SWD 100 F3 - Cobertor elétrico SILVERCREST - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SWD 100 F3 SILVERCREST em formato PDF.
| Tipo de produto | Cobertor elétrico |
| Marca | SilverCrest |
| Modelo | SWD 100 F3 |
| Dimensões | Aproximadamente 180 x 130 cm |
| Alimentação elétrica | 230-240 V ~ 50-60 Hz |
| Potência | 100-110 W |
| Classe de proteção | II (dupla isolação) |
| Número de níveis de temperatura | 6 |
| Desligamento automático | Sim, após aproximadamente 180 minutos |
| Sistema de segurança | Sensores de superaquecimento com corte automático |
| Material | Tecido macio, certificado Oeko-Tex Standard 100 |
| Lavagem | Lavável em máquina a 30°C, programa delicado (máx. 5 lavagens) |
| Certificações | CE, Oeko-Tex Standard 100 |
| Garantia | 3 anos |
| Utilização conforme | Aquecimento do corpo humano como cobertor (não como lençol térmico) |
| Público-alvo | Adultos e crianças acima de 8 anos (supervisão para 3-8 anos) |
| Conteúdo da entrega | 1 cobertor elétrico, 1 controle/tomada, 1 manual de instruções |
| Fabricante | MGG Elektro GmbH, Düsseldorf, Alemanha |
Perguntas frequentes - SWD 100 F3 SILVERCREST
Perguntas dos utilizadores sobre SWD 100 F3 SILVERCREST
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cobertor elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SWD 100 F3 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SWD 100 F3 da marca SILVERCREST.
MANUAL DE UTILIZADOR SWD 100 F3 SILVERCREST
Instruções de utilização e de segurança
GB IE
ELECTRICOVERBLANKET
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
PT Instruções de utilização e de segurança
Página 61

Introdução.... Página 62
Utilização correta Página 62
Descrição das peças ...... Página 63
Volume de fornecimento.... Página 63
Dados técnicos.... Página 63
Indicações de segurança importantes.... Página 63
Sistema de segurança.... Página 66
Características especiais.... Página 66
Colocação em funcionamento ...... Página 66
Níveis de temperatura.... Página 66
Desativação automática.... Página 66
Armazenamento ...... Página 68
Eliminação ...... Página 68
Garantia / Assistência técnica ...... Página 68
Declaração de conformidade ...... Página 69
| Legenda dos pictogramas utilizados | |||
![]() | Ler as instruções! Não utilizar dobrado a plado! | ||
![]() | Volts (Tensão alternada) Não utilizar lixí ![]() | ||
![]() | Hertz (frequência) Não secar na máquin ![]() | ||
![]() | Watt (Potência efectiva) Não passar a fe ![]() | ||
![]() | Classe de protecção II Não limpar a sec ![]() | ||
![]() | Considerar as indicações de aviso e de segurança! | ![]() | Desativação automática |
![]() | Não para bebés de 0 a 3 anos! | ![]() | Perigo de choque eléctrico! Perigo de morte! |
![]() | Não espetar agulhas! | ![]() | Este cobertor elétrico pode ser la-vado na máquina. Regule a máquina de lavar roupa para um programa de lavagem extra delicado a 30 °C. |
![]() | Os têxteis utilizados no cobertor elé-trico cumprem os elevados requisitos humanos e ecológicos da norma Oeko-Tex Standards 100, como foi comprovado pelo Forschungsinstitut Hohenstein (Instituto de investigação Hohenstein). | ![]() | Eliminar a embalagem e o cobertor elétrico de forma ecológica! |
Cobertor elétrico
- Introdução

Familiarize-se com o cobertor elétrico antes da primeira colocação em funcionamento e da primeira utilização. Para
isso, leia atentamente o seguinte manual de instruções e as importantes indicações de segurança. Utilize o cobertor elétrico apenas como descrito e
para a finalidade indicada. Conserve cuidadosamente este manual de instruções. Se entregar este cobertor elétrico a terceiros, entregue também todos os documentos.
- Utilização correta
Este cobertor elétrico destina-se a aquecer o corpo humano. Ele apenas pode ser utilizado para cobrir e não para colocar debaixo do corpo. Este cobertor
elétrico não se destina ao uso hospitalar ou industrial. Não pode ser utilizado para aquecer bebés, crianças, pessoas sem sensibilidade ao calor ou indefesas e nem animais. Qualquer outra utilização que não aquela acima descrita ou uma alteração do cobertor elétrico não são permitidas e podem causar ferimentos e / ou danos no cobertor elétrico. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização incorreta.
- Descrição das peças
1 Comando (ver fig. A)
2 Indicação de funcionamento (ver fig. A)
3 Acoplamento de encaixe (ver fig. B)
• Volume de fornecimento
Depois de desembalar, verifique imediatamente o material fornecido quanto à sua integridade e se o cobertor elétrico se encontra em perfeitas condições.
1 cobertor elétrico
1 dispositivo de comando / acoplamento de encaixe
1 manual de instruções
Dadostécnicos
Modelo: SWD 100 F3
Tipo: B10
Alimentação de tensão: 230-240V/50-60Hz
Consumo de energia: 100 W-110 W
Dimensões: aprox. 180 x 130 cm
Classe de proteção: II /☐
Intensidade do campo
elétrico: máx. 5000 V / m
Intensidade do campo
magnético: máx. 80A/m
Indução magnética: máx. 0,1 Militesla
Fabricante:
MGG Elektro GmbH
Steinstraße 27
DE-40210 Düsseldorf
ALEMANHA
INSTRUÇÕES IMPORTANTES – GUARDAR PARA UMA UTILIZAÇÃO POSTERIOR!

Indicações de segurança importantes
! AVISO!
A inobservância das seguintes indicações pode causar ferimentos em pessoas ou danos materiais (choque elétrico, queimaduras de pele, incêndio). As seguintes indicações de segurança e de perigo não servem apenas para a proteção da sua
saúde ou de terceiros, mas também para a proteção do cobertor elétrico. Por isso, tenha em consideração estas indicações de segurança e, caso entregue o cobertor elétrico a terceiros, entregue também este manual.

PERIGO DE QUEIMA- DURAS! Este cobertor
elétrico não pode ser utilizado por pessoas sensíveis contra calor e por pessoas vulneráveis que
não podem reagir contra sobreaquecimento (p. ex. diabéticos, pessoas com alterações de pele devido a doença ou pele cicatrizada na zona de aplicação após a ingestão de medicamentos anti-inflamatórios ou álcool). Existe perigo de queimaduras na pele.


Este co-
bertor elétrico não pode ser utilizado por bebés (0–3 anos) porque estes ainda não conseguem reagir em caso de sobreaquecimento. Existe perigo de queimaduras na pele.
Este cobertor elétrico não pode ser utilizado por crianças peque- nas (3 a 8 anos), excepto, se o comando tiver sido previamente ajustado por um pai ou outra pessoa responsável ou se a criança estiver suficientemente bem informada sobre como utilizar este cobertor elétrico com segurança. Caso contrário existe perigo de queimaduras na pele.
Este cobertor elétrico pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e conhecimento, se forem vigiadas
ou instruídas em relação ao uso seguro do cobertor elétrico e se compreenderem os perigos que daí possam resultar.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o cobertor elétrico. Existe perigo de ferimentos.
A limpeza e a manutenção de utilização não devem ser realizadas por crianças sem vigilância. Existe perigo de ferimentos.
Este cobertor elétrico não se destina ao uso hospitalar ou industrial. Isto pode causar ferimentos e / ou danos no cobertor elétrico.


Não es-
pete agulhas ou objectos no cobertor elétrico. Existe de choque elétrico.


Ligue o
cobertor elétrico apenas
quando este se encontrar completamente esticado. Caso contrário, o cobertor elétrico pode ficar danificado.
Não utilizar molhado! Caso contrário, existe perigo de choque elétrico.
Este cobertor elétrico só pode ser operado em conjunto com o comando indicado na etiqueta.
Caso contrário, o cobertor elétrico pode ficar danificado.
Os campos elétricos e magnéticos emitidos pelo cobertor elétrico podem interferir com o funcionamento do seu pacemaker. No entanto, situam-se muito abaixo dos valores limite: intensidade do campo elétrico: máx. 5000V/m, intensidade do cam po magnético: máx. 80 A / m, indução magnética: máx. 0,1 Milli-Tesla. Consulte o seu médico e o fabricante do seu pacemaker, antes de utilizar o cobertor elétrico.
Não puxar pelos cabos, torcer ou dobrar estes. Caso contrário, o cobertor elétrico pode ficar danificado.
Verifique cuidadosamente este cobertor elétrico quanto a sinais de desgaste ou danos. Caso forem detetados sinais de utilização não corretos do cobertor elétrico ou de não aquecimento, este deve ser verificado pelo fabricante antes de recolocar em funcionamento.
- Caso o cabo de ligação de rede deste cobertor elétrico se encontro danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo serviço de apoio ao cliente ou por uma
pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar perigos.
■ Enquanto o cobertor elétrico estiver ligado, não pode
- colocar nenhum objeto (por ex. mala ou cesto da roupa) em cima dele,
- colocar uma fonte de calor como botija de água quente, almofadas elétricas ou semelhante em cima dele. Caso contrário, o cobertor elétrico pode ficar danificado.
Os componentes eletrónicos no comando aquecem no uso do cobertor elétrico. O comando não pode por isso ser coberto ou colocado em cima do cobertor elétrico durante o funcionamento. Isto pode causar ferimentos e / ou danos no cobertor elétrico.
- Observe imperativamente as indicações em relação à colocação em funcionamento, limpeza, conservação e armazenamento.
Se tiver perguntas sobre a utilização do nosso aparelho, contacte o nosso serviço de apoio ao cliente.
- Sistema de segurança
Nota: O cobertor elétrico está equipado com um sistema de segurança. A sua tecnologia de sensores eletrónicos evita um sobreaquecimento do cobertor elétrico em toda a sua superfície através de uma desativação automática em caso de erro. Se, em caso de avaria, o sistema de segurança provocar uma desativação automática do cobertor elétrico, a indicação de funcionamento 2 no dispositivo de comando 1 deixa de estar iluminada, mesmo que o cobertor elétrico esteja ligado.
Tenha em atenção que, por motivos de segurança, após ocorrer um erro, não poderá voltar a ligar o cobertor elétrico e este terá de ser enviado para a morada indicada do serviço de assistência técnica.
Não conecte o cobertor elétrico defeituoso com um outro interruptor do mesmo tipo. Isso também causaria um desligamento final através do sistema de segurança no interruptor.
●Característicaspeciais

Este cobertor elétrico foi fabricado com um tecido especialmente macio e higiénico. Os
têxteis utilizados neste cobertor elétrico cumprem os elevados requisitos humanos e ecológicos da norma Oeko-Tex Standard 100, como foi comprovado pelo Forschungsinstitut Hohenstein (Instituto de investigação Hohenstein).
- Colocação em funcionamento
Nota: Na primeira utilização é possível que o cobertor elétrico liberte um odor a plástico que desaparecerá passado um curto espaço de tempo.
Para a colocação em funcionamento, conecte em primeiro lugar o dispositivo de comando 1 ao cobertor elétrico, encaixando o acoplamento de encaixe 3 (ver fig. B).
Escolha no comandb, o nível 1, 2, 3, 4, 5 ou 6 para ligar o cobertor elétrico.
Nota: Após ligar o cobertor elétrico, acende-se a indicação de funcionamento 2.
Desligar:
Escolha no comandb o nível 0 para desligar o cobertor elétrico.
Nota: A indicação de funcionamento 2 apaga-se.
Em primeiro lugar, escolha o nível de temperatura mais elevado (nível 6). Assim atingirá um aquecimento mais rápido.
AVISO! Se o cobertor elétrico for utilizado durante várias horas, recomendamos regular a temperatura mais baixa no comando 1 para evitar um sobreaquecimento do corpo e por conseguinte uma queimadura da pela ou um choque térmico.
Níveis de temperatura
Escolha no comandb a temperatura desejada (ver fig. A).
Nível 0: desligado
Nível 1: calor mínimo
Nível 2-5: calor individual
Nível 6: calor máximo
- Desativação automática
Nota: O cobertor elétrico é automaticamente desativado após aprox. 180 minutos. Depois disso a
indicação de funcionamento 2 do comando 1 fica intermitente.
Escolha primeiro o nível 0 e após aprox. 5 segundos, escolha o nível de temperatura desejado parar voltar a ligar o cobertor elétrico.
Se já não utilizar o cobertor elétrico após a desativação ocorrida:
- desligue o cobertor elétrico (nível 0),
- retire a ficha de rede da tomada,
- separe o acoplamento de encaixe 3 e com isso, o comando 1 do cobertor elétrico.
- Limpeza e cuidado
PERIÇO ADE MORTE POR CHOQUE ELÉTRICO! Antes de cada limpeza do cobertor elétrico, retire sempre a ficha da tomada e desligue o acoplamento de encaixe 3 e com isso, o comando 1 do cobertor elétrico (ver fig. B). Caso contrário, existe perigo de choque elétrico.
Para limpeza e conservação do comando utilize um pano seco e sem fios.
RISCO DE DANOS MATERIAIS! Nunca mergulhe o comando 1 em água ou noutros líquidos. Caso contrário, poderá danificá-lo.
- Quando o cobertor elétrico estiver ligeiramente sujo, utilize um pano humidificado e um pouco detergente para peças delicadas.
RISCO DE DANOS MATERIAIS! Não utilize quaisquer produtos químicos ou abrasivos para a limpeza do cobertor elétrico e do comando 1. Caso contrário, pode danificar o cobertor elétrico e o comando 1.
cobertor elétrico pode ser lavado na máquina. Regule a máquina de lavar roupa para um programa de lavagem extra delicado a 30 °C.
Utilize um produto de limpeza suave e respeite as indicações do fabricante quanto às doses.
Tenha em atenção que o cobertor elétrico pode deteriorar-se caso seja lavado com frequência.
Por esse motivo, o cobertor elétrico deverá ser lavado no máx. 5 vezes em máquina de lavar roupa durante a sua vida útil.
RISCO DE DANOS MATERIAIS! Tenha em atenção que o cobertor elétrico não pode ser lavado com produtos químicos, torcido, seco na máquina de secar, calandrado ou engomado. Caso contrário, o cobertor elétrico pode ficar danificado.
Não utilizar lixívia. Também não deve utilizar detergentes com agentes branqueadores (por ex. detergentes para roupa branca).
Não secar na máquina.
ão engomar.
Não limpar a seco.
Estique diretamente após a lavagem o cobertor elétrico húmido ainda molhado para recuperar a sua forma original e deixe-o secar esticado na horizontal sobre um estendal.
RISCO DE DANOS MATERIAIS! Para secar o cobertor elétrico, não o pendure com molas para a roupa nem com algo semelhante. Caso contrário, o cobertor elétrico pode ficar danificado.
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! Volte a ligar o comando 1 ao cobertor elétrico apenas quando o acoplamento de encaixe 3 e o cobertor elétrico estiverem completamente secos. Caso contrário, existe perigo de choque elétrico.
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! PERIGO DE DANOS MATERIAIS! Não ligue, de forma alguma, o cobertor elétrico para o secar. Caso contrário, existe perigo de choque elétrico.
Armazenamento
RISCO DE DANOS MATERI- AIS! Deixe o cobertor elétrico arrefecer antes de o arrumar. Caso contrário, o cobertor elétrico pode ficar danificado.
RISCO DE DANOS MATERI- AIS! Ao guardar o cobertor elé- trico, não pouse objetos sobre este
para evitar que o cobertor elétrico fique dobrado com demasiada força. Caso contrário, o cobertor elétrico pode ficar danificado.
Armazene o cobertor elétrico na caixa original em local seco e sem peso em cima, se não o utilizar durante um período alargado de tempo. Separe o acoplamento de encaixe 3 e com isso, o comando 1 do cobertor elétrico.
- Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.

Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abreviações (a) e números (b) com o seguinte significado: 1-7: Plásticos / 20-22: Papel e papelão / 80-98: Materiais compostos.

As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.

Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
● Garantia / Assistência técnica
Este produto tem 3 anos de garantia, a partir da data de compra, que abrange defeitos de material e de fabrico do cobertor elétrico.
A garantia não é válida:
- Em caso de danos provocados por uso indevido.
- Para peças sujeitas a desgaste.
- Em caso de responsabilidade do cliente.
- Assim que o aparelho foi aberto por uma oficina autorizada.
Os direitos legais do cliente permanecem inalterados por esta garantia. Para a reclamação de uma garantia dentro do período de garantia, o cliente deve apresentar o comprovativo da compra. A garantia deve ser reclamada dentro de um prazo de 3 anos a partir da data de compra perante a MGG Elektro GmbH, Düsseldorf, ALEMANHA.
Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.
Em caso de reclamações, contacte o nosso serviço de assistência sob seguinte contacto:
Linha direta de assistência (gratuito):
PT
800 832 109 (Seg. a Sex.: 8–18 horas)
service-pt@mgg-elektro.de
Se é solicitado de enviar o cobertor elétrico defeituoso para o nossos serviços, então envie o produto para o seguinte endereço:
NU Service GmbH
Lessingstraße 10b
DE-89231 Neu-Ulm
ALEMANHA
IAN 303826
- Declaração de conformidade CE
Este cobertor elétrico cumpre as exigências das diretivas nacionais e europeias em vigor. Isto é confirmado pela marcação CE. As respetivas declarações encontram-se na posse do fabricante.
NU Service GmbH
Lessingstraße 10 b
DE-89231 Neu-Ulm
GERMANY
Estado de las informaciones · Estado das informações: 05 / 2018
Ident.-No.: 07.100.317-02_SWD100F3_2018-03-22_01_IM_Lidl_LB8_OS

plado!














