C.A 6651 - Probador eléctrico CHAUVIN ARNOUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato C.A 6651 CHAUVIN ARNOUX en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre C.A 6651 CHAUVIN ARNOUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Probador eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C.A 6651 - CHAUVIN ARNOUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C.A 6651 de la marca CHAUVIN ARNOUX.
MANUAL DE USUARIO C.A 6651 CHAUVIN ARNOUX
ES - Manual de instrucciones
CA 6651

Comprobador de punto de carga de vehículo eléctrico
English 19
Deutsch 36
Italiano 53
Español 70
text_image
■ Filo ros o L3). ■ Filo blu ■ Filo verUsted acaba de adquirir un comprobador de punto de carga de vehículo eléctrico CA 6651 y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros.
Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento:
■ lea atentamente este manual de instrucciones,
■ respete las precauciones de uso.
| ¡ATENCIÓN, riesgo de PELIGRO! El operador debe consultar el presente manual de instrucciones cada vez que aparece este símbolo de peligro. | |
| Instrumento protegido mediante doble aislamiento. | |
| Información o truco útil. | |
| El producto se ha declarado reciclable tras un análisis del ciclo de vida de acuerdo con la norma ISO 14040. | |
| El marcado CE indica el cumplimiento de la Directiva Europea sobre Baja Tensión 2014/35/UE, la Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE y la Directiva sobre Restricciones a la utilización de determinadas Sustancias Peligrosas RoHS 2011/65/UE y 2015/863/UE. | |
| El marcado UKCA certifica la conformidad del producto con los requisitos aplicables en el Reino Unido, en particular en materia de seguridad de baja tensión, compatibilidad electromagnética y limitación de sustancias peligrosas. | |
| El contenedor de basura tachado significa que, en la Unión Europea, el producto deberá ser objeto de una recogida selectiva de conformidad con la directiva RAEE 2012/19/UE. |
Definición de las categorías de medida
■ La categoría de medida IV corresponde a las medidas realizadas en la fuente de la instalación de baja tensión.
Ejemplo: entradas de energía, contadores y dispositivos de protección.
■ La categoría de medida III corresponde a las medidas realizadas en la instalación del edificio.
Ejemplo: cuadro de distribución, disyuntores, máquinas o aparatos industriales fijos.
■ La categoría de medida II corresponde a las medidas realizadas en los circuitos directamente conectados a la instalación de baja tensión.
Ejemplo: alimentación de aparatos electrodomésticos y de herramientas portátiles.
PRECAUCIONES DE USO
Este instrumento cumple con las normas de seguridad IEC/EN 61010-2-030 o BS EN 61010-2-030 y los cables cumplen con la norma IEC/EN 61010-2-031 o BS EN 61010-2-031, para tensiones de hasta 300 V en categoría II.
El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica, fuego, explosión, destrucción del instrumento e instalaciones.
■ El operador y/o la autoridad responsable deben leer detenidamente y entender correctamente las distintas precauciones de uso. Un buen conocimiento y una plena conciencia de los riesgos eléctricos son imprescindibles para cualquier uso de este instrumento.
■ Si utiliza este instrumento de una forma no especificada, la protección que garantiza puede verse alterada, poniéndose usted por consiguiente en peligro.
Las pruebas sólo pueden ser realizadas por un electricista cualificado para infraestructura de carga de vehículo eléctrico o bajo la supervisión de un electricista cualificado. La persona cualificada debe haber sido formada para la tarea específica.
No utilice el instrumento en redes de tensiones o categorías superiores a las mencionadas. El CA 6651 sólo puede utilizarse en puntos de carga 230 VCA/400 VCA.
■ No utilice el instrumento si parece estar dañado, incompleto o mal cerrado.
■ Antes de cada uso, compruebe que el aislante del cable, del conector y de la carcasa esté en buen estado. Todo elemento que presente desperfectos en el aislamiento (aunque sean menores) debe enviarse a reparar o desecharse.
Toda operación de reparación de avería o verificación metrológica debe efectuarse por una persona competente y autorizada.
ÍNDICE
1. PRESENTACIÓN....72
1.1. Estado de suministro .....72
1.2. Introducción .....72
1.3. Presentación ....73
1.4. Vista lateral .....74
2. USO 75
2.1. Inspección visual .....75
2.2. Prueba funcional .....76
2.3. Simulación de fallos .....77
2.4. Comprobación de la seguridad eléctrica .....78
2.5. Prueba de funcionamiento del punto de carga ....81
2.6. Informe de prueba ....83
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS......84
3.1. Condiciones de referencia .....84
3.2. Características eléctricas .....84
3.3. Fuente de alimentación .....84
3.4. Condiciones ambientales .....84
3.5. Características constructivas .....84
3.6. Cumplimiento con las normas internacionales ....85
3.7. Compatibilidad electromagnética (CEM) 85
4. MANTENIMIENTO....86
4.1. Limpieza 86
4.2. Cambio del fusible .....86
5. GARANTÍA 86
1.1. ESTADO DE SUMINISTRO
El CA 6651 se suministra en una caja de cartón con:
■ Una bolsa de transporte
■ Un cable acabado por un conector tipo 2
■ Un manual de instrucciones en 5 idiomas
Para los accesorios y los recambios, visite nuestro sitio web: www.chauvin-arnoux.com
1.2. INTRODUCCIÓN
Las estaciones de carga de coches eléctricos tienen que pasar por distintas pruebas tras su instalación, y luego someterse a pruebas periódicas durante su uso.
El comprobador de punto de carga de vehículo eléctrico CA 6651 permite:
■ Comprobar la conexión y el empalme del conductor de protección.
■ Simular el empalme de un vehículo eléctrico al punto de carga probado.
Se pueden simular distintos niveles de carga (NC, 13A, 20A, 32A y 63A) así como distintos modos de carga de vehículo eléctrico (A, B, C, D)
■ Simular un fallo (cortocircuito entre CP y PE, cortocircuito por diodo entre CP y PE, PE abierto).
■ Acceder a los distintos puntos del conector tipo 2 (L1, L2, L3, N, PE) y utilizarlos para realizar pruebas.
Al conectar un controlador multifunción en el CA 6651, usted puede:
■ Realizar medidas de tierra,
■ Realizar pruebas de DDR (diferencial),
■ Realizar medidas de aislamiento,
■ Realizar medidas de continuidad.
Al utilizar un osciloscopio en el CA 6651, usted también puede ver la señal piloto.
El CA 6651 está alimentado por el punto de carga que está controlando.
El CA 6651 está destinado a ser utilizado en el modo de carga 3 con un conector tipo 2. Es decir que el punto de carga realiza el control de la carga.

El CA 6651 no permite la carga de vehículos eléctricos.
El funcionamiento del CA 6651 cumple con los requisitos de las siguientes normas:
■ IEC 61851-1: Sistema conductivo de carga para vehículos eléctricos – Parte 1: Requisitos generales.
■ IEC 60364-7-722: Requisitos para instalaciones o emplazamientos especiales. Suministro del vehículo eléctrico.
1.3. PRESENTACIÓN

text_image
Cable extraíble terminado con un conector tipo 2. Conector específico. Borne N (neutro). Borne PE (conductor de protección o tierra). Bornes de fases L1, L2 y L3 con piloto. Commutador de carga (PP). Commutador de modo (CP). Borne de la señal CP. Tapa. Toma de red tipo Schuko® (230 V monofásica) Fusible. Anillo de bloqueo. CHAUVIN ARNOUX CA 6651 N PE L1 L2 L3 13 A 20 A 32 A N.C. 63 A D B A B C SIGNAL CP STATEPP STATE For testing purposes only 300 V CAT II El PE está accesible en los enganches de tierra metálicos de la toma. Tapa.Conector tipo 2.

text_image
L1 PP PE CP N L2 L31.4. VISTA LATERAL

text_image
Error SIMULATION CP-PE short DIODE short PE open Simulación de un cortocircuito entre CP y PE. Simulación de un cortocircuito por diodo entre CP y PE. Simulación del PE abierto. Posición del dedo para probar la puesta a tierra. Piloto.
Las pruebas sólo pueden ser realizadas por un electricista cualificado para infraestructura de carga de vehículo eléctrico o bajo su supervisión.
En Francia, el decreto n° 2017-26 de 12/01/2017 relativo a las infraestructuras de carga para vehículos eléctricos impone requisitos estrictos.
El electricista cualificado para infraestructura de carga de vehículo eléctrico debe seguir las reglas y normas requeridas para su trabajo. No le está permitido omitir pasos que garanticen el uso correcto y seguro del borne de carga.
Debe entonces documentar las pruebas en un informe de prueba, tanto si las pruebas están completas como si no.
2.1. INSPECCIÓN VISUAL
La prueba del punto de carga de vehículos eléctricos debe empezar por una inspección visual del propio punto de carga y también del dispositivo de prueba.
2.1.1. INSPECCIÓN DEL PUNTO DE CARGA
Compruebe que el lugar de instalación es adecuado.
Busque:
■ daños en la estructura;
■ daños en el cable de alimentación;
■ indicaciones de sobrecarga o uso inapropiado;
■ alteraciones inapropiadas;
■ ausencia de tapas protectoras;
■ suciedad o corrosión que afectan la seguridad.
Compruebe:
■ la presencia de los ventiladores requeridos;
■ el conector tipo 2;
■ la estanqueidad;
■ la legibilidad de las inscripciones;
■ la pantalla para asegurarse de que la tensión de alimentación en el punto de carga está entre 230 y 400 VCA.

Los daños visibles que puedan obstaculizar el funcionamiento mecánico o eléctrico seguro o que puedan causar un incendio deben ser reparados inmediatamente.
2.1.2. INSPECCIÓN DEL INSTRUMENTO
Compruebe las condiciones ambientales para un uso correcto.
Compruebe:
■ el estado del instrumento (instrumento dañado, incompleto o mal cerrado);
■ que el aislante de los cables, de la toma y de la carcasa esté en buen estado;
■ las conexiones: los bornes, le cable, los conectores, la toma;
■ los marcados en el comprobador y el cable de conexión (300 V CAT II).
2.2. PRUEBA FUNCIONAL
La prueba funcional consiste en comprobar que el conductor de protección (PE) está correctamente conectado a tierra y que su tensión con respecto a tierra es nula.
■ Conecte el cable dotado del conector tipo 2 al CA 6651. Enrosque el anillo de bloqueo.
■ Conecte el conector tipo 2 al punto de carga de vehículos eléctricos.

text_image
Piloto.■ Ponga su dedo desnudo en el lado de la carcasa, en la ubicación dedicada.

Una vez conectado el instrumento, no toque el conector hasta que se haya realizado la prueba de PE. En efecto, la parte metálica accesible del conector puede estar bajo una tensión peligrosa.
Si la tensión del PE con respecto a la tierra no es nula, se encenderá el piloto. Se deben detener las pruebas y debe repararse el punto de carga.
2.3. SIMULACIÓN DE FALLOS
Una vez finalizada con éxito la prueba funcional, realice una simulación de fallos.
2.3.1. CORTOCIRCUITO ENTRE CP Y PE
Al pulsar el botón CP-PE short se simula un cortocircuito entre la señal CP y el conductor de protección PE durante 3 segundos.
El punto de carga debe bloquearse durante 30 segundos. El punto de carga indica que está bloqueado. El proceso de carga en curso se detiene. Al cabo de 30 segundos, el punto de carga constata que el fallo ha desaparecido y se desbloquea.
Esta prueba debe realizarse en cada uno de los modos de carga: A, B, C y D.
2.3.2. CORTOCIRCUITO DE DIODO ENTRE CP Y PE
Al pulsar el botón DIODE short se simula un cortocircuito de diodo entre la señal CP y el conductor de protección PE. La duración de este fallo es el tiempo de pulsación del botón.
El punto de carga debe desactivarse en 30 segundos. El punto de carga indica que está bloqueado. El proceso de carga en curso se detiene. Al cabo de 30 segundos, el punto de carga constata que ya no hay ningún fallo y se desbloquea.
Esta prueba debe realizarse en cada uno de los modos de carga: A, B, C y D.
2.3.3. PE ABIERTO
Al pulsar el botón PE open se simula la desconexión del conductor de protección PE.
El punto de carga debe desactivarse en 100 ms. El punto de carga se desbloquea y sólo un instalador autorizado IRVE puede reactivarla.

Si uno de estos 3 fallos no provoca el bloqueo del punto de carga, hay que detener las pruebas y reparar el punto de carga.
2.4. COMPROBACIÓN DE LA SEGURIDAD ELÉCTRICA
Para comprobar la seguridad eléctrica del punto de carga de un vehículo eléctrico, debe disponer de un controlador multifunción (por ejemplo, CA 6117, CA 6131, CA 6133 o MX 535).
2.4.1. PRUEBA DE LA RED ELÉCTRICA
Esta prueba permite comprobar que el punto de carga está alimentado correctamente por la red eléctrica.
■ Conecte el cable dotado del conector tipo 2 al CA 6651.
■ Posicione el conmutador de carga (PP) en N.C. y el conmutador de modo (CP) en C o D.
■ Conecte el conector tipo 2 al punto de carga de vehículos eléctricos.

Si el punto de carga está alimentado en 230 V monofásica, sólo uno de los pilotos L1, L2 o L3 se enciende.

Si el punto de carga está alimentado en 400 V trifásica, los 3 pilotos se encienden.

Si el conductor de neutro N no está conectado, los pilotos no se encienden. Repare el defecto para seguir con las pruebas.

Los pilotos L1, L2 y L3 no se pueden usar para determinar el orden de fase.
Si los conductores están conectados correctamente, puede seguir con las pruebas de seguridad eléctrica.

Si no se suministra energía al CA 6651, compruebe el estado del fusible (ver § 4.2).
2.4.2. VERIFICACIÓN DE LA TIERRA
Esta medida permite verificar la conexión del punto de carga a tierra.
■ Posicione el conmutador de carga (PP) en N.C. y el conmutador de modo (CP) en A. (medida de tierra sin tensión) o en C o D (medida de impedancia de bucle con tensión).
- Conecte el controlador de instalación al CA 6651. Mediante la toma tipo Schuko® (2P+T) para un sistema monofásico (bornes L1, N y PE)

No utilice la toma tipo Schuko® para otro uso que no sea la prueba. No le conecte una carga eléctrica.
o mediante los bornes L1, L2, L3, N o PE para un sistema trifásico o si el controlador de instalación no tiene un cable con clavija.

text_image
■ Hilo ro o L3). ■ Hilo azu ■ Hilo ver■ Hilo rojo en la fase (L1, L2 o L3).
■ Hilo azul en N.
■ Hilo verde en PE.
■ Realice una medida de bucle sin disparo. Para ello, consulte el manual de instrucciones del controlador multifunción.
El valor de la impedancia de bucle debe ser inferior a 100 Ω (según la norma NFC 15100 o IEC 60364).
2.4.3. COMPROBACIÓN DEL DISYUNTOR DE PROTECCIÓN
Después de comprobar la conexión a tierra, compruebe el correcto funcionamiento del disyuntor diferencial (DDR: Dispositivo Diferencial Residual).
■ Conecte el controlador multifunción como para una medida de tierra.
■ Realice una prueba de RCD en modo rampa. Para ello, consulte el manual de instrucciones del controlador multifunción.
En el caso de una red trifásica, reinicie el diferencial y vuelva a realizar una prueba conectando el cable rojo a la fase L2. Luego vuelva a empezar con la fase L3.
Al final de la prueba, deje el diferencial abierto para que la prueba de aislamiento se pueda realizar sin tensión.
2.4.4. MEDIDA DE AISLAMIENTO
Esta prueba se debe realizar sin tensión. Ningún piloto del CA 6651 debe estar encendido.
■ Conecte juntos los bornes L1, L2, L3 y N y realice una medida de aislamiento con respecto al PE. Para ello, consulte el manual de instrucciones del controlador multifunción.

La resistencia de aislamiento debe ser superior a 500 kΩ para una red 230 V monofásica y superior a 1 MΩ para una red 400 V trifásica.
2.4.5. MEDIDA DE CONTINUIDAD
Esta prueba se debe realizar sin tensión. Ningún piloto del CA 6651 debe estar encendido.
- Conecte el borne PE y la tierra de la instalación que alimenta el punto de carga al controlador multifunción, luego realice una medida de continuidad. Remítase al manual de instrucciones del controlador multifunción.

No olvide reiniciar el disyuntor diferencial al final de la prueba.
Antes de empezar esta prueba, vuelva a realizar una prueba funcional (comprobación del PE).
2.5.1. SIMULACIÓN DE UN VEHÍCULO
■ Posicione el conmutador de carga (PP) en N.C.
■ Los valores de tensión y resistencia a continuación se dan a título orientativo.
| Conmutador de modo (CP) | Vehículo simulado | |
| A | Vehículo desconectado | El punto de carga no suministra energía.■ Tensión CP-PE: ±12 V a 1 kHz■ Resistencia CP-PE: infinita |
| B Vehículo | conectado | El punto de carga no suministra energía.■ Tensión CP-PE: +9 V/-12 V a 1 kHz■ Resistencia CP-PE: 2.740 Ω |
| C | Vehículo cargándose sin ventilación | El punto de carga suministra energía.■ Tensión CP-PE: +6 V/-12 V a 1 kHz■ Resistencia CP-PE: 1.300 Ω |
![]() | Vehículo cargándose con ventilación del punto de carga. | El punto de carga suministra energía.■ Tensión CP-PE: +3 V/-12 V a 1 kHz■ Resistencia CP-PE: 270 Ω |
Para simular una carga sin ventilación, haga la secuencia A, B, C.
Para simular una carga con ventilación del punto de carga, haga la secuencia A, B, D.
■ Posicione el conmutador de modo (CP) en C o D
| Conmutador de carga (PP) | Resistencia PP-PE |
| N.C. infinita | |
| 13 A 1.500 kΩ | |
| 20 A 680 Ω | |
| 32 A 220 Ω | |
| 63 A 100 Ω |
2.5.2. COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL
Para comprobar la señal, debe disponer de un osciloscopio tipo Handscope.
■ Conecte el osciloscopio entre los bornes SEÑAL y PE.

Cuando el conmutador de carga (PP) está en N.C., las señales tienen la siguiente forma:

other
| Time (ms) | Voltage (V) | | --------- | ----------- | | 0 | +12 | | 1 | -12 | | 2 | +12 | | 3 | -12 | | 4 | +12 | | 5 | -12 | | 6 | +12 | | 7 | -12 | | 8 | +12 | | 9 | -12 | | 10 | +12 | | 11 | -12 | | 12 | +12 | | 13 | -12 | | 14 | +12 | | 15 | -12 | | 16 | +12 | | 17 | -12 | | 18 | +12 | | 19 | -12 | | 20 | +12 | | 21 | -12 | | 22 | +12 | | 23 | -12 | | 24 | +12 | | 25 | -12 | | 26 | +12 | | 27 | -12 | | 28 | +12 | | 29 | -12 | | 30 | +12 | | 31 | -12 | | 32 | +12 | | 33 | -12 | | 34 | +12 | | 35 | -12 | | 36 | +12 | | 37 | -12 | | 38 | +12 | | 39 | -12 | | 40 | +12 | | 41 | -12 | | 42 | +12 | | 43 | -12 | | 44 | +12 | | 45 | -12 | | 46 | +12 | | 47 | -12 | | 48 | +12 | | 49 | -12 | | 50 | +12 | | 51 | -12 | | 52 | +12 | | 53 | -12 | | 54 | +12 | | 55 | -12 | | 56 | +12 | | 57 | -12 | | 58 | +12 | | 59 | -12 | | 60 | +12 | | 61 | -12 | | 62 | +12 | | 63 | -12 | | 64 | +12 | | 65 | -12 | | 66 | +12 | | 67 | -12 | | 68 | +12 | | 69 | -12 | | 70 | +12 | | 71 | -12 | | 72 | +12 | | 73 | -12 | | 74 | +12 | | 75 | -12 | | 76 | +12 | | 77 | -12 | | 78 | +12 | | 79 | -12 | | 80 | +12 | | 81 | -12 | | 82 | +12 | | 83 | -12 | | 84 | +12 | | 85 | -12 | | 86 | +12 | | 87 | -12 | | 88 | +12 | | 89 | -12 | | 90 | +12 | | 91 | -12 | | 92 | +12 | | 93 | -12 | | 94 | +12 | | 95 | -12 | | 96 | +12 | | 97 | -12 | | 98 | +12 | | 99 | -12 | | 100 | +12 |
Conmutador CP en A. Conmutador CP en B.

other
| Voltage Level | Time Scale | | ------------- | ---------- | | +6 V | 0 | | -12 V | 1 ms |Conmutador CP en C.

other
| Time (ms) | Voltage (V) | | --------- | ----------- | | 0 | +3 | | 1 | -12 | | 2 | +3 | | 3 | -12 | | 4 | +3 | | 5 | -12 | | 6 | +3 | | 7 | -12 | | 8 | +3 | | 9 | -12 | | 10 | +3 | | 11 | -12 | | 12 | +3 | | 13 | -12 | | 14 | +3 | | 15 | -12 | | 16 | +3 | | 17 | -12 | | 18 | +3 | | 19 | -12 | | 20 | +3 | | 21 | -12 | | 22 | +3 | | 23 | -12 | | 24 | +3 | | 25 | -12 | | 26 | +3 | | 27 | -12 | | 28 | +3 | | 29 | -12 | | 30 | +3 | | 31 | -12 | | 32 | +3 | | 33 | -12 | | 34 | +3 | | 35 | -12 | | 36 | +3 | | 37 | -12 | | 38 | +3 | | 39 | -12 | | 40 | +3 | | 41 | -12 | | 42 | +3 | | 43 | -12 | | 44 | +3 | | 45 | -12 | | 46 | +3 | | 47 | -12 | | 48 | +3 | | 49 | -12 | | 50 | +3 | | 51 | -12 | | 52 | +3 | | 53 | -12 | | 54 | +3 | | 55 | -12 | | 56 | +3 | | 57 | -12 | | 58 | +3 | | 59 | -12 | | 60 | +3 | | 61 | -12 | | 62 | +3 | | 63 | -12 | | 64 | +3 | | 65 | -12 | | 66 | +3 | | 67 | -12 | | 68 | +3 | | 69 | -12 | | 70 | +3 | | 71 | -12 | | 72 | +3 | | 73 | -12 | | 74 | +3 | | 75 | -12 | | 76 | +3 | | 77 | -12 | | 78 | +3 | | 79 | -12 | | 80 | +3 | | 81 | -12 | | 82 | +3 | | 83 | -12 | | 84 | +3 | | 85 | -12 | | 86 | +3 | | 87 | -12 | | 88 | +3 | | 89 | -12 | | 90 | +3 | | 91 | -12 | | 92 | +3 | | 93 | -12 | | 94 | +3 | | 95 | -12 | | 96 | +3 | | 97 | -12 | | 98 | +3 | | 99 | -12 | | 100 | +3 |Conmutador CP en D

Cuando el conmutador de modo (CP) está en C o D y el conmutador de carga no está en N.C., la señal utiliza la modulación de anchura de impulso (PWM) para indicar el valor de la corriente de carga disponible (13 A, 20 A, 32 A o 63 A).
Las señales tienen entonces la siguiente forma:

other
| Voltage Level | Time to 1 ms | | ------------- | ------------ | | +6 V | 0 | | -12 V | 0 | | 0 | 0 | | +6 V | 1 ms | | -12 V | 1 ms |
other
| Voltage Level | Time (ms) | | ------------- | --------- | | +6 V | 0 | | -12 V | 0 | | 0 | 1 | | 12 V | 0 | | 0 | 1 | | 12 V | 0 | | 0 | 1 |Para más detalles sobre el protocolo de comunicación, consulte la norma IEC 61851-1 y la documentación del fabricante de la estación de carga.
2.6. INFORME DE PRUEBA
Las pruebas se deben documentar.
Si un punto de carga es peligroso, esto debe indicarse claramente en el propio punto de carga y se debe informar por escrito al organismo responsable de este punto y al proveedor de electricidad.
Debe constar lo siguiente en el informe:
■ la relación de elementos inspeccionados visualmente;
■ los resultados de cada medida y prueba;
■ los cambios realizados en el punto de carga;
El punto de carga debe llevar una etiqueta que indica: Probado según las normas XXX.
Un informe de prueba de acuerdo con esta norma estará pronto disponible a través del software de aplicación DataView ^® para los CA 6116N y CA 6117.
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3.1. CONDICIONES DE REFERENCIA
| Magnitud de influencia Valores de referencia | |
| Temperatura 23±5 °C | |
| Humedad Relativa 20 a 75%HR | |
| Tensión de alimentación | 230 V en monofásica400 V en trifásica |
| Frecuencia de la señal medida 50 Hz |
3.2. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Corriente máxima: 13 ACA (sin corriente continua)
Potencia de carga máx.: 2,3 kVA
Corriente máxima en la toma de red: 10 A durante 10 segundos.
La toma de red está protegida contra las sobrecargas por un fusible.
Conector tipo 2: 32 A, 3 F+N+PE, tipo E-2201, 200/346 V-240/415 V
3.3. FUENTE DE ALIMENTACIÓN
El CA 6651 está alimentado por el punto de carga que está controlando mediante el conector tipo 2.
3.4. CONDICIONES AMBIENTALES
Uso en interiores y exteriores sin lluvia.
Rango de uso -10 a 45 °C, 80%HR sin condensación.
Almacenamiento -25 a 60 °C, 80%HR sin condensación.
Grado de contaminación 2.
Altitud < 2.000 m.
3.5. CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS
Dimensiones de la carcasa (L x An x Al) 150 x 83 x 77 mm
Dimensión del conector tipo 2 208 x 58 x 51 mm
Longitud del cable 53 cm aproximadamente
Grado de protección IP 20 según IEC 60529.
3.6. CUMPLIMIENTO CON LAS NORMAS INTERNACIONALES
El instrumento cumple con las normas IEC/EN 61010-2-030 o BS EN 61010-2-030 y los cables cumplen con la norma IEC/EN 61010-2-031 o BS EN 61010-2-031: 300 V Categoría II grado de contaminación 2.
Instrumento de doble aislamiento
3.7. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM)
Emisión e inmunidad en medio industrial según IEC/EN 61326-1 o BS EN 61326-1.

El instrumento no contiene ninguna pieza que pueda ser sustituida por un personal no formado y no autorizado. Cualquier intervención no autorizada o cualquier pieza sustituida por piezas similares pueden poner en peligro seriamente la seguridad.
4.1. LIMPIEZA
Desenchufe cualquier conexión del instrumento.
Utilice un paño suave ligeramente empapado con agua y jabón. Aclare con un paño húmedo y seque rápidamente con un paño seco o aire inyectado. No se debe utilizar alcohol, solvente o hidrocarburo.
4.2. CAMBIO DEL FUSIBLE
Para garantizar la continuidad de la seguridad, sustituya el fusible defectuoso sólo por un fusible de características estrictamente idénticas.: T - 10 A - 250 V - 5 x 20 mm.
■ Desenchufe cualquier conexión del instrumento.
■ Con un tornillo plano, desatornille el portafusible.
■ Retire el fusible defectuoso y sustitúyalo por el nuevo fusible.
■ Vuelva a colocar el portafusible en su alojamiento y atorníllelo de nuevo.
5. GARANTÍA
Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante 24 meses a partir de la fecha de entrega del material. El extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta está disponible en nuestro sitio web.
www.group.chauvin-arnoux.com/es/condiciones-generales-de-venta
La garantía no se aplicará en los siguientes casos:
- utilización inapropiada del instrumento o su utilización con un material incompatible;
■ modificaciones realizadas en el instrumento sin la expresa autorización del servicio técnico del fabricante; - una persona no autorizada por el fabricante ha realizado operaciones sobre el instrumento;
■ adaptación a una aplicación particular, no prevista en la definición del equipo o en el manual de instrucciones;
■ daños debidos a golpes, caídas o inundaciones.


