Sogo SS-16175 - Aspiradora

SS-16175 - Aspiradora Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SS-16175 Sogo en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Sogo SS-16175 - page 2
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SS-16175 Sogo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS-16175 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS-16175 de la marca Sogo.

MANUAL DE USUARIO SS-16175 Sogo

Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones

Este manual de instrucciones también se(puede descargar desde{nuestra pagea webwww.sogo.es

INTRODUCCION DEL PRODUCTO

Este producto utilizes una batería de iones de litio como fuente de alimentación. Es muy Conveniente de usar.

La aspiradora SS-16175 es un aparato electrico, por lo que debe utilizes en conditiones normales. No debe utilizes sin supervisión.

  1. Puede provocar un incendio y daños a las personas si el limpiador aspira los siguientes elementos:

a. Fuente de calor: fuego de carbón, colillas
b. Gran fragmentoulfillo: pieza de vidrio roto
c. Líquido: artical peligrosso (solvente, corrosivo), agente acido, limpiador y agua.
d. Mercancías inflamables y explosivas: gasolina y productos alcohólicos.
e. Residuos de construccion y cemento

  1. Corte la energia cuando limpie o haga el mantenimiento y cuando no lo está usingo por un tiempo.
  2. Se recomienda utiliser el cargador suministrado. Verifique el voltaje de laquina y el cargador, asegurándose de que sea consistente.
  3. No sumerja el cuerpo de la unidad en agua
  4. Los niños no deben usar ni utilizing la

aspiradora en caso de que ocurrenthrough.
accidente.

  1. No opere el limpiador en tales circunstancias:

a. Cayendo con daño aparente o fuera de servicios b. Cargador de daños

  1. No opere cuando la entrada de succion estuvo bloqueada por un periodo de tiempo prolongado, en caso de que el motor estuviera dañado o laquina estuviera deformada.

INSTRUccion ESPECIAL:

La aspiradora no debe ser realizada por niños, personas con你能aderas fisicas, mentales o sensoriales reducidas, o cualquier persona que carezca de experiencia. Este producto no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con esta aspiradora.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO IMPORTANTES:

  1. Guarde las instrucciones actuales para referencias futuras.
  2. Verifique que la tension de su red électrique corresponda a la indicada en el aparato.
  3. Use el dispositivo solo para fines domesticos y aplicaciones domesticas o similares, tales como:

  4. Areas de cocina del personal, en tiendas, ofecinas y otros entornos de trabajo;

  5. Clientes en hoteles, moteles yotiros entornos de tipo residencial;
  6. Tipo de entorno como: Casas rurales, Alojamento y desayuno.

  7. Use el aparato solo de lamania indicada en estas instrucciones.

  8. Nunca use esta unidad cerca de la banera, la ducha, los lavamanos u otros recipientes con agua.
  9. Nunca use este aparato cerca de proyecciones de agua.
  10. Nunca use este aparato con las manos mojadas.
  11. Si, por desgracia, el aparato está mojado, retire inmediamente el cable de la toma de corriente.
  12. Informe a los posiblesOOKOS de estas instrucciones.
  13. Nunca deje el aparato sin supervisión cuando está en uso.
  14. El aparato debe usese solo para su proposto previsto. No se peutasumir ninguna responsabilidad por posibles daños causados por un uso incorrecto o un manejo inadequado.
  15. Los niños y las personas con discapacidad

no siempre son conscientes del peligro que representa el uso de electrodomésticos.
13. Este dispositivo puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante y adultos, con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimiento, si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del artefacto de manière segura y comprenden los peligros involucrados.
14. Los niños no debenugalgar con el aparato.
15. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños a menos que Sean supervisados.
16. Mantenga el electrodomístico y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años cuando está energia o enfiados.
17. Este dispositivo no es un juguete, no dejeninger a niños微量元素 o personas con discapacidades.
18. Para garantizar la calidad de sus hijos, mantenga todos los paquetes (bolsas de plástico, cajas, poliestireno, etc.) fuera de su alcance.
19. Precaución! No permitted that los niños微量元素清淡。
20. De vez en cuando revise el cable por si hay daños. Nunca use el electrodoméstico si el cable o el artefacto muestra signos de daños.
21. Nunca, por ningún motivo, sumerja el aparato en agua ni en ningún otro liquido.
22. Nunca lo coloque en el lavavajillas.
23. Nunca use el aparato cerca de superficies calientes.
24. No opere el artefacto con un cable o enchufedeñado, o después de que el electrodoméstico

se haya dañado de algunaforma.

  1. Si el cable o el artefacto de suministro está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicios o una personasimilarmenteequalificada para evitarpeligro.
  2. Desconecte el cable de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier operación de limpieza, mantenimiento o ensamblaje de accesorios.
  3. Nunca use el aparato en el exterior y colóquelo siempre en un ambiente seco.
  4. Nunca use accesorios que no sean recomendados por el productor. Puede constituir un peligro para el usuario y poderar el dispositivo.
  5. Nunca use'oatro conector que no sea el proportionsacionado.
  6. Nunca mueva el electrodoméstico tirando del cable. Asegúrese de que el cable no pueda quedar atrapado de ningunamania.
  7. Nunca enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble.
  8. Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con las partes calientes de estaunidad.
  9. Asegúrese de que el aparato se haya enfiado antes de limpiarlo y almacenarlo.
  10. La temperatura de las superficies accesibles puede ser muy alta cuando el artefacto está en funciona. Nunca toque estas partes del aparato para estar queymarse.
  11. Asegúrese de que el electrodoméstico nunca entre en contacto con materiales inflamables, como cortinas, tela, etc. y el cable de alimentación y el enchufé no entrega en contacto

con el agua.
36. Antes de limpiar, desenchufe siempre el aparato de la fuente de alimentacion y dejelo enfiar.
37. Este aparato no está disnado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto por separado.
38. Coloque siempre la unidad sobre una superficie plana. Asegúrese, también, de no cubrir el dispositivo y noponer nada sobre él.
39. Quite siempre el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no está en uso.
40. Cuando use un cable de extension asegúrese siempre de que todo el cable está desenrollado del carrete. Utilice únicamente cables de extension aprobados por CE.
41. La operation Incorrecta y el uso inapropiado pueda darar el artefacto y causar lesiones al usuario.
42. Este dispositivo, diseñado para uso doméstico, cumple con los estandares relacionados con este tipo de producto.
43. El aparato debe usarse y apoyarse sobre una mesa o superficie plana y estable.
44. El articulo no debe dejarse desatendido cuando está connectado a la fuente principal.
45. El articulo no debe usese, si se ha caido o si hay signos visibles de daños o si Tiene fugas.
46. Este electrodométrico está destinado solo para uso dométrico.

CONSEJOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar la aspiradora

-Esta aspiradora solo puede usarse para propósitos secs. El agua, el liquido y otros objetivos humedos no deben ser absorbidos por el producto. No riegue ni derrame liquidos sobre la aspiradora. Si ese sucede, aumento el riesgo de descarga electrica.
- No use la aspiradora para aspirar polvos como harina, cemento u otros objetos grandes, de lo contrario, el motor pueda romperse o hacer que la aspiradora se bloquee.
- Utilice un paño seco para limpiar la aspiradora. No utilise gas o liquido que pueda agrietar la superficie o desvanecer el color.
- No utilise ni guarde la aspiradora a temperatura alta o bajo, se sugiere que la temperatura sea de 0^ a 40^ en interiores. Almacene el producto en un ambiente fresco y seco. Evite la luz del sol durante mucho tiempo en el producto.
Recargue Completely la bateria cuando se use por primera vez o si se usa afterwards de un almacenimiento prolongado. Si el producto no se usa por un tiempo prolongado, asegúrese de que la bateria se recargue y se use al menos cada tres vezes.
- Cuando la aspiradora está Completely recargada, desenchufe el adaptor. No tire del cable de alimentacion directamente.

  • Cuando el tiempo de trabajo se acorta, deben a la baja capacité de la bateria,comeduraalta unidaddebateriapara reemplazarla.
  • No tire a la basura la unidad de batería, deben ser reciclada de forma segura.
  • Launidad de bateria solo se pueda usar para esta aspiradora, no la use parathers fines. Y solo se puedaregar con el adaptador bajo el paquete de la aspiradora. No desarme launidad de bateria para evitar daños o cortocircuitos. No coloque launidad de bateria cerca de objectos de alta temperatura o fuego. No inserte objectos MPGados en la unidad de bateria o se romperá la bateria en caso de descarga electrica.
  • Si la aspiradora no funciona o alguna pieza está rota, no la desarme en privado para evaporarpeligros,enviela al centro de mantenimiento o servicios designado y haga que unprofessionalla repare.
  • Asegúrese de que los niños no podan tocar o usar la aspiradora o cargar la unidad de bateria paraantar peligros.

NOMBRE DE LAS PIEZAS DEL PRODUCTO Y DIAGRAMA

Sogo SS-16175 - NOMBRE DE LAS PIEZAS DEL PRODUCTO Y DIAGRAMA - 1

  1. Aspiradora
  2. Cepillo combinado 2 en 1
  3. Cepillo para sofa
  4. Cepillo de rodillos para alfombras
  5. Cepillo

  6. Percha

  7. Cargador
  8. Manual de instrucciones
  9. Tubo de extension flexible
  10. Fregonay Tablerodefregona
Tipo Aspirador de manoCapacidad de polvo 0.65L
Potencia de laquina350W Aspiracion ≥21kPa
Voltaje 29.6V Cargador35V 500mA=
Tamaño 432 x 120 x 196mm ruido ≤78dB

DESCRIPCION DEL COMPONENTE DEL PRODUCTO

Sogo SS-16175 - DESCRIPCION DEL COMPONENTE DEL PRODUCTO - 1

Sogo SS-16175 - DESCRIPCION DEL COMPONENTE DEL PRODUCTO - 2

BATERIA Y CARGA

Instale la bateria

Sostenga laquina con una mano y la bateria con la另一边. Alinee el borde de posicionamento del paquete de baterias con la ranura de posicionamento de laquina, empujé los componentes del paquete de baterias hacía abajo en la direccion de la flecha y bajo extráigalos presionando el botón de bloqueo cuando seanecessary退还arlos.

Sogo SS-16175 - Instale la bateria - 1

Cargar

Cargue la parte trasera de laquina, mantenga la aspiradora en la posicón cerrada, conecte el adaptador de corrente de la aspiradora a la fuente de alimentación, el extremo del enchufe redondo de la regione debe insertarse en el conector de carga de la batería de la aspiradora. Cuando la aspiradora está connectada, el LED se convertirá en una luz de escalera parpadeando. La luz recibe tres luces azules. No parpadeará despues de que se haya cargado la batería de la aspiradora. A continuación,可以更好 sacar el adaptador de corrente del enchufe. La aspiradora se pueda volver a utiliser.

Nota: el adaptor de corrente debe utilizes el adaptor configurado por estaquina. Despues de cargar, el adaptor de corrente debe conectarse a la linea de suministro de energia a tiempo

Sogo SS-16175 - Cargar - 1

INSTRUCCIONES DE OPERATION

como empezar

Presione el interruptor de encendido, toda laquina está en marcha baja, necesita marcha alta. Presione el interruptor de encendido nuevomente, toda laquina se apaga. Apagado, bajo, alto: ciclo de tres estados.

Nota: la luz indicaora LED muestra la potencia, après de que laquinadea de funcirar,la potencia se reduciragraduallymente hasta que se apague. Laquina ha dejado de funcir y necessities de recarga.

Sogo SS-16175 - como empezar - 1

Desmontaje y reemplazo del cuerpo del rodillo de cepillo

Se peut elegir entre el rodillo de cepillo y el rodillo de pelo de alfombra de suejo, que debe colocarse en el suejo. A lo长大o de la flecha, presione el cuero de la cubierta del extremo del rodillo; la cubierta del extremo se abrirá automatistically. El cuero del rodillo se pueda tomar y la cubierta del extremo del cuero del rodillo se extendaría hacía afuera. Con la mano, sostenga另一 cubierta del extremo del rodillo. Dentre del cuero, en la direccion de la flecha, se cargo el cepillo. Apunte la ranura del rodillo en el cuero de la cubierta del extremo para cepillar en un elevado, bajo en la direccion de la flecha con la mano presione la cubierta del extremo del cuero del rodillo, el cuero del rodillo se instala automatistically.

Sogo SS-16175 - Desmontaje y reemplazo del cuerpo del rodillo de cepillo - 1

Sogo SS-16175 - Desmontaje y reemplazo del cuerpo del rodillo de cepillo - 2

INSTALACION DE ACCESORIOS

como instalar accesos

  1. De acuerdo con la figura, inserte el cepillo del sofa o una combinacion de cepillo plano en el ante del contenerde de polvo de laquina portail. Cuando la absorccion esta bloqueada,可以更好 using a cepillo de cabeza en su lugar.
  2. Según la figura, los componentes no deben insertarse sobre las tomas de aire frontales de laquina portátil. Para bloquear o hacer cargo de lo instalado, pueda usar el enlace a accesorios como el cepillo.
  3. De acuerdo con la figura, verifie la toma de control de los componentes del cepillo y la conexion a tierra, cepille localmente la parte frontal de la cerradura. El cepillo de piso可以选择 ser utilisé, cuando se instala en su lugar, con various accesorios, según sea requisite, para la limpieza de sueños / cortinas y otros articulos.

Sogo SS-16175 - como instalar accesos - 1

El uso y limpieza del trapeador:

Como se muestra en la Figura 1, alinee el orificio concavo en la parte inferior del cepillo para piso con los 2 puntos en el tablero de la fregona y presionelo firmamente, bajo podria pregar el piso. Si necesita reemplazar el trapeador,可以选择 qutar el trapeador en la direccion opuesta a la flecha que se muestra en la Figura 1, y use un poco de fuerza para qutar el trapeador directamente con la mano como se muestra en la Figura 2 para limiar y reemplazar es.

Note: Puedeajar un poco el trapeador, pero no demasiado para evitar el excesso de agua del trapeador. de ser suctionado por la aspiradora y causar un mal functionamento.

Sogo SS-16175 - El uso y limpieza del trapeador: - 1
Alinee el orificio concavo en la parte inferior del cepillo para pisos con los 2+puntos elevados

Sogo SS-16175 - El uso y limpieza del trapeador: - 2

Sogo SS-16175 - El uso y limpieza del trapeador: - 3

Instalacion del soporte

  1. Fije la base de suspENSION en la pared de acuerdo con la direccion de la flecha a la alta adecuada, monte la base de suspENSION a lo large de la direccion de la flecha, bajo gire la base de suspENSION hacla parte inferior de acuerdo con la direccion de la flecha y la instalacion del soporte de pared habra finalizo.
  2. Una vez instalada la base, se pueda realizar la succion del sofa y la succion plana combinada. Los accesos comunes, como una linea de adaptadores, se peuvent instalar en el bastidor, para un almacenamento centralizzato, como se muestra en la figura.
  3. Sostenga la posicón del mango de toda laquina con la mano, colocque el cepillo de sueño en el sueño y lleve toda laquina hacía la percha en la direction de la flecha. El Conjunto de la taza de polvo debe apuntar al colgador, superar la liga tensión del colgador, ensamblar toda laquina como se muestra en laImagen de la derecha y la instalación está terminada. Si se necesita una aspiradora, sostenga la posicón del mango directamente y llévela directamente en la direction opuesta.

Sogo SS-16175 - Instalacion del soporte - 1

LIMPIEZA DE LA MAQUINA

Limpiar el contentedor de polvo

Note: Limpie los componentes del filtro con regularidad, ya que es possible que los ácaros del algodón adsorbido no mueran y continuen reproduciendose. Para evaporar la contaminación secundaria, los componentes del filtro deben limpiarse afterwards de la limpieza o reemplazarse por nuevo componentes del filtro.

  1. Apague. Como se muestra en la imagen de abajo, presione el boton de liberacion del contenor de polvo y girelo hacia afuera en la direc tion de la flecha.

Sogo SS-16175 - Limpiar el contentedor de polvo - 1

  1. Sostenga el contentedor de polvo, apunte la tapa del contentedor de polvo hacía el bote de basura y excave la tapa del contentedor de polvo con una llave para limiar el polvo.

Casillero de la taza de polvo

Sogo SS-16175 - Limpiar el contentedor de polvo - 2

Sogo SS-16175 - Limpiar el contentedor de polvo - 3

Quitar y restablecer el filtro

  1. Si deseña limpiar el Conjunto del filtro y el contendor de polvo, simplemente saque elconjunto del filtró y el elemento del filtró interno a su vez, en la direccion de la flecha. Enjuague el conjunto del filtró, el elemento filtrante interno y el deposito de polvo con agua y déjelos secar.
  2. Restablecer: Coloque el elemento de bajo en el bajo en la direction de la ranura de posicionamento del contentedor de polvo, cuando empujé el elemento de bajo en el contentedor de polvo. Al mismo tiempo, Coloque el componente del bajo en la ranura de posicionamento del contentedor de polvo e instalelo en el elemento del bajo.

Sogo SS-16175 - Quitar y restablecer el filtro - 1

Sogo SS-16175 - Quitar y restablecer el filtro - 2

Restablecimiento del deposito de polvo

Sostenga el cuerpo de laquina con la mano izquierda y el contentedor de polvo con la mano derecha, instale el contentedor de polvo en el cuerpo de laquina a lo长大o de la direction de la flecha, como se muestra en (1), como se muestra en (2), el cuerpo de laquina elevado debe ser alineado con la ranura interna del contentedor de polvo y luego, como se muestra en (3), gire el contentedor de polvo a lo长大o de la direccion de la flecha hacia el cuerpo de laquina, hasta que se escuche un "clic" y la taza de polvo este instalada en su lugar. Verifique el boton de bloqueo del recipientpe para el polvo como se muestra en (4).

Sogo SS-16175 - Restablecimiento del deposito de polvo - 1

Limpieza del cuerpo del rodillo de cepillo

Si el cepillo ha estado en el sueño functioningando durante mucho tiempo, es probable que haya objetivos o que algunos cablos hayan perdido el aliento y tengan particulas grandes. Para cepillar para limpiar, como en el método de operación de las instrucciones de operación, retire el cuerpo del rodillo del cepillo. La cubierta del rodillo se pueda levantar en la direction de la flecha. El cuerpo del rollo se pueda lavar y secar. Después de ese, empujé la cubierta del extremo del rodillo a lo largo de las flechas empujando hacía extras en el cuerpo. A continuación, cargue el cuerpo del rodillo del cepillo de sueño en el cepillo de sueño como se describe en las instrucciones de functionamento youlda utiliser normalmente.

Sogo SS-16175 - Limpieza del cuerpo del rodillo de cepillo - 1

Mantenimiento

  1. Todos los problemas de mantenimiento y mantenimiento diarios deben realizarse antes de que se haya apagado la aspiradora.
  2. Limpie con fecuencia la basura en el cubo de polvo, para evaporar la falla de la aspiradora.
  3. La superficie de la aspiradora no se pueda limiar con productos similares a la gasolina o con apariencia aceitosa. Aplique un paño suave o esencia de lavavajillas neutro. Si se usa un paño pararegar al limiar, deben retorcerse para secarlo, no pueda infiltrar agua bajo el elemento del aparato electrico de la aspiradora.
  4. Mantenga seca el area de almacenamento.
  5. Los objetos pesados no deben apilarse sobre laquina.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Nota: Apague laquina para registrar daños o accidentes.

Problema Razón Solutaciones
No se pudo encenderApagado Recargar
No cambió el botón Enciendadae el interruptor
Sin bateria Vuelva a coIocar la batería
Daños en piezas de requesto Cambiar el aspirador
RuidoEl cubo de basura está lleno o la ventilación estábloqueadaQuitar y limpiar el cubo de basura
La succión se ha reducidoEl cubo de basura está lleno Quitar y limpiar el filtro
La batería está baja Recargar
Sale polvo durante el usoHEPA está rotoApague la能找到a y cambie el HEPA
Olvidóponer de nuevo la HEPADeje de usar, vuelve a colocar la HEPA
No se pudo recargarel adaptador está desenchufado Enchufe el adaptador
El adaptador no se conectó la aspiradoraConecte el adaptador
El adaptador está dañado Cambie el adaptador
Piezas de repuestos en aspirador dañadosCambiar el aspirador

Este produit usa bateria de ion de litio para alimentacao. E muito conveniente para usar.

IMPORTANT SALVAGUARDAS:

Como instalar accesorios

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Este dispositivo cumple con la Directiva de bajo tension 2014/35/CE, la Directiva de Competidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la realizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos y la Directiva 2009/125 CE en los requisitos de Diseño ecologico aplicables a los productos relacionados con la energia.

Este=simbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del本身就是, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizzato para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Sogo SS-16175 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

Importado por:

Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2

46002 Valencia, España

Producto fabricado en P.R.C - Disenado por SOGO basada en las normas de calidad europeas

Servizio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sogo

Modelo : SS-16175

Categoría : Aspiradora