SWD 100 F3 - Manta eléctrica SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SWD 100 F3 SILVERCREST en formato PDF.
| Tipo de producto | Manta eléctrica |
| Marca | SilverCrest |
| Modelo | SWD 100 F3 |
| Dimensiones | Aproximadamente 180 x 130 cm |
| Alimentación eléctrica | 230-240 V ~ 50-60 Hz |
| Potencia | 100-110 W |
| Clase de protección | II (doble aislamiento) |
| Número de niveles de temperatura | 6 |
| Apagado automático | Sí, después de aproximadamente 180 minutos |
| Sistema de seguridad | Sensores de sobrecalentamiento con corte automático |
| Material | Tejido suave, certificado Oeko-Tex Standard 100 |
| Lavado | Lavable a máquina a 30°C, programa delicado (máx. 5 lavados) |
| Certificaciones | CE, Oeko-Tex Standard 100 |
| Garantía | 3 años |
| Uso conforme | Calentamiento del cuerpo humano como manta (no como cubrecama) |
| Público objetivo | Adultos y niños mayores de 8 años (supervisión para 3-8 años) |
| Contenido de la entrega | 1 manta eléctrica, 1 control/enchufe, 1 manual de instrucciones |
| Fabricante | MGG Elektro GmbH, Düsseldorf, Alemania |
Preguntas frecuentes - SWD 100 F3 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre SWD 100 F3 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Manta eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SWD 100 F3 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SWD 100 F3 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SWD 100 F3 SILVERCREST
Instrucciones de utilización y de seguridad

DE AT CH
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
PT
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 51
Descripción de los pictogramas empleados.... Página 52
Introducción ...... Página 52
Uso adecuado ...... Página 52
Descripción de las piezas ...... Página 53
Volumen de suministro.... Página 53
Características técnicas ...... Página 53
Instrucciones importantes de seguridad.... Página 53
Sistema de seguridad......Página 56
Características especiales.... Página 56
Puesta en funcionamiento ...... Página 56
Conexión / desconexión / selección de temperatura ...... Página 56
Niveles de temperatura.... Página 56
Desconexión automática.... Página 57
Limpieza y conservación...... Página 57
Almacenamiento.... Página 58
Desecho del producto....Página 58
Garantía / Atención al cliente.... Página 58
Declaración de conformidad....Página 59
| Descripción de los pictogramas empleados | |||
![]() | ¡Leer las instrucciones! ¡No usar plegado | plado! | |
![]() | Voltio (corriente alterna) No lavar con le | ![]() | |
![]() | Hercio (frecuencia) No secar en la secac | ![]() | |
![]() | Vatio (potencia efectiva) No planchar. | ![]() | |
![]() | Clase de protección II No apto para limp | uímica. | |
![]() | ¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad! | ![]() | Desconexión automática |
![]() | Producto no apto para niños menores de 3 años! | ![]() | ¡Precaución con las descargas eléctricas!¡Peligro de muerte! |
![]() | ¡No introducir agujas! | ![]() | El cobertor eléctrico puede lavarse en la lavadora. Elija un programa de lavado para prendas muy delicadas a 30 °C. |
![]() | Los tejidos utilizados en la fabricación de este cobertor eléctrico cumplen con los requisitos ecológicos de la norma Oeko-Tex Standard 100 y están aprobados por el Centro de investigación Hohenstein. | ![]() | ¡Elimine el material de embalaje y el cobertor eléctrico sin dañar el medio ambiente! |
Manta eléctrica
- Introducción

Familiarícese con el cobertor eléctrico antes de ponerlo en funcionamiento y utilizarlo por primera vez. Para ello, lea
atentamente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el cobertor eléctrico únicamente de la forma descrita y para
los usos indicados. Conserve bien estas instrucciones. En caso de transferir el cobertor eléctrico a terceros, entregue también toda la documentación del producto.
Usoadecuado
Este cobertor eléctrico está diseñado para calentar el cuerpo humano. Solo debe utilizarlo para taparse, no como base. Este cobertor eléctrico no está
diseñado para su uso en hospitales ni para uso industrial. Especialmente, no deben calentarse con ella bebés, niños pequeños, personas insensibles al calor o discapacitadas ni animales. Se prohíbe toda aplicación distinta a la indicada o modificación del cobertor eléctrico, ya que esto podría provocar lesiones y / o dañar el cobertor eléctrico. El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por el uso indebido del producto.
- Descripción de las piezas
1 Mando (ver fig. A)
2 Indicador de funcionamiento (ver fig. A)
3 Acoplamiento (ver fig. B)
• Volumen de suministro
Compruebe siempre la integridad del contenido y el perfecto estado del cobertor eléctrico inmediatamente después de desembalarlo.
1 manta eléctrica
1 mando/acoplamiento
1 manual de instrucciones
Característicastécnicas
Modelo: SWD 100 F3
Tipo: B10
Tensión de red: 230-240V/50-60Hz
Consumo de energía: 100W-110W
Medidas: aprox. 180 x 130 cm
Clase de protección: II /☐
Intensidad del campo
eléctrico: máx. 5000 V/m
Intensidad del campo
magnético: máx. 80A/m
Inducción magnética: máx. 0,1 militesla
Fabricante:
MGG Elektro GmbH
Steinstraße 27
DE-40210 Düsseldorf
ALEMANIA
INDICACIONES IMPORTANTES – ¡CONSERVAR PARA FUTUROS USOS!

Instrucciones importantes de seguridad
!ADVERTENCIA!
El incumplimiento de las siguientes recomendaciones puede provocar daños personales o materiales (por ej. descargas eléctricas, quemaduras, incendios, etc.). Las siguientes advertencias de seguridad no solo sirven para proteger su salud o la
salud de terceros, sino también para proteger el cobertor eléctrico. Por ello, observe las advertencias de seguridad y, en caso de transferir el cobertor eléctrico a terceros, entrégueles también este manual.

¡RIESGO DE QUEMA-DURAS! Este cobertor
eléctrico no debe ser utilizado por personas que no sean sensibles al calor ni por otras personas
necesitadas de protección especial que no puedan reaccionar ante un exceso de calor (por ej. diabéticos o personas con lesiones en la piel provocadas por una enfermedad o que tengan cicatrices en la zona de aplicación). Tampoco puede ser utilizada después de haber ingerido analgésicos o alcohol. Peligro de quemaduras en la piel.


¡ADVERTENCIA!
Este cobertor eléctrico no
debe ser utilizado por niños pequeños (de entre 0–3 años), porque estos no saben reaccionar ante un exceso de calor. Peligro de quemaduras en la piel.
Este cobertor eléctrico no puede ser utilizado por niños de entre 3 y 8 años, a no ser que el mando sea regulado por uno de los padres o por un adulto supervisor y el niño haya sido instruido de forma adecuada sobre el manejo seguro del producto. De lo contrario existe el riesgo de que se produzcan quemaduras.
Este cobertor eléctrico solo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o personas
que no posean la experiencia y los conocimientos necesarios, si están supervisados y han sido instruidos sobre el manejo seguro del cobertor eléctrico y sobre los riesgos que su uso conlleva.
Vigile a los niños para que no jueguen con el cobertor eléctrico. Existe riesgo de sufrir lesiones.
La limpieza y las labores de mantenimiento propias del usuario no pueden ser llevadas a cabo por niños sin ser supervisados por un adulto. Existe riesgo de sufrir lesiones.
Este cobertor eléctrico no está diseñado para su uso en hospitales ni para uso industrial. Existe el riesgo de que se produzcan lesiones y / o se dañe el cobertor eléctrico.


¡ADVERTENCIA!
No clave agujas ni objetos
puntiagudos en el cobertor eléctrico. Peligro de descarga eléctrica.


¡ADVERTENCIA!
eléctrico estando plegado ni do- blado. De lo contrario, el cobertor eléctrico podría dañarse.
¡Nunca utilice el producto si está mojado! De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica.
■ Esta almohada eléctrica solo puede ser utilizada con el mando indicado en la etiqueta. De lo contrario, el cobertor eléctrico podría dañarse.
En determinadas circunstancias, los campos eléctricos y magnéticos de este cobertor eléctrico pueden interferir en el funcionamiento de su marcapasos. Si bien se encuentran por debajo de los valores máximos: intensidad de campo eléctrico: máx. 5000V/m, intensidad de campo magnético: máx. 80A/m, inducción magnética: máx. 0,1 militesla. Por eso, si lleva marcapasos, antes de utilizar este cobertor eléctrico, debe consultar a su médico o al fabricante del marcapasos sobre la conveniencia de su uso.
No tirar de los cables, no doblarlos excesivamente ni retorcerlos. De lo contrario, el cobertor eléctrico podría dañarse.
- Compruebe con frecuencia si el cobertor eléctrico está desgastado o dañado. Si el cobertor eléctrico presenta signos de desgaste o daños, ha sido utilizado de forma inadecuada o ha dejado de calentar, debe ser examinado por el fabricante antes de volver a emplearse.
Si el cable de conexión del cober-
tor eléctrico está dañado, deberá
ser sustituido por el fabricante o
por el servicio técnico o una
persona cualificada para evitar
riesgos.
■ Mientras el cobertor eléctrico esté enchufado no coloque encima:
- ningún objeto, por ej. una ma-
leta o una cesta con la colada
- fuentes de calor, como por ej.
una bolsa de agua caliente,
una almohada caliente o simi-
lares. De lo contrario, el cober-
tor eléctrico podría dañarse.
Los componentes electrónicos del mando se calientan durante el uso del cobertor eléctrico. Por eso, nunca debe tapar el mando ni colocarlo sobre el cobertor eléctrica mientras esta está funcionando. Existe el riesgo de que se produzcan lesiones y / o se dañe el cobertor eléctrico.
Tenga siempre en cuenta las instrucciones de uso, limpieza, mantenimiento y conservación del producto.
Ante cualquier duda sobre el uso de alguno de nuestros aparatos, no dude en ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
- Sistema de seguridad
Indicación: El cobertor eléctrico está equipado con un sistema de seguridad. Su tecnología electrónica de sensores evita el sobrecalentamiento del cobertor eléctrico en toda su superficie mediante la desconexión automática en caso de fallo.
Si, debido a un fallo, el sistema de seguridad provoca la desconexión automática del cobertor eléctrico, se apagará el indicador de funcionamiento 2 del mando 1 aunque el cobertor eléctrico esté encendido.
Tenga en cuenta que, por motivos de seguridad, el cobertor eléctrico no puede seguir utilizándose tras producirse un fallo y que deberá enviarse a la dirección indicada del servicio de asistencia técnica.
□ Nunca conecte la manta calefactora defectuosa a otro interruptor del mismo tipo. Esto llevaría también a una desconexión final por el sistema de seguridad del interruptor.
●Característicaspeciales

Este cobertor eléctrico está provisto con un tejido especialmente suave e higiénico. Los tejidos
utilizados en la fabricación de este cobertor eléctrico cumplen con los requisitos ecológicos de la norma Oeko-Tex Standard 100, y están aprobados por el Centro de investigación Hohenstein.
- Puesta en funcionamiento
Indicación: al utilizarse por primera vez, el cobertor eléctrico puede generar olor a plástico que desaparecerá, no obstante, en poco tiempo.
Para la puesta en marcha, una el mandob con el cobertor eléctrico ensamblando el acoplamiento 3 (ver fig. B).
- Conexión / desconexión / selección de temperatura
Conexión:
□ Seleccione el nivel 1, 2, 3, 4, 5 o 6 en el mando 1 para conectar el cobertor eléctrico.
Nota: una vez conectado el cobertor eléctrico, el indicador de funcionamiento 2 se ilumina.
Desconexión:
□ Seleccione el nivel 0 en el mandó para apagar el cobertor eléctrico.
Nota: el indicador de funcionamiento 2 se apaga.
Selección de temperatura:
En primer lugar, seleccione el nivel de temperatura más alto (nivel 6). De esta forma conseguirá un calentamiento más rápido.
¡ADVERTENCIA!
Si el co-
bertor eléctrico va a estar funcionando durante varias horas seguidas, recomendamos seleccionar en el mando 1 el nivel de temperatura más bajo para evitar que se caliente en exceso la zona del cuerpo correspondiente y, con ello, evitar que se produzcan quemaduras.
- Niveles de temperatura
□ Seleccione en el mandb el nivel de temperatura deseado (ver fig. A).
Nivel 0: apagado
Nivel 1: calor mínimo
Nivel 2-5: calor individual
Nivel 6: calor máximo
Desconexiónautomática
Nota: el cobertor eléctrico se desconectará automáticamente después de aprox. 180 minutos. El indicador de funcionamiento 2 del mando 1 comienza entonces a parpadear.
En primer lugar, seleccione la posición „0“ y, pasados 5 segundos aprox., seleccione el nivel de temperatura deseado para volver a conectar el cobertor eléctrico.
Si no va a seguir utilizando el cobertor eléctrico después de la desconexión automática:
- Desconecte el cobertor eléctrico (nivel 0)
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente
- Separe el acoplamiento 3 del cobertor eléctrico y, con ello, el mando 1.
- Limpieza y conservación

¡PELENDVERTENCIA!
DE MUERTE POR DESCARGA
ELÉCTRICA! Desenchufe el cobertor
eléctrico antes de proceder a su limpieza y separe el acoplamiento 3 y, con ello, el mando 1 del cobertor eléctrico (ver fig. B). De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica.
Limpie el mando con un paño seco y sin pelusas.

¡PELIGRO DE DAÑOS MATERI-
ALES! No sumerja nunca el mando 1 en agua u otros líquidos. De lo
contrario, podría resultar dañado.
Si el cobertor eléctrico solo está un poco sucia, límpiela con un paño húmedo y, de ser necesario, añada al paño un poco de detergente líquido para ropa delicada.

¡PELIGRO DE DAÑOS MATERI-
ALES! No utilice detergentes químicos ni agentes abrasivos para la limpieza
del cobertor eléctrico o del mando 1. De lo contrario, el producto y el mando de control 1 podrían resultar dañados.
El cobertor eléctrico puede lavarse en la lavadora. Elija un programa de lavado para prendas muy deli-
a 30 °C.
Utilice un detergente suave y dosifiquelo según los datos del fabricante.
Tenga en cuenta que el cobertor eléctrico puede deteriorarse si se lava demasiado. Por ello, el cobertor eléctrico podrá lavarse en la lavadora un máximo de 5 veces durante su vida útil.
ALES! No lave el cobertor eléctrico con productos químicos, no lo escurra,
no lo meta en la secadora, no lo calandre ni lo planche. De lo contrario, el cobertor eléctrico podría dañarse.
No lavar con lejía. No utilice tam-
poco detergentes blanqueadores
(como por ej. detergentes para
ropa blanca).
No lavar con lejía. No utilice tampoco detergentes blanqueadores (como por ej. detergentes para
ropa blanca).
No secar en la secadora.
No planchar.
No apto para limpieza química.
Inmediatamente después de lavarlo, extienda el cobertor eléctrico aún húmedo para que recobre su forma original y déjelo secar extendido sobre un tenderete.
¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! No sujete el cobertor eléctrico con pinzas u objetos similares mientras se seca. De lo contrario, el cobertor eléctrico podría dañarse.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉC-TRICA! Vuelva a unir el mando 1 al cobertor eléctrico cuando el acoplamiento 3 y el cobertor eléctrico estén completamente secos. De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉC-TRICA! ¡RIESGO DE DAÑOS MATERIALES! Nunca conecte el

¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! No lave el cobertor eléctricar de la




cobertor eléctrico para secarlo. De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica.
obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
●Almacenamiento


¡PELIGRO DE DAÑOS MATERI-
ALES! Deje que el cobertor eléctrico se enfríe antes de guardarlo.
De lo contrario, el cobertor eléctrico podría dañarse.


¡PELIGRO DE DAÑOS MATERI-
ALES! Durante el almacenamiento, no coloque objetos sobre el cober-
tor eléctrico para evitar que se doble en exceso. De lo contrario, el cobertor eléctrico podría dañarse.

Guarde el cobertor eléctrico en su embalaje original, en un lugar seco y sin ningún peso encima cuando no vaya a utilizarlo durante un largo periodo. Separe el acoplamiento del cobertor eléctrico y, con ello, el mando 1.
- Desecho del producto
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para
● Garantía / Atención al cliente
Ofrecemos 3 años de garantía desde la fecha de compra por defectos de fabricación y del material de la manta eléctrica.
La garantía no es válida:
- en caso de daños resultantes de un uso indebido.
- para piezas de desgaste.
- en caso de culpa del propio cliente.
- si el aparato ha sido abierto en un taller no autorizado.
Esta garantía no altera las garantías legales del cliente. Para aprobar la aplicación de la garantía dentro de su plazo, el cliente debe demostrar la compra del producto. La garantía se hará efectiva dentro de un periodo de tiempo de 3 años a partir de la fecha de compra a través de MGG Elektro GmbH, Düsseldorf, ALEMANIA.
Por favor, no dude en ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia para cualquier reclamación a través de:
Teléfono de atención al cliente (gratuito):
ES

80000 92 22 (Lu-Vi: 8-18 horas)

service-es@mgg-elektro.de
Si le pedimos que nos devuelva la manta eléctrica defectuosa deberá enviarlo a la siguiente dirección:
NU Service GmbH
Lessingstraße 10b
DE-89231 Neu-Ulm
ALEMANIA
IAN 303826
- Declaración de conformidad (€)
El cobertor eléctrico cumple las exigencias de las directivas nacionales y europeas vigentes.
Dicho cumplimiento se confirma mediante el marcado CE.
Si necesita más información consulte con el fabricante.
Legenda dos pictogramas utilizados ...... Página 62
Ligar / desligar / seleccionar temperatura.... Página 66

plado!






uímica.






