SAV 190 C2 - Trituradora de documentos SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SAV 190 C2 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SAV 190 C2 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Trituradora de documentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SAV 190 C2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SAV 190 C2 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SAV 190 C2 SILVERCREST
Instrucciones de uso
IT
DISTRUGGIDOCUMENTI
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
DK
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados .....70
Volumen de suministro 71
Descripción del aparato....71
Características técnicas ....71
Indicaciones de seguridad....71
Puesta en funcionamiento....73
Manejo 73
Activación del aparato en modo Auto 73
Solución de atascos 74
Apagado del aparato....74
Indicación en caso de sobrecalentamiento del aparato....74
Limpieza 74
En caso de avería....74
Desecho 75
Desecho del aparato....75
Desecho del embalaje 75
Garantía de Kompernass Handels GmbH....76
Asistencia técnica 77
Importador....77
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad.


Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
La destructora de documentos solo es apta para el triturado de papel en el ámbito doméstico privado. Su utilización para otros fines o su modificación se consideran contrarias al uso previsto y aumentan considerablemente el riesgo de accidentes. No utilice este aparato para fines comerciales.
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados
En estas instrucciones de uso, en el embalaje y en el aparato se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia y símbolos (si corresponde):
| ¡PELIGRO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "PELIGRO" designa una situación de peligro inminente que, si no se evita, causa lesiones mortales o graves. | |
| ¡ADVERTENCIA! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "ADVERTENCIA" designa una posible situación peligro-sa que, si no se evita, puede causar lesiones mortales o graves. |
| ¡CUIDADO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "CUIDADO" designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones de gravedad leve a moderada. | |
| ¡ATENCIÓN! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "ATENCIÓN" designa una posible situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. | |
| Indicación: La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. | |
| Nota importante | |
| Indicaciones de uso/instrucciones de uso | |
| Corriente alterna/voltaje alterno |
Volumen de suministro
- Destructora automática para papelera
- Instrucciones de uso
Descripción del aparato
① Interruptor
② Ranura de corte
3 LED Power
4 LED Overheat
5 Cable de alimentación
6 Brazo telescópico
Características técnicas
| Tensión de red 220 - | 240 V ~, 50 Hz |
| Corriente nominal 0,7 | A |
| Potencia nominal | 190 W |
| Clase de protección | II / ☐(aislamiento doble) |
| Procedimiento de corte para el papel | Corte en tiras, nivel de seguridad 2 |
| Anchura de trabajo 220 mm | |
| Capacidad de corte 6 | hojas (80 g/m ^2 ) |
| Tamaño del recipiente colector (el recipiente colector no se incluye en el volumen de suministro): | |
| Longitud | mín. 290 mm,máx. 430 mm |
| Anchura mín. 115 mm | |
Protección contra el sobrecalentamiento
Este aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento. Si el motor se calienta en exceso por sobrecarga, se ilumina el LED Overheat 4 y el aparato se para. En tal caso, extraiga la clavija de red y espere a que el aparato se enfríe hasta alcanzar la temperatura ambiente. Tras esto, podrá volver a conectar la clavija de red a la corriente eléctrica para reanudar el funcionamiento.
i Indicación

Tras 2 minutos de funcionamiento, recomendamos que se deje enfriar el aparato durante aprox. 30 minutos.
Cuando se activa la protección contra el sobrecalentamiento, es posible que se genere un ligero olor y se produzca humo debido a los residuos de fabricación. Esto es perfectamente normal e inofensivo. Procure que haya suficiente ventilación; por ejemplo, abra una ventana.
Indicaciones de seguridad
Deben observarse las siguientes indicaciones de seguridad para el uso de aparatos eléctricos:
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
■ No coloque el aparato cerca de fuentes de calor ni de agua. De lo contrario, existe peligro de incendio y peligro de descarga eléctrica.
■ Si la clavija de red o el cable de red están dañados, encomiende su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica para evitar riesgos innecesarios.
■ Si el aparato no funciona correctamente o está dañado, encargue su revisión y su reparación de forma inmediata a un técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica.
■ No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares mojados o húmedos.
■ Procure que el cable de red no se moje ni entre en contacto con la humedad durante el funcionamiento.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!

Piezas móviles
Mantenga las partes del cuerpo lejos de las piezas móviles. ¡Existe peligro de aplastamiento!
■ Este aparato no está previsto para su uso por parte de niños.
■ Evite tocar la ranura de alimentación con las manos, la ropa o el pelo.
■ Desconecte el enchufe de la toma eléctrica si no pretende utilizar el aparato durante un tiempo prolongado.
■ Solo una persona a la vez puede utilizar la destructora de documentos.
■ No deje nunca el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.
■ Mantenga las prendas de ropa sueltas, el pelo largo, las joyas, etc. alejados de la ranura de corte.
No inserte nunca el dedo en la ranura de corte.
■ Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños, ya que podrían lesionarse.
■ Mantenga el aparato fuera del alcance de los animales, ya que podrían sufrir lesiones.
■ No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de experiencia y/o conocimientos a menos que les vigile una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidas por esta en el uso del aparato.
■ El material de embalaje representa un peligro para los niños. Deseche inmediatamente el material de embalaje después de desembalar o guárdelo fuera del alcance de los niños.
■ Tienda el cable de red de modo que nadie pueda tropezar con este ni pisarlo.
■ No utilice el aparato en lugares polvorientos o con riesgo de explosión (gases inflamables, vapores, vapores de disolventes orgánicos). ¡Riesgo de explosión!
■Coloque el aparato en la proximidad de una base de enchufe. No utilice ningún cable alargador. Asegúrese de que el aparato y la clavija de red sean fácilmente accesibles y de que, en caso de emergencia, puedan alcanzarse sin problemas.
! ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
■ No utilice el aparato a la in-temperie. ya que podría dañarse de forma irreparable.
■ No sobrecargue el aparato. La destructora de documentos está concebida para periodos de funcionamiento de corta duración.
■ No use nunca la destructora de documentos para fines distintos al uso previsto.
INDICACIONES PARA UN MANEJO SEGURO
■ En caso de peligro, desenchufe inmediatamente el aparato.
¡Esté siempre alerta! Esté siempre atento a lo que hace y actúe con sentido común. No utilice nunca el aparato si está desconcentrado o se siente in-dispuesto.
Puesta en funcionamiento
i Indicación
- Como todas las destructoras de documentos se someten a una prueba de funcionamiento tras su fabricación, es posible que queden restos de papel en las cuchillas de corte.
◆ Retire todo el material de embalaje del aparato.
♦ Coloque el accesorio destructor de documentos sobre un recipiente apropiado:
Coloque el lado ancho del aparato sobre el borde del recipiente. A continuación, extraiga el brazo telescópico ⑥ hasta que encaje de forma segura en el borde.
◆ Inserte la clavija de red en una base de enchufe.
Manejo
i Indicación

Pueden cortarse hasta 6 hojas (papel de 80 g/m²) al mismo tiempo.
! ¡ATENCIÓN!

Elimine todos los clips o las grapas introducir el papel en la ranura de corte
②. De lo contrario, podría dañarse el mecanismo de corte.
Activación del aparato en modo Auto
Ajuste el interruptor ① en la posición AUTO para triturar. Con esto, el LED Power ③ se ilumina en verde. El motor se enciende de modo automático al introducir papel y se vuelve a apagar automáticamente si no se introduce más papel.
i Indicación
Introduzca siempre los papeles pequeños por el centro de la ranura de corte ②. En esta zona, se encuentra el contacto que inicia el proceso de corte.
▶ Si el aparato se calienta en exceso, se ilumina el LED Overheat 4, en cuanto el papel toca el contacto que arranca el proceso de corte. El aparato no inicia el proceso de corte. Proceda como se describe en el Capítulo Indicación en caso de sobrecalentamiento del aparato.
Solución de atascos
Ajuste el interruptor ① en la posición REV (reverse = retroceso) si se produce un atasco de papel. Con esto, se activará el modo de retroceso y se expulsará el papel por la ranura.
♦ Tire del papel para extraerlo del aparato y ajuste el interruptor ① en AUTO.
El aparato estará ahora listo para su uso.
i Indicación
La opción de retroceso solo sirve para solucionar atascos de papel y no debe utilizarse para provocar el retroceso de documentos medio triturados que no causen ningún atasco.
Apagado del aparato
Para apagar el aparato, ajuste el interruptor
① en la posición OFF.
- Cuando no utilice el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga la clavija de red de la base de enchufe.
Indicación en caso de sobre- calentamiento del aparato
Si el aparato se calienta en exceso por sobrecarga, se ilumina el LED Overheat 4, en cuanto el papel toca el contacto que arranca el proceso de corte. Con esto, se detiene el aparato.
¡ADVERTENCIA!
▶ Desconecte el enchufe de la red eléctrica para evitar que vuelva a arrancar accidentalmente.
Ajuste el interruptor ① en la posición OFF.
♦ Vacíe el recipiente.
Deje que el aparato se enfríe hasta alcanzar la temperatura ambiente.
- Vuelva a introducir la clavija de red en la base de enchufe.
Para encender el aparato, ajuste el interruptor ① en la posición AUTO.
Limpieza
¡PELIGRO!
- Antes de cada limpieza, extraiga la clavija de red. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
¡ADVERTENCIA!
- ¡Las cuchillas de corte del aparato están muy afiladas! ¡Peligro de lesiones!
! ¡ATENCIÓN!
No rocíe la ranura de corte ② con aceite ni con ningún otro lubricante, ya que podrían dañar el aparato.
♦ Retire regularmente cualquier resto que quede en la ranura de corte ② o en las cuchillas de corte con un objeto adecuado, por ejemplo, unas pinzas. Para ello, asegúrese de que la clavija de red esté desenchufada.
♦ Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso de suciedad persistente, añada un producto de limpieza suave al paño.
En caso de avería
Si se produce un atasco en el aparato:
Esto significa que ha introducido demasiado papel (máx. 6 hojas de 80 g/m²).
Ajuste el interruptor ① en la posición REV si el papel ha quedado atascado. Con esto, se activará el modo de retroceso y se expulsará el papel por la ranura.
♦ Tire del papel para extraerlo del aparato y ajuste el interruptor ① en AUTO.
El aparato estará ahora listo para su uso.
Si el aparato se para de repente:
Esto significa que el aparato se ha sobrecalentado y que se ha activado la desconexión de seguridad automática. El LED Overheat 4 estará iluminado en rojo.

¡ADVERTENCIA!
▶ Desconecte el enchufe de la red eléctrica para evitar que vuelva a arrancar accidentalmente.
Ajuste el interruptor ① en la posición OFF.
♦ Vacíe el recipiente.
Deje que el aparato se enfríe hasta alcanzar la temperatura ambiente.
◆ Vuelva a introducir la clavija de red en la base de enchufe.
Para encender el aparato, ajuste el interruptor ① en la posición AUTO.
Si no puede encenderse el aparato:
♦ Compruebe si la clavija de red se encuentra conectada a la base de enchufe.
♦ Pruebe otra base de enchufe.
El aparato puede estar defectuoso. Encargue la revisión del aparato al personal especializado.
Compruebe si el LED Overheat 4 está iluminado. Si están iluminados, se ha disparado la protección contra el sobrecalentamiento. Proceda como se describe en el Capítulo Indicación en caso de sobrecalentamiento del aparato.
Desecho
Válido únicamente para Francia:

El producto, el embalaje y las instrucciones de uso son reciclables, se some-
ten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado.
Desecho del aparato

El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Di-
cha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Si el aparato contiene datos personales, será su responsabilidad eliminarlos antes de entregarlo para su desecho.

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.
Desecho del embalaje

El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material
de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera
correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.
Garantía de Kompernass HandelsGmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 466463_2404 como justificante de compra.
- Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 466463_2404.
Asistencia técnica
ES ServicioEspaña Tel.: 900 984 989 E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 466463_2404
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
Valido solo per la Francia:
