CPG 64SPN - Bandeja para hornear CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CPG 64SPN CANDY en formato PDF.

📄 61 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CANDY CPG 64SPN - page 21
Título Detalles
Tipo de producto Estufa a gas
Número de quemadores 4 quemadores
Tipo de quemadores Gas
Dimensiones aproximadas 60 cm x 50 cm x 4 cm
Peso 10 kg
Alimentación eléctrica No necesaria (funciona con gas)
Material de la superficie Esmalte
Funciones principales Cocción rápida, ajuste de la llama
Mantenimiento y limpieza Limpieza con agua jabonosa, no usar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, fácil reparabilidad
Seguridad Equipado con dispositivos de seguridad para evitar fugas de gas
Compatibilidades Compatible con botellas de gas y gas de ciudad
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - CPG 64SPN CANDY

¿Cómo iniciar el CANDY CANDY CPG 64SPN?
Para iniciar el CANDY CANDY CPG 64SPN, enchufe el aparato a una toma de corriente, abra la puerta y seleccione el programa de lavado deseado utilizando el panel de control.
¿Qué hacer si el CANDY CANDY CPG 64SPN no arranca?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado, que la puerta esté bien cerrada y que la llave de agua esté abierta. Asegúrese también de que el programa seleccionado sea válido.
¿Cómo resolver un problema de fuga de agua?
Verifique las mangueras de entrada y desagüe para detectar posibles fugas. Asegúrese de que las conexiones estén bien apretadas y que el sello de la puerta esté en buen estado.
¿Por qué el CANDY CANDY CPG 64SPN no se llena de agua?
Esto puede deberse a una llave de agua cerrada, una manguera doblada u obstruida, o un filtro de entrada atascado. Verifique cada elemento para resolver el problema.
¿Cómo limpiar el filtro del CANDY CANDY CPG 64SPN?
Para limpiar el filtro, desenchufe el aparato, abra el panel de acceso, retire el filtro, enjuáguelo bajo agua corriente y vuelva a colocarlo una vez seco.
¿Qué hacer si el aparato muestra un código de error?
Consulte el manual de usuario para conocer el significado del código de error. La mayoría de los códigos indican un problema específico que puede resolverse.
¿Cómo elegir el programa de lavado adecuado?
Seleccione el programa de lavado según el tipo de tejidos y el grado de suciedad. Consulte el manual para recomendaciones sobre los diferentes programas.
El CANDY CANDY CPG 64SPN hace demasiado ruido durante el lavado, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el aparato esté nivelado y correctamente instalado. Verifique también que los objetos dentro no estén mal colocados.
¿Cómo realizar un ciclo de limpieza del aparato?
Para un ciclo de limpieza, agregue un producto específico en el compartimento de detergente y inicie un ciclo a alta temperatura sin ropa.
¿Cómo ajustar la temperatura del agua para el lavado?
La temperatura del agua se puede ajustar a través del panel de control. Seleccione el programa deseado y ajuste la temperatura según sus necesidades.

Descarga las instrucciones para tu Bandeja para hornear en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CPG 64SPN - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CPG 64SPN de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO CPG 64SPN CANDY

Instrucciones Para Un Uso Seguro 21
1. Instrucciones Para El Instalador 22
1.1 Integración 22
1.2 Ubicacion Ideal 22
2.1 Conexión Eléctrica 22
2.2 Conexión Del Gas 22
2.3 Adaptación De La Placa A Distintos Tipos De Gas 23
2.4 Regulación De La Llama Minima 23
3. Utilación De La Placa Instrucciones Para El Nombre ....23
3.1 Utilación Del Quemador De Gas 23
4.Mantenimiento Y Limpieza 23
5. Servicio Tecnico 23
6. Protección Del Medioambiente 24

ICINDEKILER

TR

ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores.

  • Los niños menos de 8 años deben permanecer alejados o supervisados de forma continua por una persona alta.
  • Este aparato pueda ser uso por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento siempre y cuando hayan sido supervisasadas o instruidas sobre el uso del aparato de forma segura y del conocimiento de los riesgos que comaporta.
  • Los niños no deben usar con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no sera realizada por niños sin supervisión.

ADVERTENCIA: Desatender cocinas, utilizing grasas o aceites, es peligroso y puede occasionar un incendio.

  • NUNCA trate de apagar un incendio con agua, apague el aparato y cubra la llama con una tapa o manta ignifuga.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no almacene articulos en las superficies de cocción.

ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evaporar la posibiliad de una descarga electrica.

  • No utilise limpiadores de vapeur para la limpieza del aparato.
  • Eliminerialquier tipo de derrame de la tapa antes de abrirlo.
    se doit encriar la superficie de la placà antes de cerrar la tapa.
  • El aparato no está ideado para ser utilisé mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
  • Los medios de desconexión deben ser incorporedados en el cableado bajo en conformidad con las reglas del cableado.

las instrucciones indicaran el tipo de cable a utiliser, teniendo en cuenta la temperature de la parte posterior del aparato.
- Si el cable de alimentación está dañado, se debe sustituir por un cable oconjunto especial suministrado por el fabricante o el servicios专业技术.
PRECAUICION: Con el fin de evaporar peligos derivados de alteraciones en el suministro energetico, este aparato no debe ser suministrado a trovés de un dispositivo de conmutacion externo, como un temporizador, o connectado a un circuito que sea encendido y apagado frecuentemente por los servicios Públicos.
- "Este aparato debe ser instalado según normativa vigente y utilizar en un espacio lo suficientemente ventilado. Lea las instrucciones antes de instalar o de utiliser este aparato."
- "Estas instruetiones son validas unicamente si aparece en simbolo del País en el aparato. Si no aparece el simbolo en el aparato, es necessario referirse a las instruetiones技术水平 que proportionsarán las instruetiones necessities referentes sobre la modificacion del aparato segun las conditiones de uso del País."
- "Antes de la instalación, asegúrese de que las conditiones de distribución locales (naturaleza del gas y presión) y el ajuste del aparato son compatibles"
- "Las conditiones de ajuste para este aparato está indicadas en la etiqueta (o placar de datos)".
- "Este aparato no está connectado a un dispositivo de evacuación de produits de combustión. Deberá ser instalado y connectado conforme a la normativa de instalación actual. Se deben prestar especial atencion a losrequirerimientos sobre ventilacion"
- "El uso de un aparato de coccción a gas resulta de la produccion de calor y humedad del lugar donde está instalado. Asegürese de que la cucina está bien ventilada: mantenga abierto los conductos de ventilacion o instale un systema de ventilacion mecancico (campana extractora mecancia). Un uso intensivo prolongado pueda重要因素ir ventilacion adicular, por exemple, de la aperture de una ventana, o de una ventilacion más efectiva, incrementando el niveau de ventilacion mecancia presente"

1. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALLADOR

LA INSTALACION DE UN ELECTRODOMESTICO PUEDE SER UNA OPERATION QUE PUEDE AFECTAR GRAVEMENTA A LA SEGURIDAD DEL USUARIO SI NO SE REALIZA ADECUADAMENTE. POR ELLO ES UNA TAREA QUE HA DE REALizar UNA PERSONA AutorIZADA Y CUALIFICADA QUE PUEDA HACER LA INSTALACION DE ACUERDO CON LA NORMATIVA TECNICA EN VIGOR. EN CASO DE DESATENDER ESTA ADVERTENCIA Y QUE QUIEN REALICE LA INSTALACION NO SEA UNA PERSONA CUALIFICADA, EL FABRICANTE NO ASUME RESPONMSABILIDAD ALGUNA POR POSIBLES FALLOS TECNICOS DEL PRODUCTO DERIVEN O NO EN DANOS MATERIALS O PERSONALES.

1.1. INTEGRACION

La placía pueda instalarse en cualquier superficie que sea resistente al calor a 100^ yIELD grosor sea de entre 25 y 45 mm. Las dimensiones para el corte de la superficie y la inclusión de la placía se muestran en la Figura 2.

Si la plac se coloca entre dos armarios, la distancia entre la misma y el armario ha de ser de al menos 15 cm (vexe Figura 4);@m间隙 que la distancia entre la plac y la pared posterioriene que ser de al menos 5,5cm.

La distancia entre la placá y otra unidad o electrodométrico que tengá encima (por exemple, el extractor) Tiene que ser superior a 70 cm (Figura 4).

En caso de haber espacio entre la placac incrustada y la cavidad inferior, ha de colocarse una separacion divisoria hecha de un material aislante (madera o similar) (Figura 3).

Importante el diagrama de la figura 1 muestra como ha de aplicarse el sellado.

La plac a se encaja con las sujecciones proportionadas utilizingos los agujeros de la base de la unidad.

Si se coloca una placá de 60 cm encima de unorno que no disponible de un sistemas de refrigeración por ventilador, se recomienda la 创建ación de aperture en el mueble en el que se vaya a colocar para garantizar una circulación correcta del aire.

La dimisión de estas aperturas ha de ser de al menos 30 cm2 y han de hacerse como se muestra en la Figura 5.

Cuando secoloque una placade 75~cm sobre un horno, el honro ha de tener un systema de refrigeracion por ventilador.

1.2. UBICACION IDEAL

Este aparato debe ser instalado según normativa vigente y utilizado en un espacio lo suficientemente ventilado. Lea las instrucciones antes de instalar o de utiliser este aparato.

Un electrodométrico que funciona con gas produce calor y humedad en la zona en la que se coloca. Porarlo ha de asegurar una buena ventilación asi como conductos de ventilación natural o extractores de gran potencia. La realización intensa y prolongada del electrodométrico puede requérir una ventilación adicional tal como abrir una ventana oacular la velocidad del ventilador electrico si dispone de uno.

Si no可以选择 instalar una campana extractora deben disponible de un ventilador eletrico en la pared exterior o en la ventsa para que se formen corrientes de aire en la zona.

El ventilador electrico tiene que poderonianear de la cucina entre 3 y 5 vezes en una hora. El instalador ha de tener en cuenta los estandares nationales pertinentes.

2.1. CONEXION ELECTRICA

Comprobar la placar informativa situada en la parte exterior de la unidad para asegurar que el voltaje de entrada es el adecuado.

Antes de la connexion compruebe la toma de tierra.

Por ley este electrodométrico tiene que tener toma de tierra. En caso de no cumplirse ese requisito el Fabricante no se responsabiliza de daños personales o materiales. Si no se adjunta enchufe algunos conecte un enchufe adecuado con la energia indicada en la placía de información. El cable de la toma de tierra es verde/amarillo. El enchufe tiene que estar siempre accesible.

Cuando la Cocina se conecta directamente a la corriente electrica ha de instalarse también un cortacircuitos.

Si el cable está dañado le corresponde a una persona autorizada su sustitución paraatarvaporibles riesgos.

El cable de la toma de tierra (verde o amarillo) tiene que tener una longituduid minima de 10 mm más que los cables neutro y de corriente.

La sección del cable realizada tiene que tener la dimisión correcta según la potencia que requiera la plac.

Compruèbese la placá de información para información sobre suministro electrico y asegúrese de que el cable electrico es del tipo3x0.75 mm² H05RR-F.

Suministro electricoCORRIENTELLCable MarrónCable de corriente
TOMA DE TIERRACable verde/Amarillo
NEUTRONNCable Azul

Los medios de desconexión deben ser incorporedos en el cableado fijo en conformidad con las reglas del cableado.

Si unaunidad no dispone de cable electrico y un enchufe, y no dispone de otros medios de desconexión de la red electrica como por exemple unaSeparatedación de contacto de los polos que proporcione una desconexión total según las conditiones de sobrecarga de voltaje de la categoria III, las instrucciones han de indicar que han de incorporearse al cableado fijo medios de desconexión de acuerdo con las normas de cableado.

2.2. CONEXION DEL GAS

Estas instrucciones son para el personalriallicado,la instalacion del equipo ha de hacerse de acuerdo con losstandares naciones de aplicacion. (Slo para el Reino Unido: por leu la instalacion/conexion del gas tiene que realizarlo un instalador "Corgi" autorizzato).

Todo los problemas han de realizarse con la corriente desconectada. La placá de información de la placá muestra el tipo de gas para el que está Diseñada. La connexion con el suministro de gas o el cilindro de gas debe realizarse una vez comprobada la regulación del tipo de gas suministrado. Si no está correctamente regulado vénanse las instrucciones en los apartados siguientes para Cambiar la configuración del gas.

Para el caso de gas liquido (gas en cilindro) requiscribe reguladores de presión que cumplan los estandares nationales pertinentes.

Utilicense sólo tuberías, lavadores y lavadores de sellado que cumplan los estandares nationales pertinentes.

En algunos modelos se proporcióna una conexión cónica para colocar en el momento de la instalación en páíses en los que este tipo de conexión es obligatoria; en laImagen 8 seenia como reconocer los differentes temas de conexiones (CY= cilindrica; CO= cónica). En cada caso la parte cilindrica de la conexión tiene que connectarse a la placà.

Cuando se conecte la placal gas mediente los latiguillos flexibles asegúrese de que la distancia Tmaxima que abarca el latiguillo no exceedes dos metros.

El tubo flexible se deben instalar de tal forma que no pueda entrada en contacto con una parte móvil de la unidad de la vivienda (por exemple, un cajón) y no atraviese algo nth espacio susceptible de bloqueo.

Para registrar posibles daniños en la placar proceda con la instalación como se indica en la secuencia (imagen 6):

1) Como se muestra, montaje de las piezas en la secuencia

A:Adaptador cilindrico macho 1 / 2

B: Sello 1/2

C: Adaptador de Gas Cónico-Cilindrico Hembra 1/2 o Cilindrico-Cilindrico

2) Ajustar las juntas con la llave inglesia, recuédese colocar las tuberías.

3) Adjuntar la pieza C al gas realizando una tuberia rigida de cobre o una tuberia flexible de acero.

IMPORTANTE: realizée una comprobación final de posibles pérides en las conexiones de las tuberías realizando una solución jabonosa. No utilise jamás llamas para dicha comprobación. Asegúrese también que la tuberia flexible no pueda tocar pieza móvil algoa de la caldera (por exemple, la parte inferior) y que no se encontrar en un lugar donde pueda dañarse.

Advertencia: si huele a gas cerca de la unidad corte el suministro de gas y llamese directamente al的技术ico. No busque la fuga mediante llama directa.

2.3. ADAPTACION DE LA PLACA A DISTINCTOS TIPOS DE GAS

Para adaptar la plac a losDistinctostipsode gas, siganse las instruccionessiguentes:

-retire las rejoillas y los quemadores
- inserte una llave hexagonal (de 7 mm) en el soporte del quemador (Imagen 7)
- Desenrosque el inyector y sustituyase por uno adecuado al tipo de gas que se va a utiliser (vease la tabla del tipo de gas)

2.4. REGULACION DE LA LLAMA MINIMA

Una vez encendidos los quemadores, gire el mando de control al minimum y luego retire el mando (se pueda retirar con calidad presionando ligeramente).

Con un destornilladortlepoeno tipo "Terminal"sepuedajustar el regulador como se muestra en la Imagen 9.Girar el tornillo en el sentido de las agujas del reloj reduje el flujo de gas,mienes que si se gira en sentido contrario el flujourrente. Utilice este ajuste para lograr una llama deunos 3口4 mmdealtitude y vuela a colocar el mando de control.

Cuando el tipo de gas disponible es LPG (Bombona) el tornillo para configurar la llama permanente ha de girarse (en el sentido de las agujas del reloj) hasta el final.

Cuando se realice un nuevo ajuste del gas sustituyase la placá de información del gas anterior que figura en la unidad por una (que se proportionsciona con la placá) adecuada para el tipo de gas para el que está regulada)

3. UTILIZACION DE LA PLACA INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

Launidadsolepuedeutilizarseparaelfinparaelqueestadiseñado, lacocina casera,yotrosposiblesutilizacionesseconsiderarainadecuados y podrian serpeligrosos.El Fabricante declina toda responsabilidad pordaños operdidasquepuedanderivarse deunautilizacion inadeckauda.

3.1. UTILIZACION DEL QUEMADOR DE GAS

Para encender los quemadores colóquese una vela encendida al quemador, presionar y girar el mando de control en el sentido contrario a las agujas del reloj.

Si los quemadores no se han utilisé en un par de días espérese unoicosgundosantesdeencenderelquemador,estopermittiráque se elimine el aire que haya en los conductos.

Para unidades de ignacion elctrica realicese lo suiviente:

  • empuje hacer bajo y gire el mando en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta el símbolo de ignisión.
  • enciéndase el quemador presionando el botón de chispa.

Para las placas de ignecion automatica simplemente empujese hacer bajo y girese el mando hasta la posicjion de igncision.

El sistema de ignisión seguirá tenerando chispazos hasta que presione el mando del gas.

Si el quemador no se prende en 5 seguidos girese el mando a la posicion 0 y repintaise la operation.

En el caso de modelos con valvula de seguridad (que interrupme el flujo de gas si la llama de apaga por accidente), los quemadores se encienden como se describe arriba, pero ha de mantenerse pulsado el mando durante 5 o 6segundos una vez prendida la llama.

ATENCIón:

Antes de encender la placá de gas asegürese de que los quemadores y los mandos correspondientes está en la posición adecuada.

CONSEJO GENERAL

Para un mejor resultado la dimenacion de la base de la bateria de cocina ha de coincidir con la dimenacion del quemador tal y como se indica. Tabla A.

Tipo de QuemadorØ bateria (cm)Potencia (kW)G20/20 mbar (Metano)G30/28-30 mbar (LPG)
A Quemador Auxiliar12 - 181,0095 l/h73 g/h
SR Quemador Semi-rápido18 - 241,75167 l/h127 g/h
UR Quemador Rápido24 - 262,50238 l/h182 g/h
QC Quemador Ultra+rápido24 - 283,50333 l/h255 g/h
R Quemador doble24 - 284,00381 l/h291 g/h

En caso de recipientes más pequeños el quemador ha de regulararse con el fin de que la llama no sobrepase la base de la cazuela o sartén. No es recommendable utiliser baterías con bases cóncavas o convexas.

ADVENTENCIA: Si un quemador se apaga por accidente, gire el mando hasta la posicion de apagado y no intente volver a encender la llama hasta que transcurra como minimum 1 minuto.

Si con los años los reguladores del gas se endurecen y resulta dificil girarlos seranecessary lubricarlos.

Esta operation solo la pueda realizar, una y exclusivamente, personas del Servicio Tecnico@cualificadas.

4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Antes de limpiar la placà está THERE que estar fria. Desenchufese o (si está connectada directamente) desconecte se de la corriente.

La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no sera realizada por niños sin supervisión.

No utilise jamás detergentes abrasivos y corrosivos, lejía o acidos. Evite los ácidos o sustancias parecidas (zumo de limón, vinagre, etc.) en las secciones lacadas, barnizadas o de acero inoxidable.

Para limpiar las zonas esmaltadas, barnizadas o cromadas realizées agua Templada con jabón o detergente no caustico. Después de limpiarla séquence los quemadores y vuelvan a colocarse.

Es importante que los Quemadores secoloquen correctamente.

Rejillas cromadas y quemadores

Las rejillas Cromadas y los quemadores tienen tendencia a ponerse oscuros con el uso. Es algo normal e inevitable, pero es algo que no altera en absoluto el funcionaimiento de la placar de cocina.

En todo caso en是我国o centro de service de post-venta pueeden encontrar piezas de recambio.

5. SERVICIO TECNICO

Antes de llamar al Servicio Tecnico compruebe lo suiviente:

  • que el enchufe está correctamente insertado y que el fusible funciona;

  • que no hay problema con el suministro de gas.

Sinopeudepidificarseelfallo:

Desenchufe la placano intente averiguarlo-llame al Servicio Tecnico.

6. PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE

CANDY CPG 64SPN - PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE - 1

Este electrodométrico tiene la marca de Completion de la Directiva Europea 2002/96/EC sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Asegurando un desguace correcto del aparato, usted puedaaabdar a prevenir las consecuencias potecuales negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.

El símbolo en el aparato, o en los documentos que lo accompanies, indica que el electrodomístico no debe tratarse como residuo domestico.

El aparato ha de depositarse en un centro de recogida para el reciclaje del equipo electrico y electrónico. Deshágase del electrodométrico Completion las normativas locales sobre eliminación de residuos.

Para más información sobre el tratamiento, recuperación y el reciclaje del electrodométrico,pongase en contacto con laOficina local competente, el servicios de recogida de residuos domesticos o la tienda donde lo compró.

Declaración de cumplimiento: en este equipo, las piezas que se préve que PODAN estar en contacto con los alimentos, Cumplen las regulaciones de la CEE indicadas en la directiva 89/109.

CE Electrodométrico que cumple las Directivas europeas 2006/95/EC y 2004/108/EC y 2009/142/EC y sus Correspondentes enmiendas.

El Fabricante no se responsabiliza de las posibles impreciones derivadas de la impresión o transcripción que se contenga en este libreto. Nos reservamos el derecho de realizar las modificaciones necessarias de los productos, incluidos los intereses de consumo, sin perjuicio de las caracteristicas relacionadas con la seguridad o el funciona.

Tabla 1

PLACAS INTEGRADAS
Quemador11232
4 gas QC / R / SR / AUX4 gas R /2 SR / AUX5 gas QC / 2R / SR / AUX4 gas QC / R / SR / AUX5 gas UR / 2R / SR / AUX
Tipo / referenciaS67 / HBGPL2XS67 / HBGPL2XS67 / HBGPL2XS67 / HBGPL2XS67 / HBGPL2X
Dispositivo de fallo en llamaSiSiSiSiSi
Quemador auxiliar (A Ø 50 mm)11111
Quemador doble (QC Ø 135 mm)1-11-
Quemador Ultra rápido (UR Ø 110 mm)----1
Quemador Semi-rápido (SR Ø 75 mm)12111
Quemador Rápido (R Ø 100 mm)11211
Tipo de Gas Instalado/ Potencia
Potencia9.25 kW7.00 kW11.75 kW9.25 kW11.25 kW
G 20/20 mbar (metano)881 L/h666 L/h1119 L/h881 L/h1071 L/h
G 30/28-30 mbar (LPG)673 g/h509 g/h854 g/h673 g/h818 g/h
Clase de instalación33333
Voltaje / Frecuencia V / Hz220-240 V / 50-60 Hz220-240 V / 50-60 Hz220-240 V / 50-60 Hz220-240 V / 50-60 Hz220-240 V / 50-60 Hz
Potencia de entrada15 W15 W15 W15 W15 W
Ignisión electricaSiSiSiSiSi
Dimisión del producto595 x 510595 x 510745 x 510745 x 510745 x 510

Este electrodomestico está pensado para aquellos que no son profesionales, eskaar, uso casero.

1.2 LOCALIZAZAO ADEQUADA

C: Adaptador cónico-cilindrico femea de gás 1/2 ou cilindricocilindrico

La Empresa constructora declina toda responsabilidad derivada de eventuales erroses de impresion contents in the presente libro. Se reserva ademas el correcho de realizar las modifications que se consideren utiles a los productos sin comprometer lascharacteristicas esencial es.

PL

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : CPG 64SPN

Categoría : Bandeja para hornear