SILVERCREST SWD 100 F3 - Cobertor elétrico

SWD 100 F3 - Cobertor elétrico SILVERCREST - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SWD 100 F3 SILVERCREST em formato PDF.

📄 70 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice SILVERCREST SWD 100 F3 - page 62
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Cobertor elétrico
Marca SilverCrest
Modelo SWD 100 F3
Dimensões Aproximadamente 180 x 130 cm
Alimentação elétrica 230-240 V ~ 50-60 Hz
Potência 100-110 W
Classe de proteção II (dupla isolação)
Número de níveis de temperatura 6
Desligamento automático Sim, após aproximadamente 180 minutos
Sistema de segurança Sensores de superaquecimento com corte automático
Material Tecido macio, certificado Oeko-Tex Standard 100
Lavagem Lavável em máquina a 30°C, programa delicado (máx. 5 lavagens)
Certificações CE, Oeko-Tex Standard 100
Garantia 3 anos
Utilização conforme Aquecimento do corpo humano como cobertor (não como lençol térmico)
Público-alvo Adultos e crianças acima de 8 anos (supervisão para 3-8 anos)
Conteúdo da entrega 1 cobertor elétrico, 1 controle/tomada, 1 manual de instruções
Fabricante MGG Elektro GmbH, Düsseldorf, Alemanha

Perguntas frequentes - SWD 100 F3 SILVERCREST

Como usar o cobertor elétrico?
Conecte o controle ao cobertor, ligue-o na tomada e selecione o nível de temperatura desejado (de 1 a 6). Para pré-aquecimento rápido, ajuste primeiro o nível 6 e depois reduza conforme sua necessidade. O desligamento automático ocorre após aproximadamente 180 minutos.
O cobertor elétrico é lavável?
Sim, o cobertor é lavável em máquina a 30°C, programa para roupas muito delicadas. Use um detergente para roupas delicadas. Não lave mais de 5 vezes em máquina durante sua vida útil. Remova imperativamente o controle antes da lavagem. Não seque em secadora, não passe a ferro, não limpe a seco.
O que fazer se o cobertor não aquece mais?
Verifique primeiro se o cobertor está ligado e se o controle está corretamente conectado. Se o indicador de funcionamento estiver apagado, o desligamento automático pode ser a causa (espere 5 segundos após colocar em 0 e ajuste novamente). Se o problema persistir, o sistema de segurança pode ter cortado a alimentação. Nesse caso, não reutilize o cobertor e entre em contato com o serviço de atendimento.
Este cobertor pode ser usado para crianças?
Não, não é adequado para crianças menores de 3 anos (risco de queimaduras). Para crianças de 3 a 8 anos, só pode ser usado se o controle foi ajustado por um adulto responsável. Crianças acima de 8 anos podem usá-lo se receberem instruções de segurança. Sempre supervisione as crianças.
Quanto tempo antes do desligamento automático?
O cobertor desliga automaticamente após aproximadamente 180 minutos. O indicador de funcionamento pisca então. Para reativá-lo, desligue (nível 0), espere 5 segundos e selecione novamente um nível de temperatura.
Como limpar o controle?
Use um pano seco e sem fiapos para limpar o controle. Nunca mergulhe o controle em água ou outros líquidos, pois isso pode danificá-lo e causar choque elétrico.
Posso usar o cobertor com um marca-passo?
Consulte seu médico e o fabricante do seu marca-passo antes do uso. Os campos elétricos e magnéticos deste cobertor estão muito abaixo dos limites (campo elétrico máx. 5000 V/m, campo magnético máx. 80 A/m, densidade de fluxo 0,1 mT), mas a compatibilidade individual deve ser verificada.
Um cheiro de plástico é liberado no primeiro uso, é normal?
Sim, é normal. No primeiro uso, pode aparecer um leve cheiro de plástico. Ele desaparece rapidamente após algumas utilizações. Garanta boa ventilação.
Como guardar o cobertor elétrico?
Deixe o cobertor esfriar completamente primeiro. Desligue e remova o controle. Dobre o cobertor sem amassar e guarde-o em sua embalagem original em local seco. Não coloque objetos pesados sobre ele para evitar vincos.
Qual é a garantia e como exercê-la?
O cobertor tem garantia de 3 anos a partir da data de compra, cobrindo defeitos de material e fabricação. Para exercê-la, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente (telefone gratuito na França: 080 53 400 06, na Bélgica: 0800 70 611) ou envie um e-mail. Guarde o comprovante de compra.

Perguntas dos utilizadores sobre SWD 100 F3 SILVERCREST

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cobertor elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SWD 100 F3 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SWD 100 F3 da marca SILVERCREST.

MANUAL DE UTILIZADOR SWD 100 F3 SILVERCREST

Instruções de utilização e de segurança

GB IE

ELECTRICOVERBLANKET

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

PT Instruções de utilização e de segurança

Página 61

SILVERCREST SWD 100 F3 - ELECTRICOVERBLANKET - 1

Introdução.... Página 62

Utilização correta Página 62

Descrição das peças ...... Página 63

Volume de fornecimento.... Página 63

Dados técnicos.... Página 63

Indicações de segurança importantes.... Página 63

Sistema de segurança.... Página 66

Características especiais.... Página 66

Colocação em funcionamento ...... Página 66

Níveis de temperatura.... Página 66

Desativação automática.... Página 66

Armazenamento ...... Página 68

Eliminação ...... Página 68

Garantia / Assistência técnica ...... Página 68

Declaração de conformidade ...... Página 69

Legenda dos pictogramas utilizados
SILVERCREST SWD 100 F3 - Declaração de conformidade ...... Página 69 - 1Ler as instruções! Não utilizar dobrado a SILVERCREST SWD 100 F3 - Declaração de conformidade ...... Página 69 - 2 plado!
SILVERCREST SWD 100 F3 - Declaração de conformidade ...... Página 69 - 3Volts (Tensão alternada) Não utilizar lixí SILVERCREST SWD 100 F3 - Declaração de conformidade ...... Página 69 - 4
SILVERCREST SWD 100 F3 - Declaração de conformidade ...... Página 69 - 5Hertz (frequência) Não secar na máquin SILVERCREST SWD 100 F3 - Declaração de conformidade ...... Página 69 - 6
SILVERCREST SWD 100 F3 - Declaração de conformidade ...... Página 69 - 7Watt (Potência efectiva) Não passar a fe SILVERCREST SWD 100 F3 - Declaração de conformidade ...... Página 69 - 8
SILVERCREST SWD 100 F3 - Declaração de conformidade ...... Página 69 - 9Classe de protecção II Não limpar a sec SILVERCREST SWD 100 F3 - Declaração de conformidade ...... Página 69 - 10
SILVERCREST SWD 100 F3 - Declaração de conformidade ...... Página 69 - 11Considerar as indicações de aviso e de segurança!SILVERCREST SWD 100 F3 - Declaração de conformidade ...... Página 69 - 12Desativação automática
SILVERCREST SWD 100 F3 - Declaração de conformidade ...... Página 69 - 13Não para bebés de 0 a 3 anos!SILVERCREST SWD 100 F3 - Declaração de conformidade ...... Página 69 - 14Perigo de choque eléctrico! Perigo de morte!
SILVERCREST SWD 100 F3 - Declaração de conformidade ...... Página 69 - 15Não espetar agulhas!SILVERCREST SWD 100 F3 - Declaração de conformidade ...... Página 69 - 16Este cobertor elétrico pode ser la-vado na máquina. Regule a máquina de lavar roupa para um programa de lavagem extra delicado a 30 °C.
SILVERCREST SWD 100 F3 - Declaração de conformidade ...... Página 69 - 17Os têxteis utilizados no cobertor elé-trico cumprem os elevados requisitos humanos e ecológicos da norma Oeko-Tex Standards 100, como foi comprovado pelo Forschungsinstitut Hohenstein (Instituto de investigação Hohenstein).SILVERCREST SWD 100 F3 - Declaração de conformidade ...... Página 69 - 18Eliminar a embalagem e o cobertor elétrico de forma ecológica!

Cobertor elétrico

- Introdução

SILVERCREST SWD 100 F3 - - Introdução - 1

Familiarize-se com o cobertor elétrico antes da primeira colocação em funcionamento e da primeira utilização. Para

isso, leia atentamente o seguinte manual de instruções e as importantes indicações de segurança. Utilize o cobertor elétrico apenas como descrito e

para a finalidade indicada. Conserve cuidadosamente este manual de instruções. Se entregar este cobertor elétrico a terceiros, entregue também todos os documentos.

- Utilização correta

Este cobertor elétrico destina-se a aquecer o corpo humano. Ele apenas pode ser utilizado para cobrir e não para colocar debaixo do corpo. Este cobertor

elétrico não se destina ao uso hospitalar ou industrial. Não pode ser utilizado para aquecer bebés, crianças, pessoas sem sensibilidade ao calor ou indefesas e nem animais. Qualquer outra utilização que não aquela acima descrita ou uma alteração do cobertor elétrico não são permitidas e podem causar ferimentos e / ou danos no cobertor elétrico. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização incorreta.

- Descrição das peças

1 Comando (ver fig. A)
2 Indicação de funcionamento (ver fig. A)
3 Acoplamento de encaixe (ver fig. B)

• Volume de fornecimento

Depois de desembalar, verifique imediatamente o material fornecido quanto à sua integridade e se o cobertor elétrico se encontra em perfeitas condições.

1 cobertor elétrico
1 dispositivo de comando / acoplamento de encaixe
1 manual de instruções

Dadostécnicos

Modelo: SWD 100 F3

Tipo: B10

Alimentação de tensão: 230-240V/50-60Hz

Consumo de energia: 100 W-110 W

Dimensões: aprox. 180 x 130 cm

Classe de proteção: II /☐

Intensidade do campo

elétrico: máx. 5000 V / m

Intensidade do campo

magnético: máx. 80A/m

Indução magnética: máx. 0,1 Militesla

Fabricante:

MGG Elektro GmbH

Steinstraße 27

DE-40210 Düsseldorf

ALEMANHA

INSTRUÇÕES IMPORTANTES – GUARDAR PARA UMA UTILIZAÇÃO POSTERIOR!

SILVERCREST SWD 100 F3 - INSTRUÇÕES IMPORTANTES – GUARDAR PARA UMA UTILIZAÇÃO POSTERIOR! - 1

Indicações de segurança importantes

! AVISO!

A inobservância das seguintes indicações pode causar ferimentos em pessoas ou danos materiais (choque elétrico, queimaduras de pele, incêndio). As seguintes indicações de segurança e de perigo não servem apenas para a proteção da sua

saúde ou de terceiros, mas também para a proteção do cobertor elétrico. Por isso, tenha em consideração estas indicações de segurança e, caso entregue o cobertor elétrico a terceiros, entregue também este manual.

SILVERCREST SWD 100 F3 - ! AVISO! - 1

PERIGO DE QUEIMA- DURAS! Este cobertor

elétrico não pode ser utilizado por pessoas sensíveis contra calor e por pessoas vulneráveis que

não podem reagir contra sobreaquecimento (p. ex. diabéticos, pessoas com alterações de pele devido a doença ou pele cicatrizada na zona de aplicação após a ingestão de medicamentos anti-inflamatórios ou álcool). Existe perigo de queimaduras na pele.

SILVERCREST SWD 100 F3 - ! AVISO! - 2

SILVERCREST SWD 100 F3 - ! AVISO! - 3

Este co-

bertor elétrico não pode ser utilizado por bebés (0–3 anos) porque estes ainda não conseguem reagir em caso de sobreaquecimento. Existe perigo de queimaduras na pele.

Este cobertor elétrico não pode ser utilizado por crianças peque- nas (3 a 8 anos), excepto, se o comando tiver sido previamente ajustado por um pai ou outra pessoa responsável ou se a criança estiver suficientemente bem informada sobre como utilizar este cobertor elétrico com segurança. Caso contrário existe perigo de queimaduras na pele.

Este cobertor elétrico pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e conhecimento, se forem vigiadas

ou instruídas em relação ao uso seguro do cobertor elétrico e se compreenderem os perigos que daí possam resultar.

As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o cobertor elétrico. Existe perigo de ferimentos.

A limpeza e a manutenção de utilização não devem ser realizadas por crianças sem vigilância. Existe perigo de ferimentos.

Este cobertor elétrico não se destina ao uso hospitalar ou industrial. Isto pode causar ferimentos e / ou danos no cobertor elétrico.

SILVERCREST SWD 100 F3 - ! AVISO! - 4

SILVERCREST SWD 100 F3 - ! AVISO! - 5

Não es-

pete agulhas ou objectos no cobertor elétrico. Existe de choque elétrico.

SILVERCREST SWD 100 F3 - ! AVISO! - 6

SILVERCREST SWD 100 F3 - ! AVISO! - 7

Ligue o

cobertor elétrico apenas

quando este se encontrar completamente esticado. Caso contrário, o cobertor elétrico pode ficar danificado.

Não utilizar molhado! Caso contrário, existe perigo de choque elétrico.

Este cobertor elétrico só pode ser operado em conjunto com o comando indicado na etiqueta.

Caso contrário, o cobertor elétrico pode ficar danificado.

Os campos elétricos e magnéticos emitidos pelo cobertor elétrico podem interferir com o funcionamento do seu pacemaker. No entanto, situam-se muito abaixo dos valores limite: intensidade do campo elétrico: máx. 5000V/m, intensidade do cam po magnético: máx. 80 A / m, indução magnética: máx. 0,1 Milli-Tesla. Consulte o seu médico e o fabricante do seu pacemaker, antes de utilizar o cobertor elétrico.
Não puxar pelos cabos, torcer ou dobrar estes. Caso contrário, o cobertor elétrico pode ficar danificado.
Verifique cuidadosamente este cobertor elétrico quanto a sinais de desgaste ou danos. Caso forem detetados sinais de utilização não corretos do cobertor elétrico ou de não aquecimento, este deve ser verificado pelo fabricante antes de recolocar em funcionamento.
- Caso o cabo de ligação de rede deste cobertor elétrico se encontro danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo serviço de apoio ao cliente ou por uma

pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar perigos.

■ Enquanto o cobertor elétrico estiver ligado, não pode

  • colocar nenhum objeto (por ex. mala ou cesto da roupa) em cima dele,
  • colocar uma fonte de calor como botija de água quente, almofadas elétricas ou semelhante em cima dele. Caso contrário, o cobertor elétrico pode ficar danificado.

Os componentes eletrónicos no comando aquecem no uso do cobertor elétrico. O comando não pode por isso ser coberto ou colocado em cima do cobertor elétrico durante o funcionamento. Isto pode causar ferimentos e / ou danos no cobertor elétrico.
- Observe imperativamente as indicações em relação à colocação em funcionamento, limpeza, conservação e armazenamento.
Se tiver perguntas sobre a utilização do nosso aparelho, contacte o nosso serviço de apoio ao cliente.

- Sistema de segurança

Nota: O cobertor elétrico está equipado com um sistema de segurança. A sua tecnologia de sensores eletrónicos evita um sobreaquecimento do cobertor elétrico em toda a sua superfície através de uma desativação automática em caso de erro. Se, em caso de avaria, o sistema de segurança provocar uma desativação automática do cobertor elétrico, a indicação de funcionamento 2 no dispositivo de comando 1 deixa de estar iluminada, mesmo que o cobertor elétrico esteja ligado.

Tenha em atenção que, por motivos de segurança, após ocorrer um erro, não poderá voltar a ligar o cobertor elétrico e este terá de ser enviado para a morada indicada do serviço de assistência técnica.
Não conecte o cobertor elétrico defeituoso com um outro interruptor do mesmo tipo. Isso também causaria um desligamento final através do sistema de segurança no interruptor.

●Característicaspeciais

SILVERCREST SWD 100 F3 - ●Característicaspeciais - 1

Este cobertor elétrico foi fabricado com um tecido especialmente macio e higiénico. Os

têxteis utilizados neste cobertor elétrico cumprem os elevados requisitos humanos e ecológicos da norma Oeko-Tex Standard 100, como foi comprovado pelo Forschungsinstitut Hohenstein (Instituto de investigação Hohenstein).

- Colocação em funcionamento

Nota: Na primeira utilização é possível que o cobertor elétrico liberte um odor a plástico que desaparecerá passado um curto espaço de tempo.

Para a colocação em funcionamento, conecte em primeiro lugar o dispositivo de comando 1 ao cobertor elétrico, encaixando o acoplamento de encaixe 3 (ver fig. B).

Escolha no comandb, o nível 1, 2, 3, 4, 5 ou 6 para ligar o cobertor elétrico.

Nota: Após ligar o cobertor elétrico, acende-se a indicação de funcionamento 2.

Desligar:

Escolha no comandb o nível 0 para desligar o cobertor elétrico.

Nota: A indicação de funcionamento 2 apaga-se.

Em primeiro lugar, escolha o nível de temperatura mais elevado (nível 6). Assim atingirá um aquecimento mais rápido.

AVISO! Se o cobertor elétrico for utilizado durante várias horas, recomendamos regular a temperatura mais baixa no comando 1 para evitar um sobreaquecimento do corpo e por conseguinte uma queimadura da pela ou um choque térmico.

Níveis de temperatura

Escolha no comandb a temperatura desejada (ver fig. A).

Nível 0: desligado

Nível 1: calor mínimo

Nível 2-5: calor individual

Nível 6: calor máximo

- Desativação automática

Nota: O cobertor elétrico é automaticamente desativado após aprox. 180 minutos. Depois disso a

indicação de funcionamento 2 do comando 1 fica intermitente.

Escolha primeiro o nível 0 e após aprox. 5 segundos, escolha o nível de temperatura desejado parar voltar a ligar o cobertor elétrico.

Se já não utilizar o cobertor elétrico após a desativação ocorrida:

  • desligue o cobertor elétrico (nível 0),
  • retire a ficha de rede da tomada,
  • separe o acoplamento de encaixe 3 e com isso, o comando 1 do cobertor elétrico.

- Limpeza e cuidado

PERIÇO ADE MORTE POR CHOQUE ELÉTRICO! Antes de cada limpeza do cobertor elétrico, retire sempre a ficha da tomada e desligue o acoplamento de encaixe 3 e com isso, o comando 1 do cobertor elétrico (ver fig. B). Caso contrário, existe perigo de choque elétrico.

Para limpeza e conservação do comando utilize um pano seco e sem fios.

RISCO DE DANOS MATERIAIS! Nunca mergulhe o comando 1 em água ou noutros líquidos. Caso contrário, poderá danificá-lo.

- Quando o cobertor elétrico estiver ligeiramente sujo, utilize um pano humidificado e um pouco detergente para peças delicadas.

RISCO DE DANOS MATERIAIS! Não utilize quaisquer produtos químicos ou abrasivos para a limpeza do cobertor elétrico e do comando 1. Caso contrário, pode danificar o cobertor elétrico e o comando 1.

cobertor elétrico pode ser lavado na máquina. Regule a máquina de lavar roupa para um programa de lavagem extra delicado a 30 °C.

Utilize um produto de limpeza suave e respeite as indicações do fabricante quanto às doses.
Tenha em atenção que o cobertor elétrico pode deteriorar-se caso seja lavado com frequência.

Por esse motivo, o cobertor elétrico deverá ser lavado no máx. 5 vezes em máquina de lavar roupa durante a sua vida útil.

RISCO DE DANOS MATERIAIS! Tenha em atenção que o cobertor elétrico não pode ser lavado com produtos químicos, torcido, seco na máquina de secar, calandrado ou engomado. Caso contrário, o cobertor elétrico pode ficar danificado.

Não utilizar lixívia. Também não deve utilizar detergentes com agentes branqueadores (por ex. detergentes para roupa branca).

Não secar na máquina.

ão engomar.

Não limpar a seco.

Estique diretamente após a lavagem o cobertor elétrico húmido ainda molhado para recuperar a sua forma original e deixe-o secar esticado na horizontal sobre um estendal.

RISCO DE DANOS MATERIAIS! Para secar o cobertor elétrico, não o pendure com molas para a roupa nem com algo semelhante. Caso contrário, o cobertor elétrico pode ficar danificado.

PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! Volte a ligar o comando 1 ao cobertor elétrico apenas quando o acoplamento de encaixe 3 e o cobertor elétrico estiverem completamente secos. Caso contrário, existe perigo de choque elétrico.

PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! PERIGO DE DANOS MATERIAIS! Não ligue, de forma alguma, o cobertor elétrico para o secar. Caso contrário, existe perigo de choque elétrico.

Armazenamento

RISCO DE DANOS MATERI- AIS! Deixe o cobertor elétrico arrefecer antes de o arrumar. Caso contrário, o cobertor elétrico pode ficar danificado.

RISCO DE DANOS MATERI- AIS! Ao guardar o cobertor elé- trico, não pouse objetos sobre este

para evitar que o cobertor elétrico fique dobrado com demasiada força. Caso contrário, o cobertor elétrico pode ficar danificado.

Armazene o cobertor elétrico na caixa original em local seco e sem peso em cima, se não o utilizar durante um período alargado de tempo. Separe o acoplamento de encaixe 3 e com isso, o comando 1 do cobertor elétrico.

- Eliminação

A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.

SILVERCREST SWD 100 F3 - - Eliminação - 1

Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abreviações (a) e números (b) com o seguinte significado: 1-7: Plásticos / 20-22: Papel e papelão / 80-98: Materiais compostos.

SILVERCREST SWD 100 F3 - - Eliminação - 2

As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.

SILVERCREST SWD 100 F3 - - Eliminação - 3

Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.

● Garantia / Assistência técnica

Este produto tem 3 anos de garantia, a partir da data de compra, que abrange defeitos de material e de fabrico do cobertor elétrico.

A garantia não é válida:

  • Em caso de danos provocados por uso indevido.
  • Para peças sujeitas a desgaste.
  • Em caso de responsabilidade do cliente.
  • Assim que o aparelho foi aberto por uma oficina autorizada.

Os direitos legais do cliente permanecem inalterados por esta garantia. Para a reclamação de uma garantia dentro do período de garantia, o cliente deve apresentar o comprovativo da compra. A garantia deve ser reclamada dentro de um prazo de 3 anos a partir da data de compra perante a MGG Elektro GmbH, Düsseldorf, ALEMANHA.

Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.

Em caso de reclamações, contacte o nosso serviço de assistência sob seguinte contacto:

Linha direta de assistência (gratuito):

PT

800 832 109 (Seg. a Sex.: 8–18 horas)

service-pt@mgg-elektro.de

Se é solicitado de enviar o cobertor elétrico defeituoso para o nossos serviços, então envie o produto para o seguinte endereço:

NU Service GmbH

Lessingstraße 10b

DE-89231 Neu-Ulm

ALEMANHA

IAN 303826

- Declaração de conformidade CE

Este cobertor elétrico cumpre as exigências das diretivas nacionais e europeias em vigor. Isto é confirmado pela marcação CE. As respetivas declarações encontram-se na posse do fabricante.

NU Service GmbH

Lessingstraße 10 b

DE-89231 Neu-Ulm

GERMANY

Estado de las informaciones · Estado das informações: 05 / 2018

Ident.-No.: 07.100.317-02_SWD100F3_2018-03-22_01_IM_Lidl_LB8_OS

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SWD 100 F3

Categoria : Cobertor elétrico