SGEA 3.6 A1 - Plancha de pelo SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SGEA 3.6 A1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SGEA 3.6 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SGEA 3.6 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SGEA 3.6 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SGEA 3.6 A1 SILVERCREST
Instrucciones de uso
IT
PIASTRA PER CAPELLI A BATTERIA
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
DK
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados 96
Indicaciones sobre las marcas comerciales 97
Volumen de suministro....97
Descripción del aparato 97
Características técnicas....97
Indicaciones de seguridad....97
Antes del primer uso .... 101
Carga de la batería integrada....101
Manejo 102
Antes del alisado....102
Encendido/apagado y selección del nivel de calor....102
Alisado....103
Limpieza 103
Almacenamiento....104
Eliminación de fallos....104
Desecho 105
Desecho del aparato 105
Desecho del embalaje 105
Garantía de Kompernass Handels GmbH 106
Asistencia técnica 107
Importador 107
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad.

Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones
importantes acerca de su seguridad, uso y desecho. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está previsto para alisar el cabello humano. No lo utilice nunca con pelucas o postizos de material sintético ni con animales. Este aparato solo está previsto para su uso privado y no es apto para su uso comercial o industrial.
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados
En estas instrucciones de uso, en el embalaje y en el aparato se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia y símbolos (si corresponde):
| ¡PELIGRO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "PELIGRO" designa una situación de peligro inminente que, si no se evita, causa lesiones mortales o graves. | |
| ¡ADVERTENCIA! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "ADVERTENCIA" designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones mortales o graves. |
![]() | ¡CUIDADO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término “CUIDADO” designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones de gravedad leve a moderada. |
![]() | ¡ATENCIÓN! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término “ATENCIÓN” designa una posible situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. |
![]() | La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. |
![]() | Corriente/tensión continua |
![]() | Este aparato solo es apto para su uso en interiores. |
![]() | Protección por muy baja tensión. |
![]() | No utilice el aparato cerca de agua. |
![]() | Unidad de alimentación extraíble |
![]() | Lea las instrucciones de uso. |
Indicaciones sobre las marcas comerciales
USB ^® es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc.
La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo propietario. El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
- Plancha de pelo inalámbrica
- Tapa protectora
- Cable de carga
- Instrucciones de uso
■ Extraiga todas las piezas del aparato de la caja y retire todo el material de embalaje. Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO!
- Conecte el adaptador de red USB para el proceso de carga exclusivamente en una toma eléctrica instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe corresponderse con los datos de la placa de características del adaptador de red USB.
■ Si se produce algún problema de funcionamiento y antes de limpiar el aparato, desconecte el adaptador de red USB de la toma eléctrica y el cable de carga del aparato.
Descripción del aparato
① Placas
② Indicadores luminosos con señalización del estado de funcionamiento
3 Interruptor de encendido/apagado con ajuste del nivel de temperatura
4 Indicador de control de carga
5 Conexión USB-C
6 Bloqueo
⑦ Cable de carga USB (USB-A y USB-C)
⑧ Tapa protectora
Características técnicas
| Tensión de entrada | 5,0 V --- |
| Corriente de entrada | Máx. 2,0 A |
| Batería integrada (iones de litio) | 4000 mAh/3,6 V ---/14,4 Wh |
| Clase de aislamiento | III/III |
■ No permita que el cable de carga se moje ni se humedezca durante el proceso de carga. Tienda el cable de forma que no pueda dañarse ni quedar aprisionado.
■ Si el aparato o los accesorios están dañados, no deben seguir utilizándose para evitar riesgos.
■ No toque nunca el aparato ni el cable de carga con las manos húmedas.
■ ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos!
■ Después de cada proceso de carga, desconecte el adaptador de red USB de la toma eléctrica y el cable de carga del aparato.
■ Apague el aparato después de cada uso y antes de la limpieza y del proceso de carga.
■ Si el aparato se cae o está dañado, no debe seguir utilizándose. Encomiende la revisión del aparato y su reparación al personal especializado cualificado.
No debe abrir por su cuenta la carcasa del aparato ni intentar repararlo. De lo contrario, no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía. Si el aparato está defectuoso, encargue su reparación exclusivamente al personal especializado autorizado.
■ No utilice nunca el aparato cerca del agua, especialmente en la proximidad de lavabos, bañeras o recipientes similares. La proximidad de agua supone un riesgo aunque el aparato esté apagado. Por ello, debe desconectarse siempre el enchufe después de cada uso. Como protección adicional, se recomienda la instalación en el cuarto de baño de un interruptor diferencial para corrientes de fuga con una corriente de disparo inferior a 30 mA. Pida consejo a su instalador eléctrico.
¡ADVERTENCIA!
■ No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Existe peligro de asfixia!
■ Los niños no deben jugar con el aparato.
■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean limitadas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios, siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
■ Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
■ Utilice exclusivamente los accesorios originales del aparato. Es posible que los accesorios de otros fabricantes no sean aptos, lo que supone un riesgo.
■ El aparato se calienta durante el funcionamiento.
Si está caliente, sujételo exclusivamente por el mango y nunca por las placas.
■ No deje nunca el aparato desatendido mientras esté conectado.
! ¡ATENCIÓN!
■ Utilice el aparato exclusivamente en espacios interiores.
■ Utilice exclusivamente el cable de carga suministrado para la carga del aparato.
Para cargar el aparato, utilice exclusivamente un adaptador de red USB con la clase de aislamiento II que esté homologado para su uso con electrodomésticos y posea una tensión de salida de 5 V = y una corriente de salida de un máximo de 2 A.
■ Si se usa un adaptador de red USB, la toma eléctrica utilizada debe estar siempre en un lugar de fácil acceso para poder desconectar rápidamente el adaptador de red USB en caso de peligro. Observe también las instrucciones de uso del adaptador de red USB.
■ No enrolle el cable de carga alrededor del aparato y protéjalo contra cualquier daño.
■ No utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes para la limpieza del aparato, ya que podrían dañar su superficie.
■ Coloque siempre el aparato sobre una superficie de base no inflamable mientras esté en funcionamiento y cuando esté enfriándose. ¡También debe hacerse lo mismo durante el proceso de calentamiento!
¡ADVERTENCIA! INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA LAS BATERÍAS
■ El producto cuenta con una batería de iones de litio instalada en el equipo o embalada con él.
■ Este aparato incluye una batería que no puede cambiarse.
■ El aparato cuenta con una batería integrada de iones de litio. ¡Un manejo incorrecto puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas u otras situaciones de peligro!
■ No debe arrojarse el aparato al fuego.
■ No abra la batería ni la cortocircuite, ya que podría sobrecalentarse y estallar. ¡Existe peligro de incendio!
■ Nunca guarde el aparato descargado. El almacenamiento prolongado del aparato descargado puede provocar daños permanentes en la batería. Si pretende almacenar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, debe comprobar regularmente el nivel de carga de la batería. El nivel de carga óptimo está entre el 50 % y el 80 %.
Antes del primer uso
1) Cargue la batería de la manera descrita en el capítulo Carga de la batería integrada.
2) Antes del primer uso, recomendamos limpiar el aparato y todos sus componentes de la manera descrita en el capítulo Limpieza. De esta manera, eliminará cualquier posible resto derivado del proceso de fabricación.
Tras esto, el aparato estará listo para su uso.
Carga de la batería integrada
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
▶ Cargue el aparato exclusivamente en estancias interiores secas y nunca en las inmediaciones de agua, p. ej., junto a un lavabo lleno de agua ni sobre este.
i Indicación
- Antes de utilizar el aparato por primera vez, la batería integrada debe estar totalmente cargada.
El cable de carga USB ⑦ y la conexión USB-C ⑤ solo sirven para cargar la batería integrada; no están previstos para la transmisión de datos.
Para cargar el aparato, utilice exclusivamente un adaptador de red USB con la clase de aislamiento II que esté homologado para su uso con electrodomésticos y posea una tensión de salida de 5 V== y una corriente de salida de un máximo de 2 A.
Utilice exclusivamente el cable de carga USB 7 suministrado para la carga de la batería integrada. Tras finalizar el proceso de carga, desconecte el cable de carga USB 7 del aparato.
El aparato no debe utilizarse durante el proceso de carga.
| Indicador de control de carga 4 | Nivel de carga/ medidas |
| La última barra parpadea. El cable de carga USB 7 no está conectado. | Carga de la batería baja. Cárguela inmediatamente. |
| Una barra parpadea y las otras se encienden de forma continua según corresponda. El cable de carga USB 7 está conectado. | La batería está en proceso de carga y se muestra el avance. |
| Todas las barras se iluminan de forma continua. | La batería está cargada. Desconecte el cable de carga USB 7. |
El nivel de carga de la batería se muestra con las barras iluminadas de forma continua. Significado de la indicación: 1 barra: 20 %, 2 barras: 40 %, 3 barras: 60 %, 4 barras: 80 %, 5 barras: 100 %.
1) Asegúrese de que la marca del interruptor de encendido/apagado ③ esté ajustada en "O" de forma que el aparato esté apagado.
2) Conecte el conector USB-A del cable de carga USB ⑦ a un adaptador de red USB adecuado.
3) Conecte el conector USB-C del cable de carga USB ⑦ la conexión USB-C ⑤ del aparato.
4) Conecte el adaptador de red USB a una toma eléctrica. El indicador de control de carga ④ muestra el avance del proceso de carga mediante parpadeo.
5) En cuanto todas las barras del indicador de control de carga 4 se iluminen de forma constante, la batería estará cargada.
6) Tras esto, desconecte el adaptador de red USB de la toma eléctrica y el cable de carga USB ⑦ del aparato.
Manejo
Antes del alisado
El pelo debe estar limpio, seco y sin productos para el cabello, a excepción de los productos especiales de protección contra el calor o que favorezcan el alisado mediante la aplicación de calor.
■ Antes de empezar, peine bien el cabello para desenredar los nudos.
Encendido/apagado y selección del nivel de calor
! ¡ATENCIÓN!
Coloque siempre el aparato sobre una superficie de base no inflamable mientras esté en funcionamiento y cuando esté enfriándose. ¡También debe hacerse lo mismo durante el proceso de calentamiento!
1) En caso necesario, retire la tapa protectora 8.
2) El aparato está asegurado por medio del bloqueo 6.
Junte las dos placas ① y desplace el bloqueo ⑥ del símbolo 📁l símbolo para desbloquear el aparato. Con esto, el aparato ya puede abrirse más.
3) Para encender el aparato, desplace el inter-ruptor de encendido/apagado ③ de "O" al nivel de calor deseado. Seleccione uno de los siguientes ajustes:
| Nivel T | Temperatura | Aplicación recomendada |
| "I" 160 | °C Para e | cabello fino o ligeramente ondulado. |
| "II" 180 | °C Para el | cabello normal. |
| "III" 200 | °C Para | un efecto más fuerte. |
Los indicadores luminosos ② muestran el nivel de temperatura seleccionado y el estado de funcionamiento. Las placas ① comienzan a calentarse.
i Indicación
▶ Si tiene el pelo teñido o dañado, seleccione un nivel bajo de temperatura. ¡Tenga en cuenta que un alisado demasiado frecuente o intensivo puede dañar el cabello!
4) Deje que el aparato se caliente. El indicador luminoso ② parpadea durante el proceso de calentamiento. Comience con el alisado en cuanto el indicador luminoso ② se ilumine de forma constante.
5) Para apagar el aparato, vuelva a ajustar el interruptor de encendido/apagado ③ en "O". Tras esto, el indicador luminoso ② se apaga.
6) ¡Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo o limpiarlo! A continuación, junte las placas ① y desplace el bloqueo ⑥ del símbolo 🚫 al símbolo 🚣 para bloquear el aparato. Coloque la tapa protectora ⑧ sobre el aparato de forma que las partes abiertas se ajusten a las placas ① (Fig. 1).

Este aparato está equipado con un mecanismo de desconexión automática:
▶ Si el aparato está asegurado con el bloqueo ⑥ pero continúa conectado, el mecanismo de desconexión automática se activa después de aprox. 3 minutos. Transcurrido este tiempo, el aparato se apagará automáticamente.
La desconexión automática es solo una medida de seguridad y no sustituye el apagado del aparato por medio del interruptor de encendido/apagado ③. Si desea continuar con el alisado, deberá volver a encender el aparato.
Alisado
i Indicación
Las placas ① deben estar limpias. En caso necesario, limpielas de la manera descrita en el capítulo Limpieza antes de la primera utilización.
1) Prepare el cabello de la manera indicada en Antes del alisado.
2) Comience con los mechones de pelo de la nuca si desea alisar todo el cabello. En tal caso, reparta todo el cabello en varios mechones y sujételos con pinzas o accesorios similares. A continuación, prosiga por los lados hacia la parte delantera.
Separe un mechón de unos 2 cm de anchura, sujételo firmemente por las puntas con una mano y estire bien todo el mechón.
¡CUIDADO!
Procure que las placas ① no toquen el cuero cabelludo ni la cara. ¡No toque nunca las propias placas ① ni la parte superior de la plancha de alisado durante el funcionamiento! ¡Peligro de quemaduras!
3) Pince el mechón de pelo cerca del cuero cabelludo con las placas ① y presiónelas.

Pase la plancha de la raíz a las puntas para alisar todo el mechón de pelo (consulte la fig. 2). No permanezca más de 2 segundos en un solo punto para no dañar demasiado el cabello. Puede moldear un poco las puntas si gira el aparato hacia fuera o hacia dentro. Suelte las puntas del mechón cuando ya haya pasado la plancha por casi todo el mechón para no quemarse los dedos. Proceda de esta manera con cada mechón que desee alisar.
4) Cuando haya logrado el resultado deseado, apague el aparato.
5) Deje que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo o guardarlo.
Limpieza
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
▶ Antes de limpiar el aparato, desconecte siempre el adaptador de red de la toma eléctrica y el cable de carga del aparato.
- ¡No sumerja nunca el aparato ni el cable de carga USB ⑦ en agua ni en otros líquidos! Asegúrese de que no penetre agua ni humedad en el interior del aparato.
¡CUIDADO!
▶ Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. ¡Peligro de quemaduras!
! ¡ATENCIÓN!
▶ No utilice productos de limpieza abrasivos ni corrosivos, ya que pueden dañar la superficie y provocar daños irreparables en el aparato.
1) Frote el aparato y las placas ① ya fríos con un paño ligeramente húmedo.
2) En caso de suciedad persistente, añada al paño un producto de limpieza suave. Elimine los restos del producto de limpieza con un paño ligeramente húmedo.
3) A continuación, frote con un paño seco y deje que el aparato se seque bien antes de volver a utilizarlo o guardarlo.
4) Limpie la tapa protectora 8 en agua templada con un poco de jabón lavavajillas. La tapa protectora 8 debe estar completamente seca antes de seguir utilizándola.
Almacenamiento
■ Guarde el aparato y los accesorios en un lugar seco y sin polvo. Bloquee el aparato ya frío con el bloqueo ⑥ y coloque la tapa protectora ⑧ sobre el aparato.
■ Cargue la batería en periodos regulares para garantizar una larga vida útil.
Nunca guarde el aparato descargado. El almacenamiento prolongado del aparato descargado puede provocar daños permanentes en la batería. Si pretende almacenar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, debe comprobar regularmente el nivel de carga de la batería. El nivel de carga óptimo está entre el 50 % y el 80 %.
Eliminación de fallos
| Problema Causa Solución | ||
| El aparato no funciona. | La batería está descargada. | Cargue la batería. |
| El aparato está asegurado por medio del bloqueo 6. | Desactive el bloqueo 6. | |
| Se ha activado el mecanismo de desconexión automática. | Apague el aparato y vuelva a encenderlo. | |
| El aparato está defectuoso. | Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. | |
| El pelo no se alisa. | El aparato aún no está caliente. | Espere a que el aparato se caliente. |
| El pelo se ha chamuscado. | El pelo se ha dejado durante demasiado tiempo entre las placas 1. | Desplace la plancha de forma constante por el pelo. ¡No permanezca nunca más de 2 segundos en un solo punto! |
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio de asistencia técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Desecho
Válido únicamente para Francia:


El producto, el embalaje y las instrucciones de uso son reciclables, se someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado.
Desecho del aparato

El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU.
Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Si el aparato contiene datos personales, será su responsabilidad eliminarlos antes de entregarlo para su desecho.
Siempre que sea posible hacerlo sin destruir el aparato, retire las pilas o baterías usadas antes de entregarlo para su desecho y recíclelas por separado. Si la batería está integrada en el aparato de forma fija, debe indicarse que el aparato contiene una batería para su desecho.
La batería integrada de este aparato no puede extraerse para su desecho.

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.
Desecho del embalaje

El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos;
20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.

El embalaje contiene componentes de papel y/o cartón.

El embalaje contiene componentes de plástico y/o metal.
Garantía de Kompernass HandelsGmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembararlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación.
Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 472280_2407 como justificante de compra.
- Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 472280_2407.
Asistencia técnica

ServicioEspaña
Tel.: 900 984 989
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 472280_2407
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
Valido solo per la Francia:










