DCLE14301 - Iluminación DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DCLE14301 DEWALT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DCLE14301 DEWALT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCLE14301 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCLE14301 de la marca DEWALT.
MANUAL DE USUARIO DCLE14301 DEWALT
Español (traducido de las instrucciones originales) 43
Ha elegido un nivel láser DEWALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos han convertido a DEWALT en una de las empresas más fiables para los usuarios de niveles láser profesionales.
DCLE14301
| Tipo 1 | |
| Fuente de luz 3 diodos láser semiconductores | |
| Longitud de onda del láser | 510–530 nm visible |
| Potencia del láser <2,0 mW (cada haz) PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2 | |
| Intervalo de trabajo 30 m | |
| 80 m con detector (se vende por separado) | |
| Precisión (vertical) ± 3,0 mm por 10 m | |
| Precisión (horizontal) ± 3,0 mm por 10 m | |
| Batería baja 3 LED parpadeantes en el indicador de carga de la batería | |
| Haces del láser parpadeantes Rango de inclinación excedido/unidad no nivelada | |
| Fuente de energía Batería integral de iones de litio | |
| Potencia de entrada 5–20V, <= 3,0 A | |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C a 50 °C |
| Temperatura de almacenamiento | -20 °C a 60 °C |
| Humedad Humedad relativa máxima de 80 % para temperaturas de hasta 31 °C disminuyendo la H.R. linealmente a 50 % a 40 °C | |
| Altitud < 2000 m | |
| Peso | 1,06 kg |
a
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Definiciones: Pautas de seguridad
Las definiciones que figuran a continuación describen el nivel de gravedad correspondiente a cada término de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
PENGRO: Indica una situación peligrosa inminente que se de no evitarse, ocasionará la muerte o una lesión grave.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente pérgosa que, de no evitarse, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente pasgiosa que, de no evitarse, puede ocasionar una lesión de poca o moderada gravedad.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales.
In la riesgo de descarga eléctrica.
In la riesgo de incendio.
Instrucciones de seguridad para láseres
¡ADVERTENCIA! Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones que se indican a continuación podría provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
- No utilice el láser en atmósferas explosivas como ambientes donde haya gases, líquidos o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.
ESPaÑOL
- Utilice el láser exclusivamente con las baterías indicadas. El uso de cualquier otro tipo de batería puede provocar riesgos de incendios.
- Guarde el láser apagado fuera del alcance de los niños y de otras personas sin formación. Los láseres son peligrosos si son utilizados por personas que no están capacitadas para su uso.
- Utilice exclusivamente los accesorios aconsejados por el fabricante para su modelo. Hay accesorios que pueden ser aconsejados para un láser, pero pueden crear riesgo de daños personales al utilizarse con otro láser.
- Las reparaciones de la herramienta DEBEN ser realizadas exclusivamente por el personal técnico cualificado. Las operaciones de reparación, servicio o mantenimiento realizadas por personal no cualificado pueden suponer daños personales. Para identificar el agente de reparaciones autorizado de DEWALT más cercano a su domicilio, consulte la lista de agentes de reparaciones autorizados por DEWALT del dorso del presente manual o visite la página www.2helpU.com en Internet.
- No utilice herramientas ópticas como un telescopio o un teodolito para ver el rayo láser. Pueden producirse lesiones oculares graves.
- No coloque el láser en una posición que pueda hacer que alguien mire fijamente el rayo láser de forma intencional o no intencional. Pueden producirse lesiones oculares graves.
- No coloque el láser cerca de una superficie reflectante que pueda reflejar el rayo láser hacia los ojos de alguna persona. Pueden producirse lesiones oculares graves.
- Apague el láser cuando no lo utilice. Si lo deja encendido, aumenta el riesgo de que alguien mire directamente al rayo láser.
-
No utilice el láser cerca de niños ni deje que estos lo utilicen. Pueden producirse daños oculares graves.
-
No retire ni altere las etiquetas de advertencia. Si retira las etiquetas, el usuario u otras personas pueden exponerse inadvertamente a radiación.
- Posicione el láser de modo seguro sobre una superficie nivelada. Si el láser se cae, la caída puede causar daños al láser o lesiones graves.
- Los extintores convencionales pueden no ser efectivos para apagar incendios de baterías de iones de litio. Utilice un extintor de espuma que contenga CO2, grafito en polvo, químico seco ABC o carbonato de sodio.
ADVERTENCIA: El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los indicados en el presente manual pueden causar una exposición peligrosa a la radiación.
¡ADVERTENCIA! NO DESMONTE EL LÁSER. Este de su to no contiene en su interior piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Si desmonta el láser, anulará todas las garantías del producto. No cambie el producto de ningún modo. Si realiza modificaciones en la herramienta, puede dar lugar a una exposición peligrosa al láser.
ADNERTENCIA: ¡Peligro de incendio! Evite circuitar los contactos de una batería extraída.
Instrucciones de seguridad adicionales para láseres
- No sustituya el diodo del láser por uno de diferente tipo. Si está dañado, haga reparar el láser por un agente de reparaciones habilitado.
- No utilice el láser para ninguna otra finalidad que no sea proyectar líneas láser.
- Se ha determinado que la exposición de los ojos a un rayo láser de clase 2 no resulta perjudicial si no excede de 0,25 segundos. Normalmente, las pestañas le proporcionarán una protección adecuada.
- No mire nunca directamente y deliberadamente al rayo láser.
-
No utilice herramientas ópticas para mirar el rayo láser.
-
No monte la herramienta en una posición en la cual el rayo láser pueda alcanzar una persona a la altura de la cabeza.
- No permita que los niños toquen el láser.
Riesgos residuales
Los siguientes riesgos son inherentes al uso de este dispositivo:
- lesiones causadas por mirar fijamente el rayo láser.
Etiquetas en la herramienta
En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas:

text_image
LASER 2 ≤2.0mW @ 510-530nm IEC 60&25-1:2014 / EN 50&69:2021 EN 60&25-1:2014/A11:2021 CONSUMER LASER PRODUCT
Lea el manual de instrucciones antes de usar el producto.

Advertencia acerca del láser.

No fije la mirada directamente en el rayo láser.
Instrucciones de seguridad importantes para la carga de todas las baterías integrales
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias aguridad, instrucciones y marcas de precaución de la batería, el cable USB y el producto. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede causar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
ESPaÑOL
ADVERTENCIA: Cargue el producto usando úndicamente un adaptador de corriente certificado que cumpla las normas del país y las normas de seguridad internacionales/regionales. El uso de adaptadores que no cumplan las normas de seguridad aplicables puede causar lesiones.
- Para cargar, utilice únicamente la fuente de alimentación y el cable recomendados por el fabricante
- Para alargar la vida de la batería, cargue este láser cada mes si no lo utiliza habitualmente, y después de cada uso si lo utiliza a menudo.
- El cable USB suministrado no está destinado a ningún otro uso que no sea la carga de las herramientas recargables DEWALT con puertos USB-C. Cargar otros tipos de herramientas puede hacer que las baterías se sobrecalienten y se revienten, causando lesiones personales, daños a la propiedad, incendios, descargas eléctricas o electrocución.
- NO exponga el cable USB al agua, a la lluvia ni a la nieve.
- Tire de los enchufes y no del cable para desenchufar el cable USB. Así se reduce el riesgo de daños a los enchufes y al cable.
- Compruebe que el cable esté colocado en modo de no pisarlo, tropezar con él o causarle cualquier otro daño o tirón.
- NO utilice el cable USB con una toma o cable dañado. Hágalo cambiar inmediatamente.
- Los materiales extraños que sean conductores, como, solo a título de ejemplo, el polvo de trituración, los chips metálicos, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas, deben mantenerse alejados de los puertos y enchufes USB y USB-C.
- Desconecte siempre el cable USB de la fuente de alimentación cuando no esté conectado a ninguna herramienta.
ESPAÑOL
Seguridad personal
- Manténgase alerta, vea lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando utilice el nivel láser. No utilice el nivel láser si está cansado o si se encuentra bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de distracción mientras utiliza el nivel láser puede provocar lesiones corporales graves.
- Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre protección ocular. Dependiendo de las condiciones de trabajo, llevar equipo de protección como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco y protección auditiva reducirá las lesiones corporales.
Uso y mantenimiento del nivel láser
- No utilice el nivel láser si el interruptor de bloqueo del péndulo y encendido no enciende y apaga el nivel láser. Cualquier nivel láser que no pueda controlarse con el interruptor es peligroso y debe ser reparado.
- Siga las instrucciones del apartado Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede originar un riesgo de electrocución o lesiones.
Posición del código de fecha (Fig. A)
El código de fecha de fabricación 21 está compuesto por los 4 dígitos del año, seguidos por los 2 dígitos de la semana, más los 2 dígitos del código de la fábrica.
Antes del primer uso
- Compruebe que la herramienta, las piezas y los accesorios no hayan sufrido ningún daño durante el transporte.
- Tómese el tiempo necesario para leer íntegramente y comprender este manual antes de utilizar el producto.
Descripción (Fig. A)
ADVERTENCIA: Nunca altere la herramienta eléctrica ni ninguna de sus piezas. Podrían producirse lesiones personales o daños materiales.
1 Cabezal del láser
2 Ubicación de la etiqueta del láser
3 Puerto USB
4 Ranura de orificio
5 Soporte de giro magnético
6 Botón de línea láser horizontal
7 Indicador de bloqueo del péndulo
8 Indicador de enlace del mando a distancia
9 Indicador de batería
10 Botón de línea láser vertical frontal
11 Botón de línea láser vertical lateral
12 Interruptor de bloqueo del movimiento basculante
13 Botón de ajuste de precisión
14 Botón de control de brillo
15 Cable USB
Uso previsto
El láser de tres líneas DCLE14301 es un producto láser de clase 2. Es una herramienta láser autonivelante que puede usarse para proyectos de alineación horizontal (nivelado) y vertical (a plomo).
NO use el producto en lugares húmedos ni en presencia de líquidos o gases inflamables.
El láser de línea cruzada es una herramienta profesional. NO permita que los niños toquen la herramienta. El uso de la herramienta por parte de operadores inexpertos requiere supervisión.
- Este producto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia, conocimiento o destrezas necesarias, a menos que estén supervisados por una persona que se haga responsable de su seguridad. No deje nunca a los niños solos con este producto.
Procedimiento de carga (Fig. A, B)
- Tire hacia fuera la tapa del puerto de carga USB 16 del nivel láser.
ESPaÑOL
- Utilice una fuente de alimentación compatible con esta herramienta. Para obtener los mejores resultados, utilice una fuente de alimentación USB Power Delivery (PD) de 45 W o superior.
- Inserte el cable USB 15 en el puerto de carga 3.
- Conecte el cable de alimentación en una toma de pared.
- La carga se habrá completado cuando las tres barras del indicador de batería 9 se enciendan en el lateral del nivel láser. La batería puede dejarse cargando o puede desconectarse el cable USB.
Notas importantes para la carga
- El nivel láser puede calentarse al tacto durante la carga. Esto es normal y no indica ningún problema. Para facilitar el enfriamiento del nivel después del uso, evite colocarlo nivel en un entorno caluroso, como un cobertizo de metal o un remolque no aislado.
- Si el nivel láser no se carga correctamente, llévelo y el cable USB a su centro de servicio local.
- También puede cargar parcialmente una batería usada siempre que lo desee, pues esto perjudica el nivel láser.
nOTa: El nivel láser puede utilizarse mientras se carga.
Condiciones de frío y calor
Durante la carga, cuando la temperatura es de 52 °C o más (condición de calor) o de 0 °C o menos (condición de frío), la carga se desactiva y empieza a parpadear el siguiente patrón de estado de carga de la batería:

Hasta que la temperatura esté entre 50 °C y 0 °C, la carga no se activará y continuará la indicación mostrada arriba.
Visualización del indicador de batería (Fig. A, C)
Cuando el nivel láser está encendido, el indicador de batería 9 del teclado muestra la carga restante.
- Las tres luces LED parpadean cuando el nivel de la batería está bajo (<10%). El nivel láser podrá seguir funcionando durante un corto periodo de tiempo mientras que la batería siga gastándose.
- Cuando vuelva a encender el nivel láser después de cargar la batería, el indicador de la batería indicará carga completa.
- Si algún o todos los LED del indicador de batería permanecen encendidos, significa que el nivel láser no está completamente apagado. Cuando el nivel láser no esté en uso, asegúrese de que el interruptor de bloqueo/desbloqueo del péndulo y el de encendido 12 estén en la posición de bloqueo/apagado.
| BaTERÍaLED DELInDlcaDOR | ESTaDO DE caRGa |
| La batería está cargada al 80%–100% | |
| La batería está cargada al 50%–80% | |
| La batería está cargada al 10%–50% | |
| La batería está cargada menos del <10% | |
| La batería tiene menos del <10% de carga y la herramienta está cargando |
ESPAÑOL
CONSEJOS DE USO
- Para ampliar la duración de la batería por cada carga, apague el nivel láser cuando no lo esté utilizando.
- Bajando el brillo conseguirá aumentar la duración de la batería del nivel láser.
- Para garantizar la precisión de su trabajo, compruebe la calibración del nivel láser con frecuencia. Consulte Comprobar la precisión del láser.
- Antes de empezar a utilizar el nivel láser, compruebe que se ha colocado de forma segura en una superficie plana y estable que esté equilibrada en las dos direcciones.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones gafas, no mire nunca directamente al rayo láser con o sin gafas. - Marque siempre el centro del rayo creado por el nivel láser.
- Los cambios de temperatura extremos pueden provocar el movimiento o la modificación de la estructura de los edificios, los trípodes metálicos, los equipos, etc., y esto podría afectar a la precisión. Compruebe su precisión a menudo cuando trabaje.
- Si el nivel láser se ha caído, revíselo para asegurarse de que siga estando calibrado. Consulte Comprobar la precisión del láser.
Encendido del láser (Fig. A, C)
Este nivel láser está equipado con un bloqueo/desbloqueo del péndulo de tres posiciones y un interruptor de encendido 12.
- Posición horizontal: Apagado
- Posición central: Encendido, péndulo bloqueado
- Posición vertical: Encendido, péndulo desbloqueado
Los rayos láser se encenderán automáticamente si el bloqueo/desbloqueo del péndulo y el interruptor de encendido se mueven de la posición horizontal a la posición central o vertical.
Cuando el interruptor se coloca en la posición central, el nivel láser está en modo de inclinación manual. El láser
no se autonivelará en este modo que se utiliza cuando se necesita una línea láser fija. El láser NO ESTÁ NIVELADO si el indicador de bloqueo del péndulo está iluminado: los haces parpadearán cada 10 segundos para indicarlo.
El indicador de bloqueo del péndulo 7 se ilumina cuando el péndulo está bloqueado y el interruptor de encendido está activado (posición central).
Coloque el nivel láser apagado sobre una superficie plana. Este modelo dispone de un teclado para activar los rayos láser con tres botones ON/OFF; botón de línea láser horizontal 6, botón de línea láser vertical lateral 11 y botón de línea láser vertical frontal 10. Cada línea láser se enciende desplazando el interruptor de bloqueo del péndulo a la posición DESBLOQUEADO/ENCENDIDO y pulsando el respectivo botón de ENCENDIDO/APAGADO del teclado. Las líneas láser pueden emitirse de forma independiente o todas al mismo tiempo. Si pulsa de nuevo los botones de ENCENDIDO/APAGADO, apagará las líneas láser. El interruptor de bloqueo del péndulo desactiva los láseres y bloquea el péndulo, y siempre debe colocarse en la posición de BLOQUEADO/APAGADO cuando no se usa el láser.
Brillo de las líneas láser (Fig. A, C)
El brillo de las líneas láser puede ajustarse presionando el botón de nivel de brillo 14 del teclado para cambiar entre brillo alto, medio y bajo.
Rotación del cabezal del láser (Fig. D)
El cabezal del láser 1 está fijado permanentemente a la base del nivel láser. Este cabezal se puede girar manualmente con la mano agarrando el cabezal láser y girando, o utilizando el botón de ajuste de precisión 13 para movimientos más pequeños y precisos.
Mando a distancia compatible (Fig. A)
Accesorio opcional
Solo disponible a través de los centros de servicio
ADVERTENCIA: No utilice el nivel láser con el mando o distancia cuando no se encuentre en la misma habitación o en presencia del nivel láser.
El mando a distancia opcional permite a una sola persona configurar y utilizar a distancia el nivel láser modelo.
El indicador de enlace del mando a distancia 8 parpadea en azul para indicar que el mando a distancia está listo para emparejarse.
Las funciones del teclado remoto son idénticas a las del propio nivel láser (botón remoto de línea láser horizontal 6, botón remoto de línea láser vertical lateral 11 botón remoto de línea láser vertical frontal 10, botón de control de brillo 14.
Comprobación de la precisión del láser
Los niveles láser vienen calibrados y sellados de fábrica. Recomendamos efectuar una comprobación de la precisión antes de usar por primera vez el nivel láser (en caso de que el nivel haya sido expuesto a temperaturas extremas) y después periódicamente para asegurarse de la exactitud de su trabajo. Cuando realice cualquiera de las comprobaciones de precisión que figuran en este manual, siga estas instrucciones:
- Utilice la mayor área/distancia posible, lo más cercana posible a la distancia operativa. Cuanto mayor sea el área/distancia, más fácil será medir la precisión del láser. Consulte Comprobación de la calibración de campo.
- Coloque el nivel láser en una superficie lisa, plana y estable que esté nivelada en ambas direcciones.
• Marque el centro de la línea láser.
Comprobación de calibración de campo Comprobación de precisión – Haz horizontal, dirección de exploración (Fig. E)
Para comprobar la calibración de exploración horizontal del láser, necesitará dos paredes a una distancia de 10 m (33'). Es importante realizar una comprobación de calibración utilizando una distancia que no sea más corta de la distancia de las aplicaciones para las cuales se utilizará la herramienta.
- Una el nivel láser a una pared utilizando su soporte de giro, con el nivel láser apuntando hacia el frente de cara a la pared opuesta (posición de 0 grados).
- Encienda el haz horizontal del nivel láser y marque la posición del haz en la pared opuesta, directamente desde el nivel láser. Marque siempre el centro del grosor del haz.
- Gire el nivel láser hacia el punto extremo izquierdo (posición de -90 grados) y marque la posición del haz en la pared opuesta.
- Gire el nivel láser hacia el punto extremo derecho (posición de +90 grados) y marque la posición del haz en la pared opuesta.
- Mida la distancia vertical entre la marca más baja (a) y la marca más alta (b). Si la medida supera los valores que se muestran abajo, el nivel láser deberá ser reparado por un centro de reparación autorizado.
| Distancia entre paredes | Distancia admisible entre a y b |
| 10,0 m 3,0 mm | |
| 12,0 m 3,6 mm | |
| 15,0 m 4,5 mm |
Comprobación de precisión – Haz horizontal, dirección de inclinación (Fig. F)
Para comprobar la calibración del lanzamiento horizontal del nivel láser, necesitará una única pared de una
ESPAÑOL
longitud mínima de 10 m (33'). Es importante realizar una comprobación de calibración utilizando una distancia que no sea más corta de la distancia de las aplicaciones para las cuales se utilizará la herramienta.
- Coloque el nivel láser en el extremo de una pared utilizando su soporte giratorio.
- Encienda el haz horizontal del nivel láser y gire el nivel láser hacia el extremo opuesto de la pared y casi paralelamente a la pared adyacente.
- Marque el centro del haz en dos puntos (a, b) separados a una distancia de 9 m (30') como mínimo.
- Vuelva a colocar el nivel láser en el extremo opuesto de la pared.
- Encienda el haz horizontal del nivel láser y gire el nivel láser hacia el primer extremo de la pared y casi paralelamente a la pared adyacente.
- Ajuste la altura del nivel láser para que el centro del haz quede alineado con la marca más cercana (b).
- Marque el centro del haz (a) directamente por encima o por debajo de la marca más lejana (c).
- Mida la distancia entre estas dos marcas (a, c). Si la medida supera los valores que se muestran abajo, el nivel láser deberá ser reparado por un centro de reparación autorizado.
| Distancia entre paredes | Distancia admisible entre a y c |
| 10,0 m 6,0 mm | |
| 12,0 m 7,2 mm | |
| 15,0 m 9,0 mm |
Comprobación de precisión – Haces verticales (Fig. G)
La comprobación de la calibración vertical (plomado) del nivel láser puede realizarse con mayor precisión cuando esté disponible una cantidad sustancia de altura vertical, idealmente de 9 m (30') con una persona en el suelo colocando el nivel láser y otra persona junto al techo para marcar la posición del haz. Es importante realizar una
comprobación de calibración utilizando una distancia que no sea más corta de la distancia de las aplicaciones para las cuales se utilizará la herramienta.
- Empiece marcando una línea de 1,5 m (5') en el suelo.
- Encienda el haz vertical del nivel láser y coloque la unidad en un extremo de la línea, mirando hacia la línea.
- Ajuste la unidad para que el haz quede alineado y centrado con la línea del suelo.
- Marque la posición del haz del láser en el techo (a). Marque el centro del haz del láser directamente sobre el punto medio de la línea del suelo.
- Vuelva a colocar el nivel láser en el otro extremo de la línea del suelo. Vuelva ajustar la unidad para que el haz quede alineado y centrado con la línea del suelo.
- Marque la posición del haz del láser en el techo (b), directamente al lado de la primera marca (a).
- Mida la distancia entre estas dos marcas.
- Si la medida supera los valores que se muestran abajo, el nivel láser deberá ser reparado por un centro de reparación autorizado.
| Altura de techo Distancia admisible entre a y b | |
| 2,5 m 1,7 mm | |
| 3,0 m 2,1 mm | |
| 4,0 m 2,8 mm | |
| 6,0 m 4,1 mm | |
Comprobar la precisión a 90° entre los haces verticales (Fig. H)
La comprobación de la precisión a 90° exige una zona de suelo abierta de al menos 10 m x 5 m (33' x 18'). Consulte la Figura H para ver la posición del DCLE14301 en cada etapa y para la ubicación de las marcas realizadas en cada etapa. Marque siempre el centro del grosor de los haces.
- Ponga el nivel láser en una esquina del suelo y encienda el haz vertical hacia delante.
ESPAÑOL
- Marque el centro del haz en tres puntos (a, b y c) en el suelo a lo largo de la línea de láser. La marca (b) deberá encontrarse en el punto intermedio de la línea de láser.
- Mueva el nivel láser hacia la marca (b) y encienda ambos haces verticales.
- Coloque la intersección del haz precisamente en la marca (b) con el haz hacia delante alineado con la marca (c).
- Marque un punto (d) a lo largo del haz vertical lateral a una distancia mínima de 5 m (18') desde la unidad.
- Gire el nivel láser sobre la marca (b) para que el haz vertical hacia delante pase ahora por la marca (d).
- Marque el punto (e) en el que el haz vertical lateral pasa por la marca (a).
- Mida la distancia entre las marcas (a y e). Si la medida supera los valores que se muestran abajo, el nivel láser deberá ser reparado por un centro de reparación autorizado.
| Distancia entre a y b Distancia admisible entre a y e | |
| 4,0 m 3,5 mm | |
| 5,0 m 4,4 mm | |
| 6,0 m 5,3 mm | |
| 7,0 m 6,2 mm | |
Uso del láser (Fig. L)
Nivelación del láser
El nivel láser se autonivelará siempre que esté correctamente calibrado (en modo de péndulo desbloqueado). Cada nivel láser se calibra en la fábrica para encontrar el nivel, mientras que se coloca en una superficie plana en una media de ±4^ del nivel. No es necesario realizar ajustes manuales.
Si el nivel láser se ha inclinado tanto que no puede autonivelarse ( >4^ ), el rayo láser parpadeará. Hay dos secuencias de parpadeo asociadas a la condición de fuera de nivel.
- En el modo péndulo desbloqueado, el diodo láser parpadea continuamente.
- En el modo de inclinación manual, el diodo láser parpadea tres veces cada diez segundos (ciclo total) y repite este patrón continuamente.
Si los rayos parpadean, EL NIVEL LÁSER NO ESTÁ NIVELADO (O APLOMADO) Y NO SE DEBE UTILIZAR PARA DETERMINAR O MARCAR EL NIVEL O LA VERTICALIDAD.
Ajuste de precisión (Fig. A)
El botón de ajuste de precisión 13 en el lateral del nivel láser sirve para alinear el rayo vertical. Coloque el nivel láser sobre una superficie plana y gire el botón hacia la derecha (sentido horario) para mover el nivel láser a la izquierda, o gírelo a la izquierda (sentido antihorario) para moverlo a la derecha.
Uso del soporte de giro (Fig. I, J)
El nivel láser tiene un soporte de giro magnético 5 unido de forma permanente a la herramienta.
ADVERTENCIA: Coloque el láser y/o el soporte de pueden en una superficie estable. En caso de caída del nivel láser pueden producirse graves lesiones corporales o daños a la herramienta.
- El soporte también tiene una ranura de bocallave 4 para colgarlo de un clavo o tornillo en cualquier superficie.
- El soporte tiene imanes 17 que permiten montar la unidad en superficies totalmente verticales de acero o hierro. Entre los ejemplos más comunes de superficies adecuadas se incluyen los tacos de estructura de acero, los marcos de las puertas de acero y los rayos de acero estructural.
Placa de montaje multisuperficie (Fig. J, K)
- Para fijar el nivel láser a un poste de madera 18, atornille primero la placa de montaje multisuperficie 20 y monte el nivel láser utilizando los imanes del láser 17.
- Para fijar el nivel láser a un poste metálico 19, intercale el poste entre la placa de montaje multisuperficie 20 y los imanes del láser 17. Si coloca la placa de montaje multisuperficie detrás del poste metálico, aumentará
ESPaÑOL
significativamente la fuerza magnética y la capacidad de sujeción del nivel láser.
MANTENIMIENTO
El nivel láser ha sido diseñado para funcionar mucho tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague el nivel láser antes de realizar ajustes o de ponerle o quitarle acoplamientos o accesorios. El encendido accidental puede causar lesiones.
- Para mantener la precisión de su trabajo, compruebe a menudo que el nivel láser esté bien calibrado. Véase la sección Comprobación de calibración de campo.
- Las comprobaciones de la calibración y otras reparaciones de mantenimiento pueden ser realizadas por los centros de reparación de DEWALT.
- No guarde el nivel láser en la caja de herramientas si está húmedo. Antes de guardarlo, séquelo con un paño suave y seco.
Limpieza
ADVERTENCIA: Nunca utilice disolventes ni otros productos químicos agresivos para limpiar las piezas no metálicas del nivel láser. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales usados en estas partes. Use un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave. Nunca permita que entre ningún líquido en el nivel láser ni sumerja ninguna parte del mismo en un líquido.
Las piezas exteriores de plástico pueden limpiarse con un paño humedecido. Aunque estas partes resistan a los solventes, no utilice NUNCA solventes. Utilice un paño seco y suave para retirar la humedad del nivel láser antes de guardarlo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El nivel láser no se enciende (Fig. A)
• Cargue completamente la batería.
- Si el nivel láser se expone a temperaturas muy frías o calientes, el indicador de la batería 9 parpadeará. Consulte Condiciones de frío y calor. Si el nivel láser ha sido almacenado a temperaturas demasiado calientes, deje que se enfríe. El nivel láser no será dañado si pulsa el botón de encendido/apagado antes de enfriarlo a su temperatura de funcionamiento adecuada.
Los rayos del láser parpadean (Fig. L, M)
En el modo de inclinación manual, el parpadeo se producirá 3 veces cada 10 segundos, independientemente de la inclinación, para recordar al usuario que se encuentra en este modo.
En el modo desbloqueado, si el nivel láser se inclina más de 4°, parpadeará cada segundo para indicar, mientras está en el modo autonivelante, que está demasiado inclinado para autonivelarse correctamente.
LOS RAYOS PARPADEANTES CREADOS POR EL NIVEL LÁSER NO ESTÁN NIVELADOS O APLOMADOS Y NO SE DEBEN UTILIZAR PARA DETERMINAR O MARCAR EL NIVEL O LA VERTICALIDAD. Intente reposicionar el nivel láser en una superficie más nivelada.
Si el estado de la carga de la batería del nivel láser es bajo, los rayos parpadearán con un patrón característico de 3 parpadeos rápidos en 1 segundo, seguidos de una salida de luz constante durante 4 segundos. Este patrón de parpadeo indica que la batería necesita carga.
Los rayos del láser no dejarán de moverse
El nivel láser es un instrumento de precisión. Por lo tanto, si no se coloca en una superficie estable (y sin movimiento), el nivel láser seguirá intentando encontrar el nivel. Si el rayo no deja de moverse, pruebe a colocar el nivel láser en una superficie más estable. Del mismo modo, intente comprobar
que la superficie sea relativamente plana, para que el nivel láser sea estable.
Mantenimiento y reparaciones
nOTa: Si desmonta el nivel del láser, anulará todas las garantías del producto.
Para garantizar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las tareas de reparación, mantenimiento y ajuste (como la puesta a punto de la batería interna) deben ser realizadas por los centros de mantenimiento autorizados. Las reparaciones o el mantenimiento realizados por personal no cualificado pueden suponer un riesgo de lesiones. Para encontrar su centro de mantenimiento DEWALT más cercano, vaya www.2helpu.com.
Accesorios (Fig. N)
El nivel láser lleva en su base roscas de 1/4"-20 y 5/8"-11 para alojar accesorios DEWALT actuales o futuros, como un trípode.
La Figura N muestra un ejemplo de accesorios para estos niveles láser, vendidos por separado. Utilice exclusivamente los accesorios de DEWALT específicos para usar con este producto. Siga las instrucciones incluidas con el accesorio.
Detector láser (Fig. O)
El detector láser 22 permite detectar una línea láser a distancias mucho mayores que el rango visible. DE0892G-XJ para el láser DCLE14301.
ADVERTENCIA: Puesto que los accesorios que no son suministrados por DEWALT no han sido sometidos a pruebas con este producto, su uso con este nivel láser podría ser peligroso. Para disminuir el riesgo de lesiones, con este producto se deben usar exclusivamente accesorios recomendados por DEWALT.
Si necesita ayuda para encontrar algún accesorio, contacte con su distribuidor DEWALT más cercano o visite www.DEWALT.eu.
Garantía
Entre en www.DEWALT.eu para obtener la información más reciente sobre la garantía.
Declaración de conformidad UE
Directiva sobre equipos radioeléctricos

Láser de tres líneas DCLE14301
DEWALT declara que los productos descritos en Datos técnicos cumplen las siguientes normas: 2014/53/UE, EN 61326-1:2021, EN 300 328 V2.2.2:2019, EN 62479:2010, EN 61010-1:2010/A1:2019, EN 60825-1:2014/A11:2021, EN 50689:2021.
Estos productos también cumplen la Directiva 2011/65/UE. Si desea más información, póngase en contacto con DEWALT en la dirección indicada a continuación o bien consulte la parte posterior del manual.
El abajo firmante es el responsable de la elaboración de la documentación técnica y expide la presente declaración en nombre y representación de DEWALT.

Vicepresidente de Ingeniería - HTAS
Stanley Black & Decker
Towson, MD 21286, EE. UU. 13.08.2024
Guilhaume Bonafe
Representante en la UE de Stanley Black & Decker, 6-8 Rue Gustave Eiffel, 91423 Morangis, Francia
Félicitations !
In a risco de choque eléctrico.