Conquest V6 2.5-15x56 - Mira telescópica ZEISS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Conquest V6 2.5-15x56 ZEISS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Conquest V6 2.5-15x56 ZEISS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mira telescópica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Conquest V6 2.5-15x56 - ZEISS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Conquest V6 2.5-15x56 de la marca ZEISS.
MANUAL DE USUARIO Conquest V6 2.5-15x56 ZEISS
Los productos de la marca ZEISS se caracterizan por unas extraordinarias prestaciones ópticas, un acabado de alta precisión y una larga vida útil. Le rogamos observar las siguientes indicaciones de empleo para poder sacar el máximo provecho a su visor de puntería y que le sirva de fiel acompañante durante muchos años.
Notas importantes de seguridad
Eliminación de la pila
¡La pila no debe depositarse en la basura doméstica! Para reciclar la pila usada, utilice el sistema de recogida existente en su país. Por favor, deseche únicamente pilas descargadas.
Por lo general, la pila estará desgastada cuando el equipo accionado
■ se apague o avise de "pila descargada"
■ tras un uso prolongado de la pila, comience a presentar problemas en su funcionamiento.
Influencias ambientales
■ Nunca mire al sol o fuentes de láser con el visor, ya que esto podría causarle daños oculares graves.
■ No exponga el aparato al sol durante un tiempo prolongado. El objetivo y el ocular pueden actuar a modo de lupa y quemar las piezas internas.
■ Evite tocar la superficie metálica tras el efecto de la radiación solar o el frío.
Riesgo de atragantamiento
Mantenga las pilas y las piezas externas desmontables fuera del alcance de los niños (riesgo de atragantamiento).
Función
■ Antes de trabajar con el visor montado sobre el arma, asegúrese y compruebe siempre que el arma de fuego está descargada.
- A fin de evitar posibles daños, cuando lo monte compruebe que cuenta con la suficiente distancia al ojo.
■ Antes de utilizarlo, asegúrese de que su visor funciona sin problemas.
- Mirando a través del visor compruebe que la imagen es nítida y está bien definida.
■ Si se trata con rudeza, es posible que se desajuste.
■ El ajuste correcto de la retícula se comprobará haciendo unos tiros de prueba.
Suministro
ZEISS Conquest® V6 Visor de puntería con iluminación de la retícula
| Producto | Número de pedido | Suministro | |
| Conquest V6 1 | 1-6x24 M 52 22 | 04 | Visor de punteríaTapa de protecciónTapa de elevaciónTapa para pilaBatería de litio 3V CR 2032Paño limpiagafasQuick-Guide |
| Conquest V6 1 | 1-6x24 52 22 05 | ||
| Conquest V6 2 | 12x50 M 52 22 24 | ||
| Conquest V6 2 | 12x50 52 22 25 | ||
| Conquest V6 | 2.5-15x56 M 52 | 22 34 | |
| Conquest V6 | 2.5-15x56 | 52 22 35 |
| DATOS TÉCNICOS | 1.1-6x24 | 2-12x50 | 2.5-15x56 | ||||
| Aumento | 1.1 | 6.5 | 2 | 12 | 2.5 | 15 | |
| Diámetro efectivo de las lentes | mm | 10.5 | 24 | 19.4 | 50 | 24.3 | 56 |
| Diámetro de pupilas de salida | mm | 9.5 | 3.7 | 9.7 | 4.2 | 9.7 | 3.7 |
| Factor crepuscular | 3.1 | 12.5 | 5.7 | 24.5 | 7.1 | 29 | |
| Campo visual | m/100m | 38.1 | 6.6 | 20.5 | 3.4 | 16.4 | 2.7 |
| Ángulo de visibilidad del objetivo | ° | 21.6 | 3.8 | 11.7 | 2 | 9.4 | 1.6 |
| Margen de graduación ajustable | dpt | -3/+2 | -3/+2 | -3/+2 | |||
| Distancia al ojo | mm | 90 | 90 | 90 | |||
| Distancia libre de paralaje | m | 100 | 100 | 100 | |||
| Rango de ajuste | cm/100m | 300 | 250 | 200 | |||
| Desplazamiento por clic | cm | 1 | 1 | 1 | |||
| Diámetro del cañón central | mm | 30 | 30 | 30 | |||
| Diámetro del cañón ocular | mm | 45.5 | 45.5 | 45.5 | |||
| Diámetro del cañón del objetivo | mm | 30 | 56 | 62 | |||
| Revestimiento | LotuTec® | LotuTec® | LotuTec® | ||||
| Relleno de nitrógeno | √ | √ | √ | ||||
| Impermeabilidad al agua | mbar | 400 | 400 | 400 | |||
| Temperatura de funcionamiento | °C | -25/50 | -25/50 | -25/50 | |||
| Largo | mm | 285 | 335 | 352 | |||
| Peso sin carril | g | 505 | 620 | 690 | |||
| Peso con carril | g | 545 | 655 | 725 | |||
Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas y a cambios de los componentes que constituyen el suministro.

Enfoque de la retícula
Nota: para evitar posibles daños, en la montura del ocular se ha colocado un anillo de caucho (2).
Cambio de aumento
Todos los aumentos entre el grado más alto y el grado más bajo pueden regularse de forma continua. El cambio de aumento se realiza girando el cambiador (3) en el tubo de empalme del ocular. Los grados de aumento están indicados por medio de cifras y marcas.
Nota: para el uso en el crepúsculo o en la noche: Giro a la izquierda hasta el tope – máximo aumento.
Giro a la derecha hasta el tope - mínimo aumento.
Si el saliente del cambiador de aumento está dirigido hacia arriba significa que está ajustado el aumento mediano.

text_image
(4) (5)Cambiar y colocar la pila
Para cambiar la pila (tipo CR 2032), deberá girar la tapa (4) a la izquierda (en el sentido contrario a las agujas del reloj). La pila se colocará con el polo positivo hacia arriba. A continuación, atornille de nuevo la tapa (4). Compruebe que el anillo de hermeticidad está debidamente colocado y en correcto estado. Si el anillo de hermeticidad está dañado, deberá cambiarlo.
Nota: si el visor de puntería no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, recomendamos extraer la pila.
Iluminación de la retícula
La iluminación se enciende extrayendo el botón de regulación (5). Girando el botón hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) se puede aumentar la luminosidad. Girando hacia la izquierda (en el sentido contrario a las agujas del reloj) se reduce la luminosidad. La regulación se efectúa de forma continua hasta el mínimo o máximo determinado y no tiene ningún tope mecánico. El apagado se efectúa presionando el botón en dirección a la carcasa del visor de puntería. Si se ha adaptado la luminosidad a las respectivas influencias del entorno, la iluminación puede apagarse. La luminosidad ajustada queda registrada aunque el botón de regulación (5) se gire en modo apagado. Al encenderlo, la iluminación recuperará la intensidad anteriormente ajustada. Si el botón de ajuste de la luminosidad de la reticula no se activa a las tres horas de estar encendido, la iluminación se apagará automáticamente. El parpadeo de la reticula luminosa indica que la pila está desgastada. Si lo desea, puede suprimir el parpadeo: para ello presione el botón de ajuste y vuelva a soltarlo de inmediato (en un margen de 2 segundos). Mediante este proceso de confirmación, la iluminación de la reticula podrá utilizarse sin más parpadeos hasta su apagado definitivo. Al cambiar la pila o apagar la iluminación, la función de parpadeo quedará nuevamente activada.
Para proteger la batería de forma adicional y prolongar su vida útil, los visores de puntería ZEISS Conquest V6 están equipados con un sensor de movimiento que reconoce automáticamente la posición del arma y, al detectar una inclinación lateral de 45° o una inclinación hacia abajo o hacia arriba de 70°, apaga automáticamente la iluminación. Al coger el arma para disparar, la iluminación vuelve a encenderse con la luminosidad ajustada anteriormente. Esta función puede activarse o desactivarse girando el visor de puntería 180° sobre la cabeza y presionando y volviendo a extraer inmediatamente el botón de ajuste (5) tres veces seguidas. La luz parpadeará tres veces a modo de confirmación del ajuste.
Nota: el modo Standby de tres horas también se activa al desconectar el ángulo, es decir, el visor de puntería no se vuelve a encender al cabo de tres horas en posición inclinada.

text_image
(6) (10) (11) (8) (9) (11) (10) (7)Montaje básico
Para poder estar seguro de que el arma y el visor sean una unidad de funcionamiento perfecto, el visor siempre deberá ser montado por un armero con amplia experiencia. Las lesiones del ojo debidas al retroceso del arma se pueden evitar mediante un montaje correcto con la debida distancia al ojo. Además de ello, la distancia al ojo correcta es una garantía para obtener el campo visual integral.
Ajuste del visor ZEISS Conquest V6 con respecto al arma
El ajuste del visor ZEISS Conquest V6 con respecto al arma, o sea la corrección de desviaciones de la posición del punto de impacto, es sencilla gracias al enclavamiento de clic en el ajuste vertical y horizontal de la retícula. Para ello se procederá de la siguiente manera:
a) Después de soltar las tapas de protección (6 ó 7), la retícula se puede regular vertical y horizontalmente girando los botones de regulación (8), (9). En los visores de puntería de la serie ZEISS Conquest V6, 1 clic corresponde a una regulación de
1 cm a 100 m.
Si el arma tira bajo, el tiro debe corregirse hacia arriba (dirección "H") girando el botón de ajuste en el sentido de las agujas del reloj (8).
Si el arma tira alto, el tiro debe corregirse hacia abajo, girando el botón de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj (8).
Si el arma tira a la izquierda, el tiro debe corregirse hacia la derecha (dirección "R"), girando el botón de ajuste en el sentido de las agujas del reloj (9).
Si el arma tira a la derecha, el tiro debe corregirse hacia la izquierda, girando el botón de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj (9).
b) Una vez corregido el tiro, sacar el botón (8 ó 9) del enclavamiento y colocar la marca cero del anillo graduado (10) en la marca del índice (11). Apretar de nuevo el botón (8 ó 9) hasta que quede enclavado. El índice sirve para volver a localizar la posición inicial al realizar posteriormente otros ajustes de la retícula (para otras distancias y tipos de munición).
c) No olvide volver a apretar la tapa de protección (6 ó 7).
Nota: El visor de la serie ZEISS Conquest V6 se entrega estando ajustada la retícula en el centro del margen de regulación y el marcaje cero de los anillos graduados (10) en la marca del índice (11). A partir de este punto es posible realizar una regulación hacia arriba y abajo o bien hacia la izquierda o la derecha que abarca la mitad de los márgenes de regulación mencionados en la siguiente tabla.
Los visores ZEISS Conquest V6 están diseñados de tal forma que al regular la reticula no se detecta el consiguiente movimiento de la retícula hacia el centro de la imagen. La reticula se mantiene siempre en el centro de la imagen en todas las regulaciones.
Tabla 1
| Curva balistica 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | ||||||||||||||||||
| Distancia | Clic | Corr.. | Clic | Corr.. | Clic | Corr.. | Clic | Corr.. | Clic | Corr.. | Clic | Corr.. | Clic | Corr.. | Clic | Corr.. | Clic | Corr.. |
| 100 | 0 | 0,0 | 0 | 0,0 | 0 | 0,0 | 0 | 0,0 | 0 | 0,0 | 0 | 0,0 | 0 | 0,0 | 0 | 0,0 | 0 | 0,0 |
| 150 | 1 | -1,5 | 1 | -1,5 | 1 | -1,5 | 2 | -3,0 | 2 | -3,0 | 3 | -4,5 | 3 | -4,5 | 3 | -4,5 | 4 | -6,0 |
| 200 | 2 | -4,0 | 2 | -4,0 | 4 | -8,0 | 5 | -10,0 | 5 | -10,0 | 6 | -12,0 | 7 | -14,0 | 8 | -16,0 | 9 | -18,0 |
| 250 | 4 | -10,0 | 5 | -12,5 | 7 | -17,5 | 8 | -20,0 | 9 | -22,5 | 11 | -27,5 | 12 | -30,0 | 13 | -32,5 | 15 | -37,5 |
| 300 | 7 | -21,0 | 8 | -24,0 | 10 | -30,0 | 12 | -36,0 | 13 | -39,0 | 16 | -48,0 | 17 | -51,0 | 19 | -57,0 | 22 | -66,0 |
| 325 | 9 | -29,3 | 10 | -32,5 | 12 | -39,0 | 14 | -45,5 | 16 | -52,0 | 18 | -58,5 | 20 | -65,0 | 23 | -74,8 | 27 | -87,8 |
| 350 | 10 | -35,0 | 12 | -42,0 | 14 | -49,0 | 17 | -59,5 | 18 | -63,0 | 21 | -73,5 | 23 | -80,5 | 26 | -91,0 | 30 | -105,0 |
| 375 | 12 | -45,0 | 14 | -52,5 | 16 | -60,0 | 19 | -71,3 | 21 | -78,8 | 24 | -90,0 | 26 | -97,5 | 29 | -108,8 | 34 | -127,5 |
| 400 | 14 | -56,0 | 16 | -64,0 | 18 | -72,0 | 21 | -84,0 | 24 | -96,0 | 27 | -108,0 | 30 | -120,0 | 33 | -132,0 | 39 | -156,0 |
| 425 | 16 | -68,0 | 18 | -76,5 | 20 | 85,0 | ||||||||||||
| 450 | 18 | -81,0 | 20 | -90,0 | 22 | 99,0 | ||||||||||||
| 475 | 20 | -95,0 | 23 | -109,3 | 25 | -118,8 | ||||||||||||
| 500 | 22 | -110,0 | 26 | -130,0 | 27 | -135,0 | ||||||||||||
| 525 | 25 | -131,3 | 29 | -152,3 | 29 | -152,3 | ||||||||||||
| 550 | 27 | -148,5 | 32 | -176,0 | 32 | -176,0 | ||||||||||||
| 575 | 30 | -172,5 | 35 | -201,3 | 34 | -195,5 | ||||||||||||
| 600 | 33 | -198,0 | 39 | -234,0 | 37 | -222,0 | ||||||||||||

text_image
ASV I ASV V (12) (13) (14) (15) T 20 0,6 Nm (~ 0,44 lbf ft)
text_image
ASV III
Ajuste rápido de la retícula para los visores de puntería ZEISS CONQUEST V6
Si su visor de puntería ZEISS CONQUEST V6 está equipado con un ajuste rápido de la reticula, tendrá la posibilidad de apuntar al punto de impacto constante de forma rápida y sencilla, incluso a diferentes distancias. La caída del proyectil se compensa ajustando la línea cero del visor de puntería de acuerdo a la distancia sin retirar la tapa de protección del ajuste de la retícula.
El botón de ajuste (13) está provisto de una división lineal de 1 a 75. La distancia entre una línea divisoria y otra es de 1 clic, lo que corresponde a 1 cm a 100 m. Cada décima raya se distingue entre una cifra entre 10 y 70.
Mediante el enclavamiento se evita el ajuste involuntario.
Si se conocen los valores balísticos con referencia al punto de impacto a 100 m, se pueden determinar directamente y anotarse los clics necesarios en las diferentes distancias. A este respecto, la tabla 1 le indica nueve curvas de balística diferentes.
Nota: un tope en el ajuste rápido de la reticula evita el desajuste hacia abajo más allá del marcaje "0".
Corrección del tiro con ajuste rápido de la reticula (ASV):
Para efectuar la corrección del tiro, proceda de la siguiente manera:
ASV I Desenrosque el tornillo (12) y tire del botón de ajuste (13).
ASV II Saque el tope de arrastre (16) del enclavamiento y colóquelo de nuevo girado (180°) en el sentido de las agujas del reloj. Ahora se podrá realizar de nuevo la corrección hacia abajo directamente con el tope de arrastre (16).
ASV III Si el arma tira bajo, el tiro debe corregirse hacia arriba (dirección «H») girando el tope de arrastre (16) en el sentido de las agujas del reloj.
Si el arma tira alto, el tiro debe corregirse hacia abajo girando el tope de arrastre (16) en sentido contrario a las agujas del reloj.
Después de haber corregido el arma en cuanto al punto de impacto de 100 m:
ASV IV Saque el tope de arrastre (16) del enclavamiento y colóquelo de manera que la clavija delimitadora (17) del tope (16) se ajuste a la clavija delimitadora (18) del anillo enclavable (19), como se ve en la Fig. (20).
ASV V Coloque el botón de ajuste (13) de manera que la marca "0" coincida con la marca del índice del anillo enclavable (14). Tenga cuidado de no dañar el anillo de hermeticidad. Con el tornillo (12), apriete de nuevo el botón de ajuste (13).
Hermeticidad
El visor es impermeable, habiendo pasado la prueba a presión según ISO 9022-80 y estando relleno de nitrógeno. La hermeticidad total también queda garantizada si la tapa de protección (13 ó 15) del ajuste de la reticula no está apretada. Sin embargo, le recomendamos comprobar siempre que las tapas de protección (13 ó 15) y el anillo de hermeticidad situado debajo estén bien cerrados.
Reticula
Su visor está equipado con una reticula de su elección. En los modelos ZEISS Conquest V6, la reticula se encuentra en el segundo plano de imagen. La reticula no cambia al modificar el aumento, sino que se mantiene siempre igual, o sea que la porción de cobertura de la reticula de estos visores depende del aumento.
Para un vistazo general de las retículas actualmente disponibles, así como las porciones de cobertura, visite www.zeiss.de/subtensions o póngase en contacto con nosotros en:
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
ZEISS Gruppe
Gloelstraße 3 - 5
D-35576 Wetzlar
Cambio de retícula
Por supuesto, los visores ZEISS Conquest V6 también pueden equiparse posteriormente con otras retículas disponibles. Para cambiar la retícula es necesario enviar el visor a nuestro servicio postventa.
Cuidado y mantenimiento
El visor está equipado con el revestimiento ZEISS LotuTec. La eficaz capa protectora para la superficie de las lentes reduce claramente la suciedad en las lentes gracias a una superficie especialmente lisa y al magnífico efecto perla de ahí resultante. Reduce la adhesión de cualquier tipo de suciedad y se puede limpiar de forma rápida, ligera y sin dejar marcas. Además, el revestimiento LotuTec es fuerte y resistente al desgaste.
Su visor de ZEISS no requiere ningún cuidado especial. Las partículas de suciedad gruesas (p. ej. arena) en las lentes no se frotarán, sino que se soplarán con una perilla o se eliminarán con un pincel. Al cabo de cierto tiempo, las huellas digitales podrán atacar las superficies de las lentes. La manera más sencilla de limpiar la superficie de las lentes consiste en empañarlas con vaho, frotándolas a continuación con un papel o paño limpiagafas.
Contra el alaque de la óptica por hongos, que podría darse especialmente en las regiones trópicas, sirve guardar el visor en un lugar seco, ventilando siempre bien las superficies externas de las lentes.
Repuestos para ZEISS Conquest V6
Si necesita repuestos para su visor, como p. ej. tapas de protección, póngase en contacto con su vendedor especializado, su representante local o con nuestro servicio de atención al cliente.
Para cualquier consulta telefónica, estamos a su disposición de lunes a viernes de 08:00 a 18:00 horas (CET).
Tel.: +49 (0) 64 41-4 67 61
Fax: +49 (0) 64 41-4 83 69
service.sportsoptics@zeiss.com
* Los accesorios no están incluidos en el suministro!
ZEISS es sinónimo de un alto nivel de calidad garantizado. Por tanto, como fabricante ofrecemos para este producto ZEISS una garantía de diez años, con independencia de las obligaciones de garantía del vendedor frente al cliente.
En el siguiente enlace podrá ver la cobertura de la garantía:
Registre su producto en: www.zeiss.es/registroedelproducto