERIOR

  1. Funcionamiento temporal. En principio, los equipos para eventos están diseñados solo para un uso temporal.
  2. El funcionamiento continuo o la instalación permanente puede perjudicar el funcionamiento y acelerar el desgaste del equipo.

ELEMENTOS SUMINISTRADOS

Saque el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje.

Compruebe que ha recibido en perfecto estado todos los componentes del equipo e informe al distribuidor inmediatamente después de la compra si nota algún daño o la falta de algún componente.

El producto se suministra con:

1 × ROOT BAR 6 RGBWA+UV
▶ 2 × Soportes de montaje en omega
▶ 2 × Soportes ajustables
▶ 1 × Pantalla antirreflejos
▶ 1 × Difusor
▶ 1 × Filtro tubo de neón
▶ 1 × Cable de alimentación

▶ Información sobre seguridad y conformidad (descargable mediante código QR)

INTRODUCCIÓN

LED ROOT BAR

CLROOTBAR6

FUNCIONES DE CONTROL:

Control DMX canal 2, canal 4 Sound, canal 4 2, canal 5, canal 6 Direct, canal 6 Pattern, canal 8, canal 11 Sound, canal 11 Pattern, canal 24, canal 27, canal D3, canal D5 Sound, canal D5 Direct, canal D6 canales, canal D7, canal D9 y canal D12

DMX512

W-DMX® mediante la llave opcional iDMX Stick de Cameo

Controllable con el mando a distancia por infrarrojos (mando a distancia opcional)

Modo maestro/esclavo

Modos autónomos

CARACTERÍSTICAS:

16 LED RGBWA+UV de 12 vatios. DMX512. Conexión para la llave opcional iDMX Stick para control inalámbrico por W-DMX®. Mando a distancia por infrarrojos opcional. Conectores DMX de 3 pines. Posibilidad de instalar con distintos ángulos gracias a las patas plegables y sin herramientas. Incluye dos soportes de montaje en omega y dos patas de apoyo ajustables. Pantalla antirreflejos, difusor y filtro tubo de neón incluidos.

CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES

Cameo Root BAR 6 - CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES - 1

text_image cameo ROOTBAR® 6 PRODUCT KEY: CLROOBTBARG MAX. LOAD OF OUTLET: 13A WEIGHT: 5kg OPERATING VOLTAGE: 100-240V AC 50/60Hz POWER CONSUMPTION: 133W 7 MENU ENTER 8 9 MBC CAUTION WE'RE COMPLETE WITH ON/OFFICANCE CE UK CA

Cameo Root BAR 6 - CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES - 2

text_image 4 DMX IN IDMX 6 1 POWER IN

Cameo Root BAR 6 - CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES - 3

text_image DMX OUT FUSE 3A/250V POWER OUT

1 POWER IN

Entrada eléctrica Power Twist. Alimentación eléctrica de 100-240 Vca, 50/60 Hz. Para enchufar el cable eléctrico suministrado.

2 POWER OUT

Salida eléctrica Power Twist. Sirve para alimentar otros focos CAMEO. Asegúrese de que el consumo total de todos los equipos conectados no supere los amperios especificados del equipo.

3 FUSE

Portafusibles para fusibles de 5 × 20 mm. NOTA IMPORTANTE: Sustituya el fusible únicamente por otro del mismo tipo y características. Si el fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.

4 DMX IN

XLR macho de 3 pines para conectar un equipo de control DMX (como una mesa DMX).

5 DMX OUT

XLR hembra de 3 pines para reenviar la señal de control DMX.

6 iDMX

Conexión para la llave opcional iDMX para la conexión DMX inalámbrica (insertar la llave iDMX Stick con la antena orientada hacia el conector DMX IN).

7 PANTALLA OLED

La pantalla OLED muestra el modo de funcionamiento activo (pantalla principal), las opciones del menú y el valor numérico o el modo de funcionamiento dentro de las diferentes opciones de menú. Si durante aproximadamente un minuto no se detecta ninguna actividad, en la pantalla se mostrará automáticamente la pantalla principal. Nota sobre la pantalla principal en los modos de funcionamiento con control externo: En cuanto se interrumpe la señal de control, los caracteres de la pantalla empiezan a parpadear; si la señal de control vuelve a estar presente, el parpadeo se detendrá.

8 BOTONES DE CONTROL

MENU: Pulse MENU para ir al menú principal. Pulse este botón una o varias veces para volver a la pantalla principal. Si pulsa el botón MENU sin haber pulsado ENTER para confirmar un cambio de valor o de estado, se restaurará el valor o el estado confirmado anteriormente.

ENTER: Pulse ENTER para entrar el menú en el que se pueden modificar los valores o también para abrir los submenús. Para confirmar la modificación del valor o estado, pulse de nuevo ENTER.

▲ y ▼: Permiten seleccionar cada una de las opciones del menú principal (dirección DMX, modo DMX, etc.) y de los submenús. Permiten modificar el valor de una opción del menú, por ejemplo, la dirección DMX, según sus preferencias. (mantenga pulsado para cambiar rápidamente el valor).

9 MIC

Micrófono para el control de la música en los modos autónomos Auto y Pattern y en los modos de funcionamiento DMX con canal de sonido.

SENSOR DE INFRARROJOS

El sensor de infrarrojos para el control mediante mando a distancia por infrarrojos se encuentra en la parte frontal del foco.

OPERACIÓN

OBSERVACIONES

  • Tras encender el foco, durante el proceso de arranque se mostrarán sucesivamente los siguientes mensajes en la pantalla: «Welcome to Cameo», el modelo del equipo y la versión del software. Al terminar el proceso, el equipo ya está listo para funcionar y se activará el modo de funcionamiento seleccionado previamente.
  • Para pasar directamente de un nivel inferior del menú a la pantalla principal, mantenga pulsado el botón MENU durante unos 2 segundos.

  • Tras unos dos minutos de inactividad se vuelve automáticamente a la pantalla principal. Pulse MENU brevemente para subir un nivel desde el submenú.

  • Para ir directamente al último menú editado, pulse brevemente MENU y ENTER al mismo tiempo.
  • Desde la pantalla principal, pulse brevemente el botón ▲ para girar 180° la pantalla.
  • Para modificar un valor rápidamente (p. ej., la dirección de inicio DMX), mantenga pulsado ▲ o ▼.

PANTALLA PRINCIPAL EN EL MODO DMX

La pantalla principal en el modo DMX muestra la dirección inicial DMX (véase la figura). Si la función DMX Delay está activada, también se mostrarán el grupo de retardo y el tiempo de retardo. Si no hay señal DMX en el foco, los caracteres de la pantalla parpadearán.

Cameo Root BAR 6 - PANTALLA PRINCIPAL EN EL MODO DMX - 1

PANTALLA PRINCIPAL DEL MODO AUTÓNOMO

En la pantalla se muestra el modo autónomo activado.

Cameo Root BAR 6 - PANTALLA PRINCIPAL DEL MODO AUTÓNOMO - 1

flowchart
graph LR
    A["Mode Auto"] --> B["Mode Static"]
    B --> C["Mode Color Preset"]
    C --> D["Mode Pattern"]
    D --> E["Mode User Color"]
    E --> F["Mode Loop"]

PANTALLA PRINCIPAL DEL MODO ESCLAVO

En la pantalla se muestra «Mode Slave». Si el equipo esclavo está asignado a un grupo esclavo, también se mostrarán el grupo esclavo y el tiempo de retardo ajustado en el equipo maestro en los modos de funcionamiento autónomo Auto, Pattern y Loop.

Cameo Root BAR 6 - PANTALLA PRINCIPAL DEL MODO ESCLAVO - 1

AJUSTE DE LA DIRECCIÓN INICIAL DMX (DMX Address)

Desde la pantalla principal, pulse MENU para ir al menú principal. Ahora, utilice los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción DMX Address del menú y confirme con ENTER. Ajuste ahora la dirección inicial DMX al valor que desee con los botones ▲ o ▼, y confirme con ENTER (el valor más alto depende del modo operativo DMX activado).

Cameo Root BAR 6 - AJUSTE DE LA DIRECCIÓN INICIAL DMX (DMX Address) - 1

text_image ---- Menu ---- ►DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone Slave Settings System Info ---DMX Address ---- ►DMX Address D 001 - xxx DMX Delay

AJUSTE DEL MODO DMX (DMX Mode)

Desde la pantalla principal, pulse MENU para ir al menú principal. Ahora, utilice los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción DMX Mode del menú y confirme con ENTER. Seleccione de nuevo el modo DMX deseado con ▲ o ▼ y confirme con ENTER. Consulte la asignación de canales de los distintos modos DMX en las tablas de la sección CONTROL DMX de este manual.

Cameo Root BAR 6 - AJUSTE DEL MODO DMX (DMX Mode) - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address ► DMX Mode DMX Delay Stand Alone Slave Settings System Info ---- DMX Mode ---- D ► 2CH 24CH ► D 4CH1 27CH D 4CH2 D3CH 5CH D5CH1 6CH1 D5CH2 6CH2 D6CH 8CH D7CH 11CH1 D9CH 11CH2 D12CH

DMX DELAY

Con la función DMX Delay se puede crear de manera sencilla un efecto de luces en movimiento con cualquier número de focos del mismo modelo y con la misma versión de software, lo que normalmente solo se podría hacer con un controlador DMX adecuado y mucha programación. Para ello, todos los focos se configuran en el mismo modo DMX con canal de retardo y se controlan con la misma dirección inicial DMX. Todos los modos DMX con canal de retardo están etiquetados como D.

Asigne los focos a uno de los 47 grupos (más grupo 0) según desee (el número máximo de grupos depende del modo DMX activado). También es posible asignar varios focos a un mismo grupo. El número de grupo es también el factor por el que se multiplica el tiempo de retardo (véase el ejemplo de configuración).

Desde la pantalla principal, pulse MENU para ir al menú principal. Ahora, utilice los botones ▲ y ▼ para seleccionar la opción DMX Delay del menú y confirme pulsando ENTER 2 veces. A continuación, ajuste el grupo (Group) deseado con ▲ y ▼ y confirme pulsando ENTER.

Cameo Root BAR 6 - DMX DELAY - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode ►DMX Delay Stand Alone Slave Settings System Info ---- DMX Delay ---- ► Group 0 ---- DMX Delay ---- ► Group 0 - 47

El tiempo de retardo de la señal DMX se ajusta mediante un controlador DMX en el canal de retardo de DMX independiente del modo operativo DMX correspondiente (de 0,0 s a 2,0 s en pasos de 0,1 s).

Ejemplo de configuración:
Cameo Root BAR 6 - DMX DELAY - 2

flowchart
graph LR
    A["DMX Controller\nDMX Delay 0.5s"] --> B["D3CH\nGroup 0"]
    B --> C["D3CH\nGroup 1"]
    C --> D["D3CH\nGroup 2"]
    D --> E["D3CH\nGroup 3"]
    E --> F["D3CH\nGroup 4"]
    B --> G["Delay Group 0\n0s Delay"]
    C --> H["Delay Group 1\n0.5s Delay"]
    D --> I["Delay Group 2\n1s Delay"]
    E --> J["Delay Group 3\n1.5s Delay"]
    F --> K["Delay Group 4\n2s Delay"]
    G --> L["D3CH\nGroup 3"]
    H --> M["D3CH\nGroup 3"]
    I --> N["D3CH\nGroup 3"]

MODO AUTÓNOMO AUTOMÁTICO (STAND ALONE - AUTO)

Los 8 programas automáticos disponibles consisten en secuencias de cambios de color preprogramadas. La intensidad, la velocidad, el control por el sonido, la sensibilidad del micrófono y el retardo se pueden ajustar de forma independiente en cada programa.

Desde la pantalla principal, pulse MENU para ir al menú principal. Ahora, utilice los botones ▲ y ▼ para seleccionar la opción Stand Alone del menú y confirme con ENTER. Seleccione el modo autónomo Auto con los botones ▲ y ▼ y confirme con el botón ENTER. Seleccione ahora el programa deseado (Program 1-Program 8) con ▲ o ▼ y confirme con ENTER.

Cameo Root BAR 6 - MODO AUTÓNOMO AUTOMÁTICO (STAND ALONE - AUTO) - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode DMX Delay ► Stand Alone Slave Settings System Info ---- Stand Alone ---- ► Auto Static Color Preset Pattern User Color Loop ---- Auto Mode ---- ► Program 1 | Program 8 ---- Program x ---- ► Dimmer 0 - 100 Speed 0 - 100 Sound Off / On Sens 0 - 100 Delay 0.0s - 2.0s

Seguidamente se abre el submenú que permite ajustar las opciones de submenú (ver tabla; se seleccionan con los botones ▲ y ▼ y se confirman con ENTER; también se cambian el valor o el estado con los botones ▲ y ▼ y se confirman con ENTER). Los ajustes se hacen por separado para cada programa y se mantienen incluso después de reiniciar el equipo.

MODO AUTÓNOMO AUTOMÁTICO (STAND-ALONE - Program 1-Program 8)
DimmerAjuste de la intensidad0 - 100
SpeedAjuste de la velocidad0 - 100
SoundActivar/desactivar el control por sonidoOffControl por sonido desac-tivado
OnControl por sonido activado
SensAjuste de la sensibilidad del micrófono0 - 100
DelayTiempo de retardo de los grupos esclavos0.0s - 2.0s

MODO AUTÓNOMO ESTÁTICO (STAND ALONE - STATIC)

El modo autónomo Static permite ajustar directamente en el equipo el atenuador, el estrobo, R, G, B, W, A y UV, de forma similar a un controlador DMX. De este modo, podrá crear una escena personalizada sin necesidad de un controlador DMX adicional.

Desde la pantalla principal, pulse MENU para ir al menú principal. Utilice ▲ y ▼ para seleccionar Stand Alone, confirme con ENTER; después seleccione Static y confirme de nuevo con EN-TER. Seleccione ahora la opción de menú que desea editar, confirme la selección, ajuste el valor deseado y confirme la entrada.

Cameo Root BAR 6 - MODO AUTÓNOMO ESTÁTICO (STAND ALONE - STATIC) - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode DMX Delay ► Stand Alone Slave Settings System Info

Cameo Root BAR 6 - MODO AUTÓNOMO ESTÁTICO (STAND ALONE - STATIC) - 2

text_image ---- Stand Alone ---- Auto ► Static Color Preset Pattern User Color Loop

Cameo Root BAR 6 - MODO AUTÓNOMO ESTÁTICO (STAND ALONE - STATIC) - 3

text_image ---- Static Mode -- ►Dimmer 0 - 255 Strobe 0 - 255 Red 0 - 255 Green 0 - 255 Blue 0 - 255 White 0 - 255 Amber 0 - 255 UV 0 - 255

MODO AUTÓNOMO COLOR PRESET

Dispone de 16 preajustes de color diferentes, además de un preajuste de salto y otro de fundido con velocidad ajustable.

Desde la pantalla principal, pulse MENU para ir al menú principal. Pulse ▲ y ▼ para seleccionar la opción de menú Stand Alone, confirme la selección, y a continuación seleccione Color Preset y confirme de nuevo con ENTER. Ahora seleccione el preajuste deseado. Confirme la selección, ajuste la intensidad de 0 a 100 y confirme de nuevo. La velocidad (Speed) también puede ajustarse para los preajustes Jump y Fade.

Cameo Root BAR 6 - MODO AUTÓNOMO COLOR PRESET - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode DMX Delay ► Stand Alone Slave Settings System Info

Cameo Root BAR 6 - MODO AUTÓNOMO COLOR PRESET - 2

text_image ---- Stand Alone ---- Auto Static ► Color Preset Pattern User Color Loop

Cameo Root BAR 6 - MODO AUTÓNOMO COLOR PRESET - 3

text_image Color Preset Off ►Red 0 - 100 Amber 0 - 100 Yel Warm 0 - 100 Yellow 0 - 100 Green 0 - 100 Turquoise 0 - 100 Cyan 0 - 100 Blue 0 - 100 Lavender 0 - 100

Cameo Root BAR 6 - MODO AUTÓNOMO COLOR PRESET - 4

text_image Color Preset Mauve 0 - 100 Magenta 0 - 100 Pink 0 - 100 Warm White 0 - 100 White 0 - 100 Cold White 0 - 100 UV 0 - 100 Jump 0 - 100 Fade 0 - 100 Speed 0 - 100

MODO AUTÓNOMO PATTERN

Cada uno de los 12 patrones disponibles consiste en patrones preprogramados de 4 segmentos. La intensidad, el estrobo, el preajuste de color, la velocidad, el control por sonido, la sensibilidad del micrófono y el retardo son ajustables en todos los patrones.

Desde la pantalla principal, pulse MENU para ir al menú principal. Ahora, utilice los botones ▲ y ▼ para seleccionar la opción Stand Alone del menú y confirme con ENTER. Seleccione el modo autónomo Pattern con los botones ▲ o ▼ y confirme con el botón ENTER.

---- Menu ----
DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
► Stand Alone
Slave
Settings
System Info
---- Stand Alone ----
Auto
Static
Color Preset
►Pattern
User Color
Loop
---- Pattern ----
► Dimmer0 - 255
Strobe0 - 255
ColorRed...
Pattern1 - 12
Speed0 - 255
SoundOff / On
Sens0 - 100
Delay0.0s - 2.0s

Seguidamente se abre el submenú que permite ajustar las opciones de submenú (ver tabla; se seleccionan con los botones ▲ y ▼ y se confirman con ENTER; también se cambian el valor o el estado con los botones ▲ y ▼ y se confirman con ENTER).

MODO AUTÓNOMO PATTERN (STAND ALONE - Pattern 1-Pattern 12)
DimmerAjuste de la intensidad0 - 100
StrobeEstrobo multifuncional (por ejemplo, ver el modo DMX 6CH Pattern, canal 2)0 - 255
ColourSelección de preajustes de colorRed - CW / User 1 - 4
PatternSelección del patrón1 - 12
SpeedAjuste de la velocidad y el sentido de marcha de los patrones (por ejemplo, ver el modo de funcionamiento DMX 6CH Pattern, canal 5)0 - 255
SoundActivar/desactivar el control por sonidoOffControl por sonido desac- tivado
OnControl por sonido activado
SensAjuste de la sensibilidad del micrófono0 - 100
DelayTiempo de retardo de los grupos esclavos0.0s - 2.0s

MODO AUTÓNOMO USER COLOR (STAND ALONE - USER COLOR)

Los cuatro preajustes de usuario disponibles en el modo autónomo User Color se pueden editar de forma individual. Desde la pantalla principal, pulse MENU para ir al menú principal. Ahora, utilice los botones ▲ y ▼ para seleccionar la opción del menú Stand Alone, y confirme con ENTER. Seleccione después User Color y confirme de nuevo. Seleccione el preajuste deseado (Color 1-4) y confirme la selección. Seleccione ahora la opción de menú que desea editar, confirme la selección, ajuste el valor deseado y confirme la entrada.

---- Menu ----
DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
► Stand Alone
Slave
Settings
System Info
Stand Alone ----
Auto
Static
Color Preset
Pattern
►User Color
Loop
---- User Color ----
▶Color 1
|
Color 4
Color x
Dimmer0 - 255
Strobe0 - 255
Red0 - 255
Green0 - 255
Blue0 - 255
White0 - 255
Amber0 - 255
UV0 - 255

MODO AUTÓNOMO LOOP (STAND ALONE - LOOP)

La intensidad, la duración de paso y el tiempo de superposición pueden ajustarse por separado en los cuatro bucles. Desde la pantalla principal, pulse MENU para ir al menú principal. Ahora, utilice los botones UP y DOWN y para seleccionar la opción del menú Stand Alone y confirme con ENTER. Seleccione después Loop y confirme de nuevo. Seleccione ahora el bucle que desee reproducir y editar, y confirme la selección.

Cameo Root BAR 6 - MODO AUTÓNOMO LOOP (STAND ALONE - LOOP) - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode DMX Delay ► Stand Alone Slave Settings System Info

Cameo Root BAR 6 - MODO AUTÓNOMO LOOP (STAND ALONE - LOOP) - 2

text_image ---- Stand Alone ---- Auto Static Color Preset Pattern User Color ► Loop

Cameo Root BAR 6 - MODO AUTÓNOMO LOOP (STAND ALONE - LOOP) - 3

Cameo Root BAR 6 - MODO AUTÓNOMO LOOP (STAND ALONE - LOOP) - 4

text_image ---- Loop x ---- ► Dimmer 0 - 100 Steptime 0.1s-10.0s Fadetime 0%-100% Delay 0.0s - 2.0s 1.Step Red... 2.Step Red... 3.Step Red... 4.Step Red...

Accederá al submenú en el que podrá configurar las opciones de la tabla siguiente. Los ajustes se hacen por separado para cada bucle y se mantienen incluso después de reiniciar el equipo.

MODO AUTÓNOMO LOOP (STAND ALONE - Loop 1-Loop 4)
DimmerAjuste de la intensidad0 - 100
SteptimeAjustar la duración de paso0.1s - 10.0s
FadetimeAjustar el tiempo de fundido0% - 100%
DelayTiempo de retardo de los grupos esclavos0.0s - 2.0s
1.StepSeleccione el preajuste de color o el oscurecimiento del paso 1Red - UV / User 1 - 4 / Blackout
2.StepSeleccione el preajuste de color o el oscurecimiento del paso 2Red - UV / User 1 - 4 / Blackout
3.StepSeleccione el preajuste de color o el oscurecimiento o saltarse el paso (——) en el paso 3Red - UV / User 1 - 4 / Blackout / _
4.StepSeleccione el preajuste de color o el oscurecimiento o saltarse el paso (——) en el paso 4Red - UV / User 1 - 4 / Blackout / _

MODO ESCLAVO

Modo Esclavo estándar: Desde la pantalla principal, pulse MENU para entrar en el menú principal. Utilice los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción de menú Slave, confirme con ENTER, a continuación seleccione el grupo esclavo 0 (Slave Group 0) y confirme de nuevo. Conecte los equipos maestro y esclavo (del mismo modelo y misma versión de software) mediante un cable DMX y active en el equipo maestro uno de los modos autónomos. A partir de ese momento, el equipo esclavo estará sincronizado con el equipo maestro.

Cameo Root BAR 6 - MODO ESCLAVO - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone ► Slave Settings System Info

Cameo Root BAR 6 - MODO ESCLAVO - 2

Cameo Root BAR 6 - MODO ESCLAVO - 3

Modo esclavo ampliado: Si desea controlar los equipos esclavos en modo maestro/esclavo utilizando uno de los modos autónomos Auto, Pattern o Loop, la señal de control puede reproducirse con un retardo de hasta 11 pasos. El tiempo de retardo se ajusta en el menú del modo autónomo correspondiente del equipo maestro; el factor de retardo se ajusta en el menú esclavo del foco correspondiente (Slave Group). Así se puede crear de manera sencilla un efecto de luces en movimiento con cualquier número de focos del mismo modelo y con la misma versión de software, lo que normalmente solo se podría hacer con un controlador DMX adecuado y mucha programación. Conecte los equipos maestro y esclavo (del mismo modelo y de la misma versión de software) con un cable DMX.

Cameo Root BAR 6 - MODO ESCLAVO - 4

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone ► Slave Settings System Info

Cameo Root BAR 6 - MODO ESCLAVO - 5

Cameo Root BAR 6 - MODO ESCLAVO - 6

Asigne los focos a uno de los 11 grupos (más grupo 0) según desee. También es posible asignar varios focos a un mismo grupo. El número de grupo es a su vez el factor por el que se multiplica el tiempo de retardo en el equipo maestro.

Ejemplo de configuración:

Cameo Root BAR 6 - MODO ESCLAVO - 7

flowchart
graph LR
    A["Master Unit Delay 0.5s"] --> B["Mode Loop"]
    B --> C["Slave Group 0"]
    C --> D["Slave Group 1"]
    D --> E["Slave Group 2"]
    E --> F["Slave Group 3"]
    style A fill:#ccc,stroke:#333
    style B fill:#ccc,stroke:#333
    style C fill:#ccc,stroke:#333
    style D fill:#ccc,stroke:#333
    style E fill:#ccc,stroke:#333
    style F fill:#ccc,stroke:#333

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA (Settings)

Desde la pantalla principal, pulse MENU para ir al menú principal. Utilice los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción Settings y confirme con ENTER.

Cameo Root BAR 6 - CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA (Settings) - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone Slave ► Settings System Info

Cameo Root BAR 6 - CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA (Settings) - 2

text_image ---- Settings ---- ► Disp Rev No/Yes Disp Back On/Off | Edit Preset A - C Service PW

Accederá al submenú para ajustar las opciones del submenú (ver tabla; seleccionar con ▲ o ▼, confirmar con ENTER, modificar valor o estado con ▲ o ▼, confirmar con ENTER).

Settings
Disp RevGiro de la pantallaNoNo girar la pantalla
YesGirar la pantalla 180° (p. ej., para montaje suspendido)
Disp BackApagado de la pantallaOffApagar la pantalla al cabo de unos 30 segundos de actividad
OnPantalla siempre encendida
Sig FailEstado operativo si se interrumpe la señal de controlHoldÚltimo modo operativo
BlackOscurecimiento instantáneo
User 1Se activa User Color 1
MirrorEspejo de los segmentos LEDOffFunción desactivada
OnLos segmentos LED se reflejan en espejo
IR RemoteControl por el mando a distancia de infra- rojosOffControl por el mando a distancia desactivado
OnControl por el mando a distancia activado
SoundControl por sonidoLastSe mantiene el último valor hasta el siguiente pulso
OffUn pulso activa los LED, después de un breve apagado hasta el siguiente pulso
PWMFrecuencia PWM del led650HzSelección de la frecuencia PWM de los LED
1530Hz
2150Hz
4000Hz
Calibra-tionCalibración del colorRedCalibración individual de colores. Ajuste de la intensidad común a todos los modos operativos entre 0 y 255
Green
Blue
White
Amber
UV
ResetReinicio del equipoFactoryRestablecer los valores de fábrica
Preset ARestablecer preajuste A
Preset BRestablecer preajuste B
Preset CRestablecer preajuste C
Edit PresetGuardar toda la configuración del sistema en 3 prea-justesPreset AGuardar con ENTER
Preset BGuardar con ENTER
Preset CGuardar con ENTER
ServiceSolo para manten-imientoPassword

INFORMACIÓN DEL SISTEMA (System Info)

Desde la pantalla principal, pulse MENU para ir al menú principal. Utilice los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción de menú System Info y confirme con ENTER.

Cameo Root BAR 6 - INFORMACIÓN DEL SISTEMA (System Info) - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone Slave Settings ►System Info

Cameo Root BAR 6 - INFORMACIÓN DEL SISTEMA (System Info) - 2

De este modo accederá al submenú para llamar las opciones del submenú (ver tabla, seleccionar con ▲ o ▼, confirmar con ENTER, consultar la información o modificar el estado con ▲ o ▼, confirmar con ENTER).

System Info
FirmwareVersión de firmware del equipoVx.xx
TemperatureTemperatura del módulo LED en grados Celsius o FahrenheitLEDxx°C/°F
Unit°C
°F
Op HoursTiempo de funcionamiento en horas y minutosxx:xxh

MANDO A DISTANCIA IR (accesorio opcional, referencia CLPFLAT1REMOTE)

Cameo Root BAR 6 - MANDO A DISTANCIA IR (accesorio opcional, referencia CLPFLAT1REMOTE) - 1

text_image CHINA SPRING METHNESS PLANIS E S H F G B W A JF CW WW Ju Fa Au Su CM+ CM- Pr+ Pr- cameo® colours of light

Apunte el mando a distancia directamente al sensor de infrarrojos situado en el panel frontal de la barra LED. El alcance máximo es de 8 metros aprox. En los modos DMX y Esclavo, el sensor del foco está desactivado. El mando a distancia por infrarrojos controla directamente los modos autónomos. Active el control por el mando a distancia IR en la configuración del sistema (Settings > IR Remote > On) e inicie uno de los modos autónomos.

BL / ON/OFF (Blackout, oscurecimiento)

Pulse el botón BL para apagar todos los LED (blackout), independientemente del modo controlado por el mando a distancia. Pulse de nuevo el botón BL para activar el modo de funcionamiento anterior.

SP (Speed, velocidad)

Ajuste de velocidad de 11 niveles para la secuencia de luces en modo autónomo Auto (Au). En el nivel 1, la secuencia de luces es la más rápida; si vuelve a pulsar el botón se activa el nivel 2 con una secuencia de cambio de color más lenta, seguida por los niveles 3, 4, 5 y posteriores, siendo el nivel 11 donde la secuencia de luces es la más lenta de todas.

Cameo Root BAR 6 - SP (Speed, velocidad) - 1

(Brightness, intensidad)

Ajuste de la intensidad general en 6 niveles. Cada vez que pulse este botón, la intensidad irá cambiando (nivel 1 = oscurecimiento).

FL (Flash, estrobo)

Ajuste de la velocidad en 6 niveles del efecto estrobo. El nivel 1 desactiva el efecto estrobo, el nivel 2 es la velocidad lenta de los destellos, seguida por los niveles 3 a 5. El nivel 6 genera los destellos más rápidos. El efecto estrobo solo se puede utilizar en el modo de mezcla de colores RGBW.

R, G, B, W, A y UV (CW y WW sin función)

Estos seis botones permiten crear colores a partir de la mezcla de R, G, B, W, A y UV. Al pulsar repetidamente cada uno de los botones de color, irá variando su intensidad en 6 niveles, correspondiendo el nivel 1 a los LED apagados.

Ju (cambio de color)

Por defecto, el cambio de color se realiza de manera instantánea (Color Jumping). Con el botón «SP» (Speed) se puede ajustar la velocidad de cambio del color.

Fa (Fundido de colores)

Los colores se añaden sucesivamente a la mezcla (Color Fading). Con el botón «SP» (Speed) se puede ajustar la velocidad de cambio del color.

Au (Modo Automático)

Pulse el botón «Au» para iniciar el modo autónomo Auto. Controle la velocidad de la secuencia de luces utilizando el botón «Speed».

Su (Control por sonido de las secuencias de luces)

Pulsando repetidamente el botón «SU» (sonido 1-6) se puede seleccionar uno de los seis preajustes de sonido. Los preajustes de color cambian con los pulsos de graves del sonido. El micrófono de control se encuentra en la parte posterior del foco.

CM Pulse CM+ o CM− para iniciar el modo autónomo Color Preset. Los distintos preajustes de color se van activando al pulsar alguno de estos dos botones.

Pr+/Pr- (sin función)

INSTALACIÓN Y MONTAJE

Cameo Root BAR 6 - INSTALACIÓN Y MONTAJE - 1

PELIGRO: El montaje en altura requiere mucha experiencia, incluido el cálculo de los valores límite de la carga de trabajo, el material de instalación utilizado y las comprobaciones de seguridad periódicas de todos los materiales de instalación y focos. Si no está cualificado para ello, no intente realizar la instalación por su cuenta y recurra a una empresa profesional. Existe el riesgo de que los equipos que no se hayan montado y fijado correctamente se suelten y se caigan. Esto puede provocar lesiones graves o incluso la muerte de personas.

Patas de apoyo integradas

Gracias a las patas de apoyo integradas, que pueden plegarse sin herramientas, el foco puede colocarse con una determinada inclinación sobre una superficie plana.

Cameo Root BAR 6 - Patas de apoyo integradas - 1

0°: El foco se coloca horizontal sobre una superficie.
15°: Despliegue la pata central y apoye el foco sobre ella.

Cameo Root BAR 6 - Patas de apoyo integradas - 2

text_image cameo ROOTBAR® 6 PRODUCT KEY: CLROOTBARS MAX. LOAD OF OUTLET: 13A WEIGHT: 5kg OPERATING VOLTAGE: 100-240V AC 50/60Hz POWER CONSUMPTION: 133W MENU ENTER CAPTION 4KΩ ELECTRAL BANANA CE UK CA MINI METER CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A CANCE OF A

30°: Coloque el foco descansando sobre el lado en chaflán.
60°: Despliegue las dos patas laterales y apoye el foco sobre ellas. Pulse el botón de bloqueo con resorte para desplegar cada pata automáticamente (el botón se vuelve a bloquear).

Cameo Root BAR 6 - Patas de apoyo integradas - 3

90°: Despliegue la pata central y coloque el foco sobre la parte posterior.

Acoplamiento de barras ROOTBAR

Los laterales están diseñados para encajar cuando se acoplan dos focos. Los fuertes imanes facilitan el acoplamiento y luego lo refuerzan.

Cameo Root BAR 6 - Acoplamiento de barras ROOTBAR - 1

flowchart
graph TD
    A["Top Section"] --> B["Left Section"]
    B --> C["Right Section"]
    C --> D["Bottom Section"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

Se suministran 2 soportes en omega para que la conexión mecánica sea más firme.

Cameo Root BAR 6 - Acoplamiento de barras ROOTBAR - 2

Cada uno de los laterales tiene una rosca M10 para fijar una abrazadera para el montaje suspendido vertical en un truss (máximo 1 barra ROOTBAR, referencia de la abrazadera con tornillo M10 SCP710BSET1, asegure el foco con la argolla de seguridad superior).

Cameo Root BAR 6 - Acoplamiento de barras ROOTBAR - 3

Colocación de los pies

Para utilizar los dos pies ajustables, fije un pie a cada soporte en omega mediante un tornillo de cabeza hexagonal M10 y una tuerca M10. A continuación, instale los soportes en omega en el foco. Las palomillas para ajustar la dirección de la luz se encuentran en los laterales de cada pie.

Cameo Root BAR 6 - Colocación de los pies - 1

El montaje en truss se realiza fijando dos soportes de montaje en omega y dos pies a la base del foco (1, dos posiciones posibles en cada lateral). El equipo se suministra con dos soportes de montaje en omega y dos pies; las abrazaderas para truss se pueden pedir por separado. Las abrazaderas se fijan a los pies. Compruebe que el equipo quede bien sujeto y asegure el foco con un cable de seguridad adecuado en el punto previsto a tal efecto (2).

Cameo Root BAR 6 - Colocación de los pies - 2

Agrupamiento de focos

Los focos solo pueden acoplarse entre sí mediante soportes en omega en los siguientes montajes (máximo 2 focos, se suministran 2 soportes en omega por foco). El montaje en un truss debe realizarse utilizando soportes en omega separados y abrazaderas para truss y no con los soportes en omega para acoplar dos focos. Cada foco debe asegurarse al truss mediante un cable de seguridad adecuado.

Cameo Root BAR 6 - Agrupamiento de focos - 1

INSTALACIÓN DEL FILTRO DIFUSOR

Con la barra ROOTBAR6 se suministra un filtro difusor. Para montar el filtro difusor en el foco, afloje primero los tres tornillos moleteados de la parte delantera del foco, gírelos hasta el tope y coloque el filtro difusor en el foco (coloque las aberturas grandes del filtro difusor sobre las cabezas de los tornillos, figura 1). A continuación, deslice el filtro difusor hacia un lado hasta el tope (figura 2). Ahora vuelva a apretar los tres tornillos moleteados (figura 3).

Cameo Root BAR 6 - INSTALACIÓN DEL FILTRO DIFUSOR - 1

Con la barra ROOTBAR6 se suministra una pantalla antirreflejos. Hay tres roscas (1) en el borde superior de un lateral de la carcasa de la barra ROOTBAR. Utilice los tres tornillos moleteados de la pantalla antirreflejos (2) para fijarla a la carcasa de la barra ROOTBAR.

Cameo Root BAR 6 - INSTALACIÓN DEL FILTRO DIFUSOR - 2

MONTAJE DEL FILTRO TUBO DE NEÓN

Con la barra ROOTBAR6 se incluye un filtro tubo de neón para conseguir un efecto de tubo de neón. El filtro tubo de neón tiene en sus dos laterales unos bordes con doblez para garantizar una sujeción firme en las ranuras previstas en el interior del frontal del foco. Los filtros tubo de neón y los filtros difusores pueden instalarse y utilizarse a la vez.

Cameo Root BAR 6 - MONTAJE DEL FILTRO TUBO DE NEÓN - 1

  1. Inserte unos de los bordes en una ranura.
  2. Ahora presione en el lateral opuesto del filtro tubo de neón para deformar el filtro levemente.
  3. Inserte el segundo lateral en la otra ranura del faro.
  4. Suelte ahora el filtro tubo de neón para que el segundo borde se deslice por la segunda ranura del frontal del foco.

Asegúrese de que los bordes del filtro tubo de neón estén correctamente colocados en las ranuras para que el filtro del tubo neón no se caiga aunque el foco esté suspendido.

Cameo Root BAR 6 - MONTAJE DEL FILTRO TUBO DE NEÓN - 2

CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

Para garantizar el buen funcionamiento del equipo a largo plazo, hay que limpiarlo con regularidad y, si es necesario, hacerle las revisiones necesarias. Los requisitos de mantenimiento dependen de la intensidad de uso y del entorno en el que se utilice.

Realice una inspección visual antes de cada puesta en marcha. En particular, deben tenerse en cuenta todos los elementos relevantes para la seguridad, como los elementos de unión, los pasadores de seguridad, las conexiones eléctricas y los cables. Además, recomendamos llevar a cabo las siguientes medidas de mantenimiento cada 500 horas de funcionamiento o, si el equipo se utiliza con menos frecuencia, al cabo de un año como máximo. Los defectos causados por un mantenimiento inadecuado pueden limitar la cobertura de la garantía.

LIMPIEZA (llevada a cabo por el usuario)

Cameo Root BAR 6 - LIMPIEZA (llevada a cabo por el usuario) - 1

¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, debe desenchufarse la fuente de alimentación y, si es posible, quitar todas las conexiones del equipo.

Cameo Root BAR 6 - LIMPIEZA (llevada a cabo por el usuario) - 2

NOTA: Un cuidado inadecuado puede deteriorar el equipo e incluso dañarlo irreparablemente.

  1. Las superficies de la carcasa deben limpiarse con un paño limpio y húmedo. Asegúrese de que la humedad no pueda penetrar en el equipo.
  2. Las entradas y salidas de aire deben limpiarse regularmente para eliminar el polvo y la suciedad. Si se utiliza aire comprimido, hay que tener cuidado para evitar que se dañe el equipo (por ejemplo, los ventiladores deben bloquearse).

  3. Los cables y los contactos de los enchufes deben limpiarse regularmente para eliminar el polvo y la suciedad.

  4. En general, no deben utilizarse productos de limpieza ni agentes abrasivos, ya que de lo contrario podría dañarse el acabado de la superficie.
  5. Por lo general, los equipos deben guardarse en un lugar seco y protegido del polvo y la suciedad.

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN (solo por personal cualificado)

Cameo Root BAR 6 - MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN (solo por personal cualificado) - 1

¡PELIGRO! En el interior del equipo hay componentes conductores de tensión. Incluso después de desconectar la alimentación eléctrica, puede haber tensión residual en el equipo, por ejemplo, debido a condensadores cargados.

Cameo Root BAR 6 - MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN (solo por personal cualificado) - 2

¡NOTA! En el equipo no hay componentes que pueda reparar el usuario. .

Cameo Root BAR 6 - MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN (solo por personal cualificado) - 3

¡NOTA! Los trabajos de mantenimiento y reparación solo pueden ser realizados por personal especializado autorizado por el fabricante. En caso de duda, consulte al fabricante.

Cameo Root BAR 6 - MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN (solo por personal cualificado) - 4

¡NOTA! Los trabajos de mantenimiento realizados indebidamente pueden invalidar la garantía.

Mando a distancia por infrarrojos

Abrazadera con torni- Ilo M10

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Referencia CLROOTBAR6

Categoría de producto Luz LED estática
Tipo Barra LED
Fuente de luz RGBWAUV
N.° de LED 18 LED RGBWAUV
Flujo luminoso 4.200 lm
Lente/óptica Lente de plástico
PWM del LED 650 Hz, 1.530 Hz, 2.150 Hz, 4.000 Hz
Resolución del atenuador 8/16 bits
Curvas de atenuación Lineal, exponencial, curva en S, logarítmica
Estrobo 0 Hz-20 Hz
CalibraciónUsuario
IRC70
Ángulo de haz / ángulo de campo20°/37°
Mezcla de coloresRGBWAUV
Control de colorRGBWAUV Static, Chase, Color Preset, Pattern, Sound, DMX Delay (EZ-Chase)
Protocolos de control DMX, Stand-Alone, Master-Slave, iDMX Stick
Conectores de datos XLR de entrada/salida de 3 pines, iDMX Stick
Modos DMX2CH, 4CH-Sound, 4CH-2, 5CH, 6CH Direct, 6CH Pattern, 8CH, 11CH Sound, 11CH Pattern, 24CH, 27CH, D3CH, D5CH-Sound, D5CH-Direct, D6CH, D7CH, D9CH, D12CH
Funciones DMXRGBWAUV Static, Chase, Color Preset, Pattern, Sound, DMX Delay (EZ-Chase)
Stand AloneRGBWAUV Static, Auto, Color Preset, Pattern, User Color, Loop, Master/Slave, IR Remote
Ajustes del sistemaDisplay Reverse, Display Backlight, Signal Fail, Sound, PWM, Calibration, IR Remote, Reset (Factory, Preset A-C), Edit Preset (A-C), Service
Interfaz de usuario Pantalla con 4 botones
Pantalla/indicadores Pantalla OLED de 2 filas
Clasificación IP IP20
Temperatura ambiente 0 °C-40 °C
Grado de humedad Hasta 80 % (sin condensación)
Refrigeración del sistema Convección pasiva, sin ventilador
Nivel de ruido Sin ruido (sin ventiladores)
Tensión operativa 100-240 V, 50/60 Hz
Consumo máximo 133 W
Fusible3 A, 250 V
Conector eléctricoSeetronic TR1 entrada + salida
Carga máxima de salida13 A
Grupo de riesgoRG1
Distancia mínima a la superficie iluminada0,1 m
Distancia mínima a materiales normalmente inflamables0,1 m
CarcasaAluminio de fundición texturizado negro. ABS en la parte posterior
Dimensiones1.042 mm × 106 mm × 116 mm (sin accesorios)
Peso5 kg (sin accesorios)
Accesorios suministradosPantalla antirreflejos, filtro difusor, filtro tubo de neón, 2 soportes en omega, 2 soportes ajustables, cable eléctrico
Accesorios (opcional)SCP710BSET1, CLPFLAT1REMOTE, CLIDMXSTICKG2

DISTANCIA MÍNIMA A LA SUPERFICIE ILUMINADA

Cameo Root BAR 6 - DISTANCIA MÍNIMA A LA SUPERFICIE ILUMINADA - 1

Este símbolo con información de distancia en metros (m) indica la distancia mínima del foco con respecto a la superficie iluminada. Consulte las características técnicas de este manual y la impresión en la carcasa del equipo para conocer el valor para este equipo.

DISTANCIA MÍNIMA A MATERIALES NORMALMENTE INFLAMABLES

Cameo Root BAR 6 - DISTANCIA MÍNIMA A MATERIALES NORMALMENTE INFLAMABLES - 1

Este símbolo con información de distancia en metros (m) indica la distancia mínima del equipo con respecto a materiales normalmente inflamables. Consulte las características técnicas de este manual para conocer el valor para este equipo.

RECICLAJE

Cameo Root BAR 6 - RECICLAJE - 1

EMBALAJE:

  1. El embalaje puede reciclarse a través de los métodos habituales de eliminación de residuos.
  2. Por favor, separe el embalaje de acuerdo con las normas de eliminación de residuos y las normas de reciclaje de su país.

Cameo Root BAR 6 - EMBALAJE: - 1

APARATO:

  1. Este aparato está sujeto a la Directiva Europea aplicable a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, en su versión modificada. Directiva RAEE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Los aparatos usados no deben eliminarse con la basura doméstica. Los aparatos viejos deben eliminarse a través de un servicio de eliminación de residuos autorizado o de una instalación municipal de eliminación de residuos. Respete la normativa vigente en su país.
  2. Respete todas las leyes de eliminación de residuos aplicables en su país.
  3. Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo.

DECLARACIÓN DEL FABRICANTE

Garantía del fabricante y limitación de responsabilidad

Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach /

Correo electrónico: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0

Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en:

Para reparaciones, póngase en contacto con su distribuidor.

Conformidad CE

Adam Hall GmbH declara que este producto es conforme con las siguientes directivas (según sea aplicable):

Directiva de baja tensión (2014/35/UE)

Directiva EMC (2014/30/UE)

Directiva RoHS

Directiva sobre equipos radioeléctricos

Declaración de conformidad CE

Las declaraciones de conformidad para productos sujetos a las directivas de baja tensión, EMV y RoHS pueden solicitarse a info@adamhall.com

Las declaraciones de conformidad de los productos sujetos a la directiva sobre equipos radioeléctricos pueden descargarse desde www.adamhall.com/compliance/

Este documento puede estar sujeto a errores tipográficos o de imprenta, así como a modificaciones técnicas o de otro tipo.

POLSKI

DICHIARAZIONI DEL FABBRICANTE

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Cameo

Modelo : Root BAR 6

Categoría : Iluminación