YC-MA262A - Microondas SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YC-MA262A SHARP en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre YC-MA262A SHARP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YC-MA262A - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YC-MA262A de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO YC-MA262A SHARP
Su producto está marcado con este símbolo. Esto signifi ca que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida especial para estos productos.
A. Información sobre eliminación para particulares
1. En la Unión Europea
Atención: Si desea eliminar este equipo, no utilice el cubo de la basura habitual.
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deben tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la aplicación por parte de los estados miembros, los hogares de los estados de la UE podrán devolver, sin coste alguno, sus equipos eléctricos o electrónicos usados a las instalaciones para ello designadas.*
En algunos países* el establecimiento local puede recoger el producto sin coste alguno por la compra uno nuevo similar.
*) Si desea más información, póngase en contacto con las autoridades locales.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados incorporan pilas o acumuladores, elimínelos por separado con antelación siguiendo los requisitos locales. La correcta eliminación de estos productos ayuda a garantizar que los residuos sean sometidos a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, así como a prevenir los efectos negativos potenciales sobre el medio ambiente y la salud de los seres humanos resultante de una manipulación inadecuada de los residuos.
2. Países no pertenecientes a la Unión Europea
Si desea eliminar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales para consultar el método correcto.
Para Suiza: los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún producto nuevo. Encontrará más información sobre los centros de recogida en la página de inicio www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre eliminación para empresas
1. En la Unión Europea
Si el producto es utilizado para fines empresariales y desea eliminarlo: póngase en contacto con su distribuidor de SHARP, que le informará sobre la retirada del producto. Es posible que deba sufragar los costes derivados de la retirada y el reciclaje. También es posible que los centros de recogida locales acepten los productos pequeños (y en cantidades pequeñas).
Para España: póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con la autoridad local para la retirada del producto usado.
2. Países no pertenecientes a la Unión Europea
Si desea eliminar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales para consultar el método correcto de eliminación.
Para cuestiones de servicio, diríjase a www.sharpconsumer.com/contact/ y para conocer sus derechos de garantía, diríjase www.sharpconsumer.com/support/ o póngase en contacto con el establecimiento en el que compró el producto.
Las declaraciones de conformidad está disponibles en www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DE MICROONDAS
- No intente utilizar este horno con la puerta abierta, ya que, de hacerlo, podría resultar expuesto a la energía de microondas. Es importante no eliminar ni manipular los cierres de seguridad,
- No inserte ningún objeto entre la cara frontal y la puerta, ni permita que se acumulen residuos o desechos en las superficies selladas.
- No use el horno si está dañado. Es muy importante que la puerta del horno cierre correctamente, y que ni la puerta, las bisagras, los cierres ni las juntas de la puerta y las superficies de sellado presenten daños.
- No intente reparar ni ajustar el horno.
Contenido
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .... 3
INSTALACIÓN ....13
Interferencias de radio 14
Instrucciones de conexión a tierra....14
Especificación técnica....14
Horno y accesorios....15
Panel de control....16
Antes de usar el horno....16
Configuración del reloj....16
Microondas....17
Operación manual....18
Cocción con microondas....18
Inicio rápido 19
Cocción con AIR FRY....19
Preparación de alimentos en modo grill....20
Microondas + grill 20
Convección....21
Microondas + Convección ....22
AUTO MENU 23
Descongelando por peso....25
Descongelación por tiempo....25
Cocción en secuencia 25
Bloqueo de seguridad 26
Seguridad infantil....26
Limpieza y mantenimiento....26
Utensilios de horno adecuados ....27
Consejos para cocinar en microondas....28
Consejos para descongelar....30
Consejos para recalentar....31
Resolución de problemas....32
Antes de solicitar asistencia....34
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFEREN- CIAS
Para prevenir incendios, no debe dejarse sin vigilancia el horno microondas durante el proceso de preparación de alimentos. Si se aplican niveles de potencia demasiado altos o periodos de preparación demasiado largos, los alimentos pueden sobrecalentarse y provocar un incendio.
Este horno se ha diseñado para usarse únicamente sobre una encimera. No se ha pensado para integrarse en una unidad de cocina. No coloque el horno dentro de un armario. La toma de corriente debe ser de fácil acceso para que la unidad pueda desconectarse fácilmente en caso de emergencia.
La toma de alimentación de CA debe ser de 230-240 V, 50 Hz, con un fusible de línea de distribución de 10 A o un disyuntor de corriente de 10 A como mínimo. Se deberá utilizar un circuito eléctrico independiente solo para este aparato.
No coloque el horno en zonas donde se genere calor, como cerca de un horno convencional. No instale el horno en áreas de alta humedad o donde se pueda acumular humedad. No guarde o use el horno en exteriores.
Si se observa humo, apague o desconecte el horno y mantenga la puerta cerrada con el fin de sofocar las llamas.
Utilice solamente recipientes y utensilios aptos para microondas. Se deberán comprobar los utensilios para verifi car que son aptos para su uso en hornos de microondas. Al calentar alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición.
Limpie la cubierta del guiaondas y la cavidad del horno. Estos elementos deben estar secos y no contener grasa.
La grasa acumulada puede recalentarse y provocar humo o□incendios.
No coloque materiales infl amables cerca del horno o los orifi - cios de ventilación. No bloquee los orifi cios de ventilación.
Extraiga todos los sellos metálicos, cierres con alambre, etc., de los alimentos y de los alimentos envasados. Los arcos eléctricos en superficies metálicas pueden provocar incendios.
No use el horno microondas para calentar aceite para freír. La temperatura no se puede controlar y el aceite puede incendiarse.
Cuando haga palomitas de maíz, utilice solamente fabricantes especializados en palomitas para microondas.
No almacene alimentos u otros artículos dentro del horno.
Compruebe la confi guración después de encender el horno para asegurarse de que el aparato funciona como se desea.
No deje el horno sin atender mientras se usa.
Para evitar el calentamiento excesivo y un posible incendio, se debe prestar atención especial al preparar o recalentar alimentos con un contenido alto de azúcar o grasa, por ejemplo, salchichas, pasteles o pudin de Navidad. Consulte las sugerencias correspondientes en el manual de funcionamiento.
Para evitar la posibilidad de lesiones. ADVERTENCIA:
No use el horno si está dañado o no funciona correctamente.
Compruebe lo siguiente antes de usar:
a) Asegúrese de que la puerta está correctamente cerrada y de que no esté desalineada o deformada.
b) Asegúrese de que las bisagras y las cerraduras de seguridad de la puerta no están rotas ni sueltas.
c) Asegúrese de que las juntas de las puertas y superficies de sellado no están dañadas.
d) Asegúrese de que interior de la cavidad del horno o la puerta no presentan abolladuras.
e) Asegúrese de que el cable de alimentación y el enchufe no estén dañados.
Si las juntas de la puerta o la puerta están dañadas, no debe utilizarse el horno hasta que haya sido reparado por una persona competente.
No ajuste, repare ni modifi que el horno. Es peligroso para cualquier persona que no esté capacitada para llevar a cabo operaciones de mantenimiento o reparación que consistan en retirar una cubierta que sirva de protección contra la exposición a la energía de microondas.
No utilice el horno con la puerta abierta ni modi que las cerraduras de seguridad de ninguna manera. No utilice el horno si hay algún objeto entre las juntas de la puerta y las super cies de sellado.
No permita que la grasa ni la suciedad se acumulen en las juntas de las puertas y las partes adyacentes. Limpie el horno con regularidad y elimine los depósitos de alimentos.
Siga las instrucciones de "cuidado y limpieza". No mantener el horno limpio podría dar lugar a que la superfi cie se deteriore, y podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y originar situaciones de peligro.
Las personas con MARCAPASOS deben consultar a su médico o al fabricante del marcapasos para tomar las precauciones debidas respecto a los hornos microondas.
Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
- Bajo ninguna circunstancia se deberá desmontar la carcasa exterior.
- No derrame ni inserte objetos en las aberturas de cerradu-
ra de la puerta u orifi cios de ventilación. En caso de que se produzca un derrame, apague, desenchufe inmediatamente el aparato y llame a un agente autorizado de servicio SHARP.
- No sumerja el cable de alimentación ni el enchufe en agua u otros líquidos.
- No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde de una mesa o superfí cie de trabajo.
- Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes, incluida la parte posterior del horno.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de ocho años.
- No trate de cambiar la lámpara del horno personalmente ni permita que ninguna persona no autorizada por SHARP lo haga. Si la lámpara se estropea, consulte a su distribuidor o un agente autorizado del servicio SHARP.
- Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido por personal de servicio autorizado de SHARP.
ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados, ya que podrían explo-tar. Calentar bebidas en el microondas puede retardar la ebullición, por lo que se deberá tener cuidado al manejar el recipiente. Para evitar la posibilidad de explosión y de una ebullición repentina:
No utilice recipientes herméticos. Retire los cierres y las tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar debido al aumento de la presión incluso una vez que el hor-no se haya apagado. Tenga mucho cuidado cuando caliente líquidos. Use recipientes de boca ancha para dejar escapar las burbujas.
No caliente nunca líquidos en recipientes de boca estrecha tales como biberones, ya que el contenido del envase podría salir a chorros cuando se caliente y causar quemaduras.
Para prevenir la salida repentina del líquido hirviendo y posibles quemaduras:
- No caliente durante una cantidad excesiva de tiempo.
- Remueva el líquido antes de calentar o recalentar.
- Es aconsejable introducir una varilla de cristal o un utensilio similar (no metálico) en el líquido mientras se calienta.
- Deje el líquido en reposo durante al menos 20 segundos en el horno al final del tiempo de preparación para evitar ebulliciones posteriores.
No prepare huevos con cáscara ni caliente huevos duros en el microondas, ya que pueden explotar incluso después de que el aparato haya terminado la preparación. Para preparar o recalentar los huevos que no hayan sido revueltos o mezclados, perfore las yemas y las claras. Pele y corte los huevos duros antes de calentarlos en el horno microondas.
Perfore la piel de alimentos como patatas, salchichas y frutas antes de prepararlos, ya que pueden explotar.
ADVERTENCIA: Se debe revolver y agitar el contenido de biberones y envases de alimentación para bebés, y revisar la temperatura antes de su consumo con el fin de evitar quemaduras. Utilice agarradores o guantes de cocina cuando saque los alimentos del horno para evitar quemaduras. Para evitar la posibilidad de quemaduras:
- Cuando abra recipientes, envases para preparar palomitas de maíz, bolsas de cocinar al horno, etc., mantenga la cara y las manos a una distancia prudencial para evitar quemaduras por vapor y erupción hirviente. Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura de los alimentos, remueva antes de servir y preste especial atención a la temperatura de los alimentos y las bebidas destinados a bebés, niños o ancianos. Las piezas accesibles pueden calentarse
durante el uso. Los niños pequeños deben permanecer a una distancia prudencial.
- La temperatura de los recipientes no es un indicador real de la temperatura de los alimentos ni las bebidas; verifi que siempre la temperatura de los alimentos.
- Mantenga siempre la distancia de la puerta del horno cuando se abra para evitar quemaduras por el vapor y el calor que se escapa.
- Corte los alimentos rellenos horneados después de calentar para liberar el vapor y evitar quemaduras.
- Mantenga a los niños lejos de la puerta para evitar que puedan quemarse.
ADVERTENCIA: Solo permita que los niños a partir de ocho años utilicen el horno sin supervisión cuando hayan recibido las instrucciones adecuadas para utilizarlo de una forma segura y comprendan los peligros de un uso inadecuado.
Cuando se utilice el aparato en los modos GRILL, MIX GRILL, CONVECTION, MIX CONVECTION y AUTO MENU (modo aplicable en función del modelo), los niños solo deben utilizar el horno bajo la supervisión de un adulto debido a la temperatura que se genera.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, con falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en su uso.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. La limpieza por parte de los niños debe supervisarse.
Los modelos con panel táctil electrónico cuentan con un modo de bloqueo.
No se apoye sobre la puerta del horno ni la balancee. No juegue con el horno ni lo utilice como un juguete.
Los niños deben aprender todas las instrucciones importantes de seguridad: el uso de agarraderas de cocina, la extracción cuidadosa de las tapas de los alimentos y prestar especial atención a los envases (por ejemplo, materiales de calentamiento automático) diseñados para hacer los alimentos crujientes, ya que pueden estar muy calientes.
Otras advertencias
No modifi que el horno de ninguna manera.
No mueva el horno mientras esté en funcionamiento.
Este electrodoméstico se ha diseñado para un uso doméstico. Este horno se ha diseñado para preparar alimentos en el hogar únicamente. No es apto para uso comercial ni en laboratorios. Secar alimentos o ropa, y calentar almohadillas térmicas, zapatillas, esponjas, ropa húmeda u otros objetos similares puede provocar lesiones, explosión o fuego. Este horno no es apto para uso comercial ni de laboratorio.
Para fomentar el uso de su horno sin problemas y evitar daños.
Nunca utilice el horno si está vacío. Cuando utilice un plato para dorar o material de autocalentamiento, coloque siempre un aislante resistente al calor, como un plato de porcelana debajo para evitar daños en la base del horno debido al estrés por calor. No se debe exceder el tiempo de precalentamiento especificado en las instrucciones de los platos.
No utilice utensilios de metal, pues refl ejan las microondas y pueden provocar arco eléctrico. No introduzca latas en el horno.
Para evitar que el plato giratorio o la base del horno se rompa: a) Antes de limpiar con agua, deje se enfríe.
b) No coloque alimentos calientes o fríos, o utensilios calientes en una base de horno o el plato giratorio frío.
c) No coloque nada en el compartimiento exterior durante la operación.
NOTA:
No utilice contenedores de plástico para calentar en el microondas si el horno está todavía caliente después de utilizarlo en un modo de combinación (según el modelo del horno), porque podrían derretirse.
No se deben utilizar contenedores de plástico con el horno en estos modos, a menos que el fabricante del contenedor indique que resulta adecuado.
Si no está seguro de cómo conectar el horno, consulte a un electricista autorizado y certifi cado.
Ni el fabricante ni el distribuidor aceptan ninguna responsabilidad por averías en el horno o lesiones personales que resulten del incumplimiento del procedimiento de conexión eléctrica correcto.
Se puede formar vapor de agua o gotas de vez en cuando en las paredes del horno o alrededor de los sellos de las puertas y las superficies de sellado. Esto es normal y no un indicador de fugas o mal funcionamiento del microondas.
Este aparato está destinado para su uso doméstico y aplicaciones similares, tales como: áreas de cocina reservadas para personal en tiendas, ofi cinas y otros entornos profesionales, granjas, uso por parte de clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, o de tipo pensión.
Precauciones al usar las funciones de aire caliente (Air Fry, Grill y Convección)
- Limpie la bandeja de la freidora de aire y el contenedor interno con un paño húmedo enjabonado. Asegúrese de utilizar únicamente agua jabonosa y templada.
- NO LIMPIE el electrodoméstico con estropajos de metal. Estos estropajos pueden soltar hilos, y estos puede tocar partes metálicas y crear un riesgo de descarga eléctrica. La superfi cie también se puede ver dañada.
- Seque la unidad y todas sus componentes con un paño suave antes de almacenarla o utilizarla.
- Si hay manchas en la bandeja para hornear o en la cesta de freír que son demasiado difíciles de limpiar, déjelas en remojo en agua tibia durante unos 10 minutos antes de limpiarlas.
- NO rellene en exceso al preparar alimentos. Rellenar en exceso la cesta de freír puede causar lesiones personales o daños a la propiedad, o afectar al uso seguro del electrodoméstico.
- NO utilice aceite ni ningún otro líquido en la bandeja para hornear.
- NO utilice este electrodoméstico para freír con aceite.
- Asegúrese de que los alientos están correctamente preparados y cocidos para evitar cualquier peligro para la salud.
- Evite el contacto de los alimentos con elementos calientes.
- Asegúrese SIEMPRE de que el electrodoméstico está correctamente montado antes de utilizarlo.
- NO almacene ningún material, ni ningún otro accesorio suministrado en la freidora de aire cuando no vaya a usarse.
- NO utilice el electrodoméstico para otro fin que no sea el previsto.
- El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico puede causar peligros o lesiones.
- NO toque la entrada ni la salida de aire con el aparato en funcionamiento. Si lo hace, impedirá una cocción uniforme y puede dañar la unidad o provocar su calentamiento en exceso.
- NO toque los accesorios durante o inmediatamente después de cocer.
- Se debe tener mucho cuidado cuando el electrodoméstico contenga alimentos calientes. El uso inadecuado puede dar lugar a lesiones personales.
- Deje el tiempo sufi ciente para que el aparato se enfríe después de utilizarlo.
- Deje que se enfríe antes de limpiarlo.
- ADVERTECIA: Esta freidora de aire se calienta durante su uso, por lo que algunas superficies pueden alcanzar temperatura altas. Este dispositivo debe utilizarse con atención teniendo en cuenta la percepción de calor de las personas.
- Póngase guantes aislantes de protección cuando toque superficies calientes o utensilios y alimentos.

Este símbolo signifi ca que las superfi cies pueden calentarse durante el uso.
INSTALACIÓN
- Retire todos los materiales de embalaje del interior del horno y cualquier película protectora que se encuentre en la superficie de la carcasa del horno microondas.
- Revise detenidamente el horno para detectar cualquier signo de avería.
- Coloque el horno en una superficie nivelada segura, lo suficientemente firme como para que pueda soportar el peso del horno, sumándole el artículo más pesado posible para cocinar en el horno. No coloque el horno sobre un armario.
-
Seleccione una superficie plana que proporcione suficiente espacio abierto para las rejillas de ventilación de entrada o salida. Consulte la imagen de la primera página. La superfi cie posterior del aparato se debe colocar contra una pared.
-
La altura mínima de la instalación es de 85 cm.
- Se requiere un espacio mínimo de 20 cm entre las paredes del horno y las paredes u objetos adyacentes.
- Deje un espacio de 30 cm como mínimo por encima del horno.
- No quite las patas de la parte inferior del horno.
- Bloquear los orificios de entrada o de salida puede provocar daños en el horno.
- Sitúe el horno lo más alejado de la radio y la televisión como sea posible. El funcionamiento del horno de microondas puede provocar interferencias en la recepción de radio o televisión.

text_image
30 cm 10 cm 20 cm 20 cm 85 cm- Conecte de forma segura el enchufe del horno a una toma de corriente eléctrica estándar conectada a tierra.
ADVERTENCIA:
No coloque el horno en un lugar donde se genere calor, vaho o mucha humedad (por ejemplo, cerca o encima de un horno convencional), o cerca de materiales combustibles (por ejemplo, cortinas).
No bloquee ni obstruya los orificios de ventilación de aire.
No coloque objetos encima del horno.
No toque el exterior del microondas cuando esté en funcionamiento o poco después de utilizarlo porque estará caliente.
Interferenciasderadio
El funcionamiento del microondas puede provocar interferencias en su radio, TV o equipo similar. Si hay interferencias, pueden reducirse o eliminarse tomando las siguientes medidas:
- Limpie la puerta y la cavidad donde se encuentran.
- Cambie la dirección de la antena receptora de la radio o el televisor.
- Reubique el microondas respecto al receptor.
- Conecte el microondas en un enchufe diferente al del receptor para que no estén en la misma fase eléctrica.
Instrucciones de conexión a tierra
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Este horno está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra. Debe conectarse en un tomacorriente que haya sido instalado y conectado a tierra correctamente. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un conductor de escape para la corriente eléctrica. Se recomienda proporcionar un circuito separado que sirva solo para el horno.

ADVERTENCIA: El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede resultar en un riesgo de carga eléctrica.
ADVERTENCIA:
- Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones eléctricas o de conexión a tierra, consulte a un electricista califi cado o a una persona de servicio.
- Ni el fabricante ni el distribuidor pueden aceptar ninguna responsabilidad por daños al horno o lesiones personales resultantes de no observar los procedimientos de conexión eléctrica.
El cable de alimentación utilizado en su horno microondas utiliza los siguientes colores codificados:
Verde y Amarillo = TIERRA | Azul = NEUTRO | Marrón = VIVO
Especifi cación técnica
| Nombre del modelo YC-MA262A | ||
| Tensión de línea de CA 230~240 V, 50 Hz monofásico | ||
| Fusible/interruptor del circuito de la línea de distribución 10 A | ||
| Fuente de alimentación | Consumo de energía 1500 W | |
| Potencia de salida de MICROONDAS 900 W | ||
| Potencia de salida del grill 1500 W | ||
| Potencia de convección 1500 W | ||
| Potencia en modo apagado Menos de 0,5 W | ||
| Frecuencia de microondas | 2450 MHz* | |
| Dimensiones exteriores (An x Al x P en mm) | 523 x 300 x 415 | |
| Dimensiones de la cavidad (An x Al x P en mm) | 335 x 218 x 362 | |
| Tamaño del plato giratorio de cristal (ø mm) | 315 | |
| Capacidad del horno | 26 litros** | |
| Tamaño de la bandeja de horneado (An x Al x P en mm) | 329 x 35 x 306 | |
| Tamaño del estante Air Fry (An x Al x P en mm) | 298 x 47 x 275 | |
| Rango de peso | 17.7 kg | |
| Bombilla del horno (tipo LED) | 1 W | |
* - Este producto cumple con los requisitos de la norma europea EN55011. De conformidad con esta norma, este producto se clasifica como equipo de grupo 2 clase B.
Grupo 2 significa que el equipo genera energía de radiofrecuencia intencionadamente en forma de radiación electromagnética para el tratamiento térmico de los alimentos.
Clase B significa que el equipo es apto para usarse en establecimientos domésticos.
** - La capacidad interna se calcula midiendo la anchura, la profundidad y la altura máxima. La capacidad real de almacenaje de alimentos es inferior.
COMO PARTE DE UNA POLÍTICA DE MEJORA CONTINUA, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR EL DISEÑO SIN PREVIO AVISO.
ES. 14
Horno y accesorios
- Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta
- Ventana del horno
- Panel de control
- PANTALLA
- Cavidad del horno
- Bandeja de cristal
- Anillo de rodamiento
- Cesta de freir
- Bandeja de horneado
- Orificios de ventilación
- Mueble exterior
- Cable de alimentación

- La parrilla del grill y la bandeja para hornear se han diseñado para usar únicamente con las funciones de grill y convección. NO utilice ningún accesorio de metal cuando use la función de microondas.
- Para utilizar la parrilla consulte las secciones dedicadas a la preparación de alimentos con la función grill de este manual de usuario.

Nunca toque el grill cuando esté caliente.
NOTA: Cuando pida accesorios, por favor mencione dos elementos: el nombre de la pieza y el nombre del modelo.

text_image
10 12 11NOTAS:
- Después de preparar comidas grasas sin una tapa, limpie bien siempre la cavidad y cualquier utensilio de cocina, estos deben estar secos y libres de grasa. La grasa acumulada puede recalentarse y causar humo o incendiarse.
- Al cocinar en el MICROWAVE, siempre coloque los utensilios de cocina en el plato giratorio.
- NO use la parrilla o la bandeja para hornear mientras usa la función de MICROWAVE.
ADVERTENCIA: Este símbolo significa que las superficies pueden calentarse durante el uso. La puerta, la carcasa exterior, la cavidad del horno, los accesorios y los platos se calentarán mucho durante el funcionamiento. Para prevenir quemaduras, siempre use guantes de horno gruesos.
Panel de control
- PANTALLA DIGITAL – se muestra el tiempo de cocción, la potencia, el reloj e indicadores
- MICROWAVE POWER – Pulse para seleccionar el nivel de potencia del microondas.
- CONVECCIÓN – Presione para seleccionar la temperatura de convección.
- GRILL -Pulse para establecer el programa de cocción del grill. (Página 20).
- MICROWAVE+GRILL –Pulse para configurar los modos de cocción combinada de MICROWAVE y grill. (Página 20).
- MICROWAVE+CONVECCIÓN – Presione para seleccionar la combinación de cocinado de la convección.
- AIR FRY – Presiona para usar la función Air Fry.
- 10 SECONDS, 1 MINUTO, 10 MINUTOS – Úsalo para ajustar el tiempo de cocción o el reloj.
- DESCUENTA √ – Presiona para establecer el peso o porciones de los alimentos.
- TEMPERATURA/TIME – Presione para alternar entre la temperatura y la confi guración de la hora.
- UP ∧ - Presione para establecer el peso o porciones de los alimentos.
- Tecla AUTO MENU – Pulse para seleccionar menús de cocina automática.
- DEFROST – Presione para seleccionar la función de descongelación.
- CONFIGURAR RELOJ – Use para ajustar la hora del reloj. Use para configurar el temporizador.
- ALTO -Pulse una vez para pausar la cocción o dos veces para cancelar la operación.
- ESTARTA/+30s – Presiona para iniciar el horno e incrementar la cocción en intervalos de 30 segundos.
| Símbolo | ||||||
| Descripción M | croondas Grill AIR | FRY Convección | Temperatura Hora |

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 min 1 min 10 s 11 12 AUTO MENU DEFROST SET CLOCK 13 14 15 STOP STARTS-36 800W YC-MA282AAntes de usar el horno
Cuando el horno se enchufa por primera vez, sonará un pitido y la pantalla mostrará "0:00". Tenga en cuenta que el reloj no tiene que estar configurado para que el horno funcione correctamente. Para configurar el reloj, siga las instrucciones en la sección "Ajuste del reloj" de este Manual del Usuario.
Cuando es nuevo, la primera vez que se usa el grill y/o la convección, se emitirá humo y olores. Para evitar esto cuando se cocina la comida, use la función de grill y convección sin comida durante aproximadamente 20 minutos.
- Después de abrir y cerrar la puerta, el horno entrará en modo de espera. Si no se presionan botones en 1 minuto, la pantalla permanecerá encendida y los botones no funcionarán. Para entrar nuevamente en modo de espera, abra y cierre la puerta.
- Durante la cocción, si se presiona una vez el botón STOP, se pausará el ciclo de cocción. Para reiniciar la cocción, presione el botón INICIO / +30s. Si se presiona el botón STOP dos veces, se cancelará la cocción.
- Al programar el horno para una función particular y si hay una pausa de más de 30 segundos entre pulsaciones de botones, el horno volverá a modo de espera.
- Cuando un ciclo de cocción se completa, la pantalla mostrará "End" y sonará un tono cada dos minutos hasta que se presione un botón o se abra la puerta.
Configuración del reloj
El horno tiene un modo de reloj de 24 horas.
-
Pulse la tecla SET CLOCK 📊 una vez y en la pantalla parpadeará "00:00".
-
Pulse las teclas de tiempo e introduzca la hora actual. Introduzca las horas pulsando la tecla 10 min e introduzca los minutos pulsando las teclas 1 min y 10 s.
- Pulse el botón SET CLOCK 📄 para finalizar la confi guración del reloj.
NOTAS:
- Si se ha ajustado el reloj, al terminar la cocción, aparecerá la hora correcta del día en la pantalla. Si el reloj no se ha confi gurado, la pantalla solo mostrará "0:00" cuando la cocción esté completa.
- Para comprobar la hora del día durante un proceso de cocción, pulse el botón SET CLOCK y el LED mostrará la hora del día durante 2-3 segundos. Esto no afecta al proceso de cocción.
- Mientras se encuentra en el modo de configuración del reloj, si se presiona el botón STOP o si no hay ninguna operación en un minuto, el horno volverá a la confi guración anterior.
- Si se interrumpe el flujo de electricidad del horno de MICROONDAS, aparecerá "0:00" en la pantalla de forma intermitente una vez que se haya restablecido la corriente. Si esto sucede durante la cocción, el programa se borrará. La hora del día también se borrará.
Microondas
| Nivel de potencia | Pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDAS | PANTALLA(Porcentaje) |
| ALTO | x1 100P | |
| x2 90P | ||
| MEDIO ALTO | x3 80P | |
| x4 70P | ||
| MED | x5 60P | |
| x6 50P | ||
| MEDIO BAJO (DESCONGELADO) | x7 40P | |
| x8 30P | ||
| BAJO | x9 20P | |
| x10 10P | ||
| x11 0P |
- Su horno tiene 11 niveles de potencia, como se muestra.
- Para cambiar el nivel de potencia para cocinar, pulse el botón MICROWAVE POWER hasta que la pantalla indique el nivel deseado. Configure el tiempo de cocción deseado pulsando las teclas de tiempo. Pulse el botón START para iniciar el horno.
- Para comprobar el nivel de potencia durante la cocción, pulse el botón MICROWAVE POWER.
- Mientras su dedo esté presionando el botón MICROWAVE POWER, se mostrará el nivel de potencia. El horno continúa contando hacia atrás aunque la pantalla muestre el nivel de potencia.
- Si se selecciona "0P", el horno funcionará con el ventilador cuando no esté encendido. Puede utilizar este nivel para eliminar olores.
En términos generales se aplican las recomendaciones siguientes:
100P/90P - (ALTO) utilizado para cocinar rápido o recalentar, por ejemplo, para guisos, bebidas calientes, verduras, etc. 80P\70P - (MEDIO ALTO) usado para la cocción más prolongada de alimentos densos como asados, pasteles de carne y platos emplatados, también para platos delicados como bizcochos. En esta confi guración reducida, la comida se prepara uniformemente, sin hacerse en exceso por los lados.
60P/50P - (MEDIO) para alimentos densos que requieren un largo tiempo de cocción cuando se cocinan de manera convencional, por ejemplo, estofado de ternera, es recomendable usar esta configuración de potencia para asegurar que la carne estará tierna.
40P\30P - (MEDIO BAJO) para descongelar, selecciona esta configuración de potencia para asegurar que el plato se descongele de manera uniforme. Esta configuración también es ideal para cocer a fuego lento arroz, pasta, dumplings y preparar natillas de huevo.
20P/10P - (BAJO) Para descongelar suavemente, por ejemplo, crema, pasteles o repostería.
Operación manual
Abrir la puerta:
Para abrir la puerta del horno, presione el botón de apertura de la puerta.
Poner el horno en funcionamiento:
Prepare y coloque la comida en un recipiente adecuado sobre el plato giratorio o colóquela directamente sobre el plato giratorio. Cierre la puerta y pulse el botón START/+30s después de seleccionar el modo de cocción deseado. Puede extender el tiempo de cocción deseado durante la cocción manual pulsando los botones TIME o el botón START/+30s.

Una vez que se ha establecido el programa de cocción y no se ha pulsado el botón START/+30s en 1 minuto, la confi guración se cancelará.
El botón START/+30s debe ser pulsado para continuar la cocción si la puerta se abre durante la misma. La señal audible sonará una vez cuando el botón se presione de la manera correcta.
Utilice el botón STOP para:
-
Borrar un error durante la programación.
-
Detener el horno temporalmente durante la cocción.
-
Para cancelar un programa durante la cocción, presione el botón STOP dos veces.
-
Establecer y cancelar el bloqueo para niños.

NOTA
- Si el MICROONDAS no se utiliza durante un período de 1 minuto (y la puerta está cerrada), el bloqueo de seguridad se activará automáticamente. El teclado ya no funcionará. Para desactivar el bloqueo de seguridad, simplemente abra la puerta del MICROONDAS y el teclado volverá a estar activo.
Cocción con microondas
Su horno se puede programar hasta 99 minutos y 50 segundos (99:50).
COCCIÓN MANUAL/DESCONGELADO MANUAL
- Introduzca el tiempo de cocción y utilice los niveles de potencia 100P a 10P para cocer o descongelar.
- Remueva o dé la vuelta a los alimentos, siempre que sea posible, de 2 a 3 veces durante la cocción.
- Después de cocer, cubra los alimentos y déjelos reposar, cuando se recomiende.
- Después de descongelar, cubra los alimentos con papel de aluminio y deje reposar hasta que estén totalmente descongelados.
Ejemplo:
Para cocer durante 2 minutos y 30 segundos a una potencia de microondas del 70 %.
Introduzca el nivel de potencia pulsando la tecla NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDAS cuatro veces para llegar al nivel 70 P. ![]() | Introduzca el tiempo de cocción pulsando dos veces la tecla 1 min y luego pulse la tecla 10 s tres veces. | Pulse la tecla START/+30s para iniciar el temporizador. (La pantalla contará hacia atrás a través del tiempo establecido de cocción/descongelación.) |
![]() | ![]() | ![]() |
ADVERTENCIA:
- Cuando el horno se pone en funcionamiento, se encenderá su lámpara y el plato giratorio girará hacia la izquierda o hacia la derecha
- Si la puerta se abre durante la cocción/descongelación para remover o dar la vuelta a la comida, el tiempo de cocción en la pantalla se detiene automáticamente. El tiempo de cocción/descongelado comienza a contar de nuevo cuando se cierra la puerta y se presiona el botón INICIO.
- Una vez completado el proceso de cocción o descongelado, abra la puerta o presione el botón STOP, y aparecerá la hora del día en la pantalla, si el reloj ha sido confi gurado.
- Si desea conocer el nivel de potencia durante la cocción, pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDAS. Mientras su dedo esté presionando la tecla NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDAS, se mostrará el nivel de potencia.
IMPORTANTE:
- Cierre la puerta después de la cocción o el descongelado. Tenga en cuenta que la luz permanecerá encendida al abrir la puerta por razones de seguridad para recordarle que debe cerrarla.
- Si prepara alimentos durante más tiempo del indicado (véase la siguiente tabla) utilizando el mismo modo de cocción, el mecanismo de seguridad del horno se activará automáticamente y el nivel de potencia de microondas se reducirá o los elementos de calentamiento de la parrilla se encenderán y apagarán. El nivel de potencia del microondas se reducirá o el elemento calefactor del grill se encenderá y apagará.
| Modo de cocción Tiempo normal | |
| Microondas 10P a 100P 30 minutos | |
| Preparación de alimentos en modo grill | Funcionamiento intermitente, temperatura controlada |
| Preparación de alimentos en modo mix grill | 99 min 50 seg |
Iniciorápido
Si necesita cocinar con el 100% de nivel de potencia, simplemente pulse el botón START/+30s mientras esté en modo de espera. Cada vez que se presiona el botón START/+30s, se añadirán 30 segundos al tiempo de cocción.
Cocción con AIR FRY
Con precalentamiento
- Pulse el botón AIR FRY, la pantalla mostrará 220°C.
- Pulse el botón AIR FRY para seleccionar la temperatura. Cada vez que se pulsa, la pantalla cambiará a 220, 230, 140, 150, 160, 170, 180, 190, 200, 210, y luego volverá a 220.
- Pulse el botón START/+30s para confirmar la configuración de la temperatura.
- Pulse el botón START/+30s y el horno precalentará.
- Cuando se alcance la temperatura de precalentamiento, la temperatura parpadeará en la pantalla. Abra la puerta, coloque los alimentos dentro del horno y cierre la puerta.
- Pulse los botones numéricos para ingresar el tiempo de cocción.
- Pulse el botón START/+30s para empezar a cocinar.
Sin precalentamiento
- Pulse el botón AIR FRY, la pantalla mostrará 140°C.
- Pulse el botón AIR FRY para seleccionar la temperatura. Cada vez que se pulsa, la pantalla cambiará a 220, 230, 140, 150, 160, 170, 180, 190, 200, 210, y luego volverá a 220.
- Pulse el botón START/+30s para confirmar la configuración de la temperatura.
- Pulse los botones numéricos para ingresar el tiempo de cocción.
- Pulse el botón START/+30s para empezar a cocinar.
Ejemplo:
Para cocer en modo AIR FRY durante 10 minutos a 220°C con convección sin precalentamiento.
Pulse el botón AIR FRY una vez.![]() | Pulse el botón AIR FRY 4 veces para que la pantalla muestre 160°C. | Pulse el botón START / +30s una vez.![]() | Pulse el botón 10min una vez. 10 min × 1 | Pulsa el START/+30s.![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Preparación de alimentos en modo grill
PREPARACIÓN DE ALIMENTOS SOLO EN MODO GRILL
El grill situado en la parte superior de la cavidad del horno tiene una sola configuración de potencia. El grill es ayudado por el plato giratorio que da vueltas al mismo tiempo para garantizar un dorado uniforme. Utilice la parrilla para asar alimentos pequeños tales como tocino, jamón y pastas de té. Los alimentos se pueden colocar directamente sobre la parrilla, o en una fuente o plato resistente al calor en la parrilla.
Ejemplo:
Para hacer grill durante 20 minutos, utilizando la tecla GRILL.
| Pulse la teclaGRILLuna vez. W x1 | Introduzca el tiempo de calentamiento requerido presionando la tecla10 mindos veces. | Pulse la tecla START / +30s para iniciar el asado.(La pantalla contará hacia atrás a través del tiempo de asado establecido.) |
![]() | ![]() | ![]() |
Microondas + grill
GRILL + MICROONDAS combina la potencia del microondas con la función de convección. En este modo, la potencia del microondas y la potencia de convección se usan alternadamente. Microondas a máxima potencia durante 14 segundos, luego grill durante 15 segundos. Este ciclo se repite hasta que finalice el tiempo de cocción. La combinación de la potencia de las microondas con el grill reduce el tiempo de cocción y proporciona resultados crujientes y dorados.
Ejemplo:
Para cocinar durante 15 minutos, siga el ejemplo a continuación.
Pulse la teclaGRILL + CONVECTIONuna vez.![]() | Introduzca el tiempo de calentamiento requerido presionando el botón10 min una vez y el botón 1 minuto 5 veces. | Pulse la teclaSTART / +30s para iniciar la cocción.(La pantalla contará hacia atrás a través del tiempo de cocción establecido.) |
![]() | ![]() | ![]() |
NOTAS para PREPARAR ALIMENTOS EN EL MODO GRILL y EN EL MODO GRILL+MICROONDAS:
- No es necesario precalentar el grill antes de preparar los alimentos.
- Cuando dore alimentos en un contenedor profundo, colóquelo en el plato giratorio.
- Se puede detectar humo o percibir un olor a quemado cuando se utiliza el grill por primera vez. Esto es normal y no es una señal de que el horno esté estropeado. Para evitar este problema, caliente el horno sin alimentos durante 20 minutos en modo grill cuando utilice el horno por primera vez.
IMPORTANTE: Durante el funcionamiento, para permitir que el humo o los olores se dispersen, abra una ventana o encienda la ventilación de la cocina.
NOTA: Al utilizar la función de grill, el grill se activará y se desactivará a intervalos regulares para evitar el sobrecalentamiento.

ADVERTENCIA: La puerta, la carcasa exterior, la cavidad del horno y los accesorios se calentarán mucho durante el funcionamiento.
Para prevenir quemaduras, siempre use guantes de horno gruesos.
Convección
Durante la cocción por convección, el aire caliente circula por la cavidad del horno para dorar y crujir los alimentos de manera rápida y uniforme. Este horno se puede programar para trece temperaturas de cocción diferentes (230°C, 220°C, 210°C, 200°C, 190°C, 180°C, 170°C, 160°C, 150°C, 140°C).
Se recomienda precalentar el horno antes de cocinar en el modo de convección. Para precalentar y cocinar usando la función de convección, siga las instrucciones dadas a continuación:
Con Precalentar
- Pulse el botón CONVECTION, la pantalla mostrará 180°C.
- Pulse el botón CONVECTION para seleccionar la temperatura. Cada vez que se pulse, la pantalla cambiará, 180, 190, 200, 210, 220, 230, 140, 150, 160, 170 y luego volverá a 180.
- Pulse el botón START/+30s para confirmar la configuración de temperatura.
- Pulse el botón START/+30s y el horno comenzará a precalentarse.
- Cuando se alcance la temperatura de precalentamiento, la temperatura parpadeará en la pantalla. Abra la puerta, coloque la comida a cocinar dentro del horno y cierre la puerta.
- Pulse los botones numéricos para ingresar el tiempo de cocción.
- Pulse el botón START/+30s para empezar a cocinar.
Sin Precalentar
- Pulse el botón CONVECTION, la pantalla mostrará 180°C.
- Pulse el botón CONVECTION para seleccionar la temperatura. Cada vez que se pulse, la pantalla cambiará, 180, 190, 200, 210, 220, 230, 140, 150, 160, 170 y luego volverá a 180.
- Pulse el botón START/+30s para confirmar la configuración de temperatura.
- Pulse los botones numéricos para ingresar el tiempo de cocción.
- Pulse el botón START/+30s para empezar a cocinar.
Ejemplo:
Para cocinar durante 12 minutos a 210°C en convección sin precalentar.
| Pulse el botón de convección una vez. CONVECTION x1 | Pulse el botón de convección 3 veces para que la pantalla muestre 210°C. CONVECTION x3 | Pulse el botón START / +30s una vez. START/+30s x1 | Pulse el botón 10min una vez y el botón 1min dos veces. | Pulsa el START/+30s. START/+30s x1 |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Microondas + Convección
El modo Microondas + Convección facilita y acelera la cocción, ya que usa la rápida cocción del microondas y la convección para dorar los alimentos.
MICROWAVE + CONVECTION combina la potencia del microondas con la función de convección. En este modo, la potencia del microondas y la de la convección se usan alternadamente. Microondas a máxima potencia durante 14 segundos, luego convección configurada a 170°C durante 15 segundos. Este ciclo se repite hasta que finalice el tiempo de cocción. La combinación de la potencia del microondas con la función de convección reduce el tiempo de cocción y proporciona un acabado crujiente y dorado.
Ejemplo:
Para cocinar durante 10 minutos, utilizando MICROONDAS + CONVECCIÓN.
Pulse la tecla MICROWAVE + CONVECTION una vez.![]() | Introduzca el tiempo de calentamiento requerido presionando la tecla 10 min una vez.10min x1 | Pulse la tecla START/ +30s para iniciar la cocción.(La pantalla contará hacia atrás a través del tiempo de cocción establecido.) |
![]() | ![]() | ![]() |
NOTAS para la cocción con CONVECTION + MICROONDAS:
- No hay función de precalentamiento.
- Cuando dore alimentos en un contenedor profundo, colóquelo en el plato giratorio.
- Se puede detectar humo o percibir un olor a quemado cuando se utiliza el grill por primera vez. Esto es normal y no es una señal de que el horno esté estropeado. Para evitar este problema, cuando use el horno por primera vez, caliente el horno sin comida durante 20 minutos en la función de convección.
IMPORTANTE: Durante el funcionamiento, para permitir que el humo o los olores se dispersen, abra una ventana o encienda la ventilación de la cocina.

ADVERTENCIA: La puerta, la carcasa exterior, la cavidad del horno y los accesorios se calentarán mucho durante el funcionamiento.
Para prevenir quemaduras, siempre use guantes de horno gruesos.
AUTOMENU
Para su conveniencia, los programas de cocción automática permiten cocinar los alimentos rápida y uniformemente con solo unos pocos pulsos de botón. No es necesario programar la duración ni la potencia de cocción; solo se requiere seleccionar la función de cocción automática e ingresar el peso/piezas si es necesario.
Menú Automático de Microondas y Convección
Para seleccionar los menús automáticos de cocción de microondas y convección, pulse el botón AUTO MENU una vez, luego pulse los botones "+" o "-" para elegir los programas, la pantalla mostrará "A01" a "A09".
Por ejemplo, para cocinar dos patatas asadas.
- Abre la puerta y coloca la comida dentro del horno usando un recipiente adecuado para el ciclo de cocción que estás usando.
- Cierre la puerta.
- Pulse el botón AUTO MENU una vez. Aparecerá en la pantalla: A01.
- Pulse el botón "+" una vez, la pantalla mostrará A02.
- Pulse el botón START/+30s para confirmar el menú de cocción automática seleccionado.
- Pulse el botón "+" o "-" para ajustar la cantidad (o el peso para otros menús).
- Pulse el botón START/+30s para comenzar a cocinar.
- Cuando termine la cocción, la pantalla volverá al modo de espera y se escucharán 5 pitidos.
Menú automático A01 a A09
| PAN-TALLA | Menú | PAN-TALLA | Peso (g) Tiempo de cocción | Modo de cocción | Consejos para cocinar | |
| A01 | Reca-lentar automatí-camente | 150g 150g | 1 minuto 30 segundos | Microondas P100 | Coloque los alimentos en un recipiente apto para MICROONDAS y colóquelo en el centro del plato giratorio. | |
| 250g 250g | 2 minutos 30 segundos | |||||
| 350g 350g | 3 minutos 30 segundos | |||||
| 450g 450g | 4 minutos 30 segundos | |||||
| 600g 600g | 6 minutos | |||||
| A02 Patatas | 1 5 minutos 20 segundos | Microondas P100 | Cada patata debe pesar aproximadamente 230g. Retire todos los ojos (brotes) y lave antes de cocinar. | |||
| 2 8 minutos 30 segundos | ||||||
| 3 | 11 minutos 30 segu-ndos | |||||
| A03 Carne | 150g | 150g | 3 minutos | Dé la vuelta hacia la mitad del proceso de cocción | Microondas P80Coloque su comida en un recipiente apto para microondas y colóquelo en el centro del plato giratorio. | |
| 300g 300g | 4 minutos 40 segundos | |||||
| 450g 450g | 6 minutos 30 segundos | |||||
| 600g 600g | 8 minutos 30 segundos | |||||
| A04 Verduras | 150g 150g | 3 minutos | Microondas P100 | Coloque su comida en un recipiente apto para microondas y colóquelo en el centro del plato giratorio. | ||
| 350g 350g | 4 minutos 30 segundos | |||||
| 500g 500g | 6 minutos | |||||
| A05 Pasta | 50g | 50g | 18 minutos | Microondas P80 | Coloque la pasta cruda en un recipiente apto para microondas y añada el agua especifici cada para el peso. Coloque el recipiente en el centro del plato giratorio antes de iniciar el horno. | |
| (aqua 450g) | ||||||
| 100 g | 100 g | 20 minutos | ||||
| (aqua 800g) | ||||||
| 150g | 150g | 22 minutos | ||||
| (agua 1200g) | ||||||
| A06 Pescado | 150g 150g | 3 minutos 10 segundos | Microondas P80 | Coloque el pescado en un plato o rejilla apto para microondas y colóquelo en el centro del plato giratorio. | ||
| 250g 250g | 4 minutos 40 segundos | |||||
| 350g 350g | 5 minutes 40 seconds | |||||
| 450g 450g | 7 minutos | |||||
| 650g 650g | 9 minutes 40 seconds | |||||
| A07 Soup | 200 200m | 2 minutes 10 seconds | P100 | Place the soup in a microwave safe container and place in the centre of the turntable. | ||
| 400 400m | 4 minutos | |||||
| 600 600m | 5 minutes 40 seconds | |||||
| A08 Pizza | 200 g 200 g | 11 minutos | Convection 190°C | Place the pizza directly onto the baking tray and use on the lower level. | ||
| 300g 300g | 12 minutes 30 seconds | |||||
| 400g 400g | 14 minutes 30 seconds | |||||
| A09 Pollo | 500g 500g | 40 minutos | Convection 200°CTurn over at 2/3 of the way through cooking | Place your food on the baking tray and use on the lower level. | ||
| 750g 750g | 45 minutos | |||||
| 1000g 1000g | 50 minutos | |||||
| 1200g 1200g | 55 minutos | |||||
Menú automático AIR FRY
Para seleccionar los menús automáticos de cocción por MICROONDAS y convección, pulse el botón AUTO MENU dos veces, luego pulse los botones "+" o "-" para elegir los programas, la pantalla mostrará "AF01" a "AF14"
Por ejemplo, para cocinar nuggets de pollo congelados.
- Abre la puerta y coloca la comida dentro del horno usando un recipiente adecuado para el ciclo de cocción que estás usando.
- Cierre la puerta.
- Pulse el botón AUTO MENU dos veces. Aparecerá en la pantalla: AF01.
- Pulse el botón "+" cinco veces, la pantalla mostrará AF06.
- Pulse el botón START/+30s para comenzar a cocinar.
- Cuando el ciclo de cocción haya terminado, el horno emitirá 5 pitidos.
Menú automático AF01 a AF14
| PANTALLA | Menú | PAN-TALLA | Weight (g) | Cooking time | Cooking mode Cooking advice |
| AF01 Frozen | French Fries AF01 500g | 21 minutos | Air fry 220°C | ||
| AF02 Fish and | Chips AF02 400g 18 | minutos 00 | AIR FRY 220°CDé la vuelta cuando queden 3 minutos del tiempo de cocción. | ||
| AF03 | Croquetas conge-ladas | AF03 400g | 4 minutos A | R FRY 210°C | |
| AF04 | Calamares conge-lados | AF04 400g | 4 minutos A | R FRY 210°C | |
| AF05 | Aros de cebolla congelados | AF05 350g | 3 minutos A | R FRY 210°C | |
| AF06 | Nuggets de pollo congelados | AF06 500g | 20 minutos | AIR FRY 210°CDé la vuelta cuando queden 4 minutos del tiempo de cocción. | |
| AF07 Escalope | AF07 400g 20 minutos | AIR FRY 200°CDé la vuelta cuando queden 4 minutos del tiempo de cocción. | |||
| AF08 Gambas | AF08 200 g 11 minutos | AIR FRY | 210°C | ||
| AF09 Verduras | AF09 300g 10 minutos | AIR FRY | 220°C | ||
| AF10 | Rollitos de pri-mavera | AF10 400g | 4 minutos | AIR FRY 220°CDé la vuelta cuando queden 4 minutos del tiempo de cocción. | |
| AF11 | Langostinos empanizados congelados | AF11 220g | 2 minutos | AIR FRY 210°CDé la vuelta cuando queden 4 minutos de tiempo de cocción. | |
| AF12 | Patatas gajo congeladas | AF12 400g | 20 minutos A | R FRY 220°C | |
| AF13 | Alitas de pollo estilo búfalo | AF13 550g | 5 minutos A | R FRY 210°C | |
| AF14 | Filetes de pescado fresco a la parrilla | AF14 500g | 1 minutos A | R FRY 230°C |
- El resultado de la cocción automática depende de factores como la forma y el tamaño de la comida, tu preferencia personal en cuanto al punto de cocción de ciertos alimentos y cómo se coloca la comida en el horno. Si el resultado de la cocción no es satisfactorio, por favor ajusta el tiempo de cocción para adaptarlo.
- Para algunos de los programas de cocina automática, se te puede pedir que gires la comida. Abre la puerta, gira la comida, cierra la puerta y luego pulsa el botón START/+30s para reanudar la cocción.
- Usa guantes de horno (o similares) cuando gires la comida.
- No es posible cambiar el tiempo o la temperatura de las opciones del menú automático AIR FRY.
Descongelando por peso
El horno microondas viene preprogramado con un temporizador y un nivel de potencia para que alimentos como la carne o el marisco se puedan descongelar fácilmente. El rango de peso para esto es de 0.1kg – 2.0kg.
Siga el ejemplo a continuación para dedetalles sobre cómo operar estas funciones.
Ejemplo: Para descongelar una articulación de pesaje de carne de 1,2 kg.
Coloque la comida en un plato plano o alternativamente en una rejilla de descongelación de horno microondas sobre el plato giratorio.
Seleccione la función de descongelado por peso presionando el botón DEFROST (descongelar) una vez. x1DEFROST | Pulse el botón de arriba 4 veces. [047K] [50Z6] | Pulse el botón START/+30s una vez. x1 | Pulse el botón de inicio y comenzará el descon-gelado. x1 |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Notas para el descongelado por peso:
- Antes de congelar los alimentos, asegúrese de que son frescos y están en buenas condiciones.
- El peso de los alimentos se debe redondear a los 0,1 kg más cercanos, por ejemplo, de 0,65 kg a 0,7 kg.
- Si es necesario, cubre áreas pequeñas de carne o ave con trozos pequeños de papel de aluminio. Esto evitará que las áreas se calienten durante el descongelado. Asegúrese de que el papel no toca las paredes del horno.
Descongelación por tiempo
Esta función descongela rápidamente los alimentos y le permite elegir un periodo de descongelado adecuado, dependiendo del
tipo de alimento. Siga el ejemplo a continuación para obtener detalles sobre cómo operar esta función. El rango de tiempo es de 0:01 – 99:50.
Ejemplo: Para descongelar la comida durante 10 minutos.
| Seleccione el menú requerido presionando el botónTIMEDEFROSTdos veces.DEFROSTx2 | Introduzca el tiempo de cocción presionando los botones de tiempo.10min 1min 10s | Pulse el botón START/+30s para iniciar el descongelado.(La pantalla contará hacia atrás a través del tiempo de descongelación) |
![]() | ![]() | ![]() |
Notas para la descongelación por tiempo:
- Después de cocinar, la señal audible sonará cinco veces y el LED mostrará la hora del día, si se ha configurado el reloj. Si el reloj no se ha configurado, la pantalla solo mostrará "0:00" cuando la cocción esté completa.
- El nivel de potencia preestablecido del MICROONDAS es P30 y no puede ser cambiado.
Cocción en secuencia
Esta función le permite preparar alimentos utilizando un máximo de 2 etapas diferentes que incluyen el tiempo de cocción manual y el modo o el tiempo de descongelado, así como una función de descongelado por peso. Una vez programado no hay necesidad de interferir con la operación de cocción, ya que el horno pasará automáticamente a la siguiente fase. La señal audible sonará una vez después de la primera etapa.
Nota: El menú auto no puede establecerse como una de las secuencias múltiples.
Ejemplo: Si quieres descongelar la comida durante 5 minutos a 30P, entonces cocinar con energía de microonda P80 durante 7 minutos.
Los pasos son los siguientes:
- Pulse el botón del MICROONDAS para ajustar la potencia a 30P.
- Introduzca el tiempo de cocción de 5 minutos.
- Pulse el botón del MICROONDAS para ajustar la potencia a 80P.
- Introduzca el tiempo de cocción de 7 minutos,
- Pulse el botón START/+30s para comenzar a cocinar.
Bloqueo de seguridad
Esta es una función automática para evitar el uso no supervisado del horno por parte de los niños. Mientras esté en modo de espera, si no hay operación dentro de un minuto, el horno entrará automáticamente en el modo de Bloqueo de seguridad y todos los botones quedarán deshabilitados.
Para desactivar el bloqueo de seguridad, simplemente abra y cierre la puerta del microondas y el teclado volverá a estar activo y la luz indicadora de bloqueo se apagará.
Seguridad infantil
Para activar el BLOQUEO PARA NIÑOS, mantenga presionado el botón STOP durante 3 segundos, se escuchará un pitido largo y la pantalla mostrará el ícono de bloqueo. El horno está ahora en el modo de BLOQUEO PARA NIÑOS. Para cancelar el BLOQUEO PARA NIÑOS, mantenga presionado el botón STOP durante 3 segundos hasta que se escuche un pitido largo.
Limpieza y mantenimiento
- Apague el horno y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente cuando lo limpie.
- Mantenga el interior del horno limpio. Cuando los alimentos salpican o se derraman líquidos y se adhieren a los laterales, la base superior o el plato giratorio del horno, límpielos con un paño húmedo. Se pueden usar detergentes suaves si el horno se ensucia mucho. Evite el uso de limpiadores en aerosol o demasiado fuertes. Pueden manchar, rayar o opacar la superfi cie de la puerta.
- El exterior del horno debe limpiarse con un paño húmedo. Para evitar daños a las partes operativas dentro del horno, no se debe permitir que el agua se fi ltre en las aberturas de ventilación.
- Limpie la puerta y la ventana por ambos lados, los sellos de la puerta y las partes adyacentes frecuentemente con un paño húmedo para eliminar cualquier derrame o salpicadura.
- No utilice limpiadores abrasivos.
- No utilice limpiadores a vapor.
- No permita que el panel de control se moje. Limpie con un paño suave y húmedo. Cuando limpie el panel de control, deje la puerta del horno abierta para evitar que el horno se encienda accidentalmente.
- Si se acumula vapor dentro o alrededor del exterior de la puerta del horno, límpielo con un paño suave. Esto puede ocurrir cuando el horno de microondas se utiliza en condiciones de alta humedad. Esto no es un fallo.
- El plato giratorio debe limpiarse regularmente para evitar la contaminación y posibles arcos eléctricos/daños. Simplemente limpie la superfi cie inferior del horno con un detergente suave.
- Elimine los olores de su horno combinando una taza de agua con el jugo y la cáscara de un limón en un recipiente apto para microondas. Microondas durante 5 minutos. Limpie a fondo y seque con un paño suave.
- Si la bombilla falla, comuníquese con el servicio de atención al cliente para obtener asesoramiento.
- El horno debe limpiarse regularmente y deben eliminarse los restos de comida. No mantener el horno en un estado limpio podría llevar a una deterioración de la superficie que podría afectar negativamente la vida útil del electrodoméstico y posiblemente resultar en una situación peligrosa.
- Por favor, no deseche este electrodoméstico en el cubo de basura doméstico; consulte las recomendaciones de su país sobre la eliminación de este tipo de producto.
Utensilios de horno adecuados
- El material ideal para un utensilio de microondas es transparente a las microondas, permite que la energía pase a través del contenedor y caliente la comida.
- Las microondas no pueden penetrar el metal, por lo tanto, no se deben usar utensilios metálicos o platos con adornos metálicos.
- No utilice productos de papel reciclado cuando cocine con microondas, ya que pueden contener pequeños fragmentos metálicos que pueden causar chispas y/o incendios.
- Los moldes redondos u ovalados son preferibles a los cuadrados o rectangulares, ya que los alimentos en las esquinas pueden cocerse demasiado.
- Se pueden usar tiras estrechas de papel aluminio para evitar la sobrecocción de las áreas expuestas. Pero tenga cuidado de no usar demasiadas y mantenga una distancia de 2.54 cm entre el papel aluminio y la cavidad.
La siguiente lista es una guía general para ayudarle a seleccionar los utensilios correctos.
| Utensilios de cocina | Microondas Seguro | Grill/Convection/AIR FRY | Comentario |
| Platos para dorar | √ / × | × | Siga siempre las instrucciones del fabricante.No exceda los tiempos de calentamiento que se indican. Tenga mucho cuidado, ya que estos platos se calientan a alta temperatura. |
| Porcelana y cerámica | √ / × | × | Los utensilios de porcelana, cerámica, loza de barro esmaltada y porcelana fi na son generalmente adecuados, a excepción de aquellas con decoración metálica. |
| Vidrio resistente al calor | √ | √ | Debe tener cuidado de asegurarse de que cualquier producto de vidrio utilizado sea adecuado para ser utilizado en un horno de microondas. |
| Vidrio no resistente al calor | × | × | |
| Cerámica resistente al calor | √ | √ | Asegúrese de que el material cerámico no sea demasiado grueso o alto en contenido mineral. |
| Recipiente plástico apto para microondas | √ | × | Siempre verifi que que el producto de plástico sea adecuado para ser utilizado en un horno de microondas. |
| Papel de cocina | √ / × | × | Utilice solo papel de cocina recomendado para microondas. |
| Cristalería, por ejemplo, Pyrex® | √ / × | √ | Se debe tener cuidado si se utiliza cristalería fi na, ya que puede romperse o agrietarse si se calienta bruscamente. |
| Bandeja de Metal | × | √ | No se recomienda usar utensilios de metal, ya que crearían un arco eléctrico y provocar un incendio. |
| Rejilla de Metal | × | √ | No se recomienda usar utensilios de metal, ya que crearían un arco eléctrico y provocar un incendio. |
| Papel de aluminio Recipientes de aluminio | √ / × | √ | Se pueden utilizar trozos pequeños de papel de aluminio para proteger los alimentos contra el sobrecalentamiento. Mantenga el papel al menos a 2.54 cm de distancia de las paredes del horno, ya que puede producirse arco eléctrico.Los recipientes de aluminio no son recomendables a menos que los especifi que el fabricante, por ejemplo, Microfoil®. Siga las instrucciones atentamente. |
| Film transparente | √ | × | No se deben tocar los alimentos y deben perforarse para permitir dejar salir el vapor. |
| Plástico/poliestireno, por ejemplo, recipientes de comida rápida | √ | × | Se debe tener cuidado con algunos recipientes, ya que pueden deformarse, derretirse o descolorarse con las altas temperaturas. |
| Bolsas para congelar/asar | √ | × | Debe ser perforado para permitir la salida del vapor. Asegúrese de que las bolsas sean aptas para su uso en el microondas. |
| Platos de papel, tazas y papel de cocina | √ | × | No utilice lazos de plástico o metal, ya que pueden derretirse o incendiarse debido al 'arqueo' del metal. |
| Recipientes de madera y paja | √ | × | Utilizar únicamente para calentar o para absorber la humedad.Se debe tener cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede provocar un incendio. |
| Papel reciclado y periódicos | × | × | Vigile siempre el horno cuando se utilizan estos materiales, ya que el sobrecalentamiento puede ocasionar un incendio.Puede contener extractos de metal que pueden causar "arco eléctrico" y puede provocar un incendio. |
ADVERTENCIA: Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel, supervise el horno debido a la posibilidad de ignición.
NOTA: No deje su horno sin supervisión mientras está en uso.
Consejos para cocinar en microondas
Los microondas preparan los alimentos de manera más rápida que los métodos convencionales de cocina. Por lo tanto, es muy importante seguir determinadas técnicas para garantizar buenos resultados. Muchas de las técnicas siguientes se parecen a las que se usan en los métodos convencionales de cocina.
ADVERTENCIA: Los líquidos y alimentos no deben calentarse en recipientes sellados o tarros/recipientes con tapas, ya que se acumulará presión en el interior y puede provocar que el tarro/recipiente explote.
NOTAS SOBRE LOS CONSEJOS PARA COCINAR:
- Vigile siempre el horno mientras lo utiliza.
- Asegúrese de que los utensilios sean adecuados para hornos microondas.
- Utilice exclusivamente palomitas para microondas en el envase recomendado (siga las instrucciones del fabricante). Nunca debe utilizar aceite, a menos que el fabricante así lo indique, y nunca debe preparar las palomitas durante más tiempo del recomendado.
ADVERTENCIA: Si excede los tiempos de cocción recomendados y utiliza niveles de potencia demasiado altos, los alimentos pueden sobrecalentarse, quemarse y, en circunstancias extremas, prenderse fuego y dañar el horno.
Colocar
Coloque las partes más gruesas de los alimentos hacia el exterior del plato, p. ej., los muslos de pollo.
Los alimentos que se colocan hacia el exterior del plato reciben más energía y, por lo tanto, se preparan más rápidamente que los alimentos colocados en el centro.
Cubrir
Algunos alimentos se preparan mejor en el microondas si se tapan.
Utilice fi Im transparente ventilado de adherencia o una tapa adecuada.
Perforar
Los alimentos con cáscara, piel o membrana se deben perforar en varios puntos antes de cocerse o recalentarlos, ya que, de lo contrario, se acumularía vapor y podrían explotar. Por ejemplo, de las patatas, el pescado, el pollo y las salchichas.
NOTA: Los huevos no deben calentarse usando la potencia del microondas ya que pueden explotar, incluso después de que la cocción haya terminado. Por ejemplo: escalfados, fritos, hervidos.
Remover, girar y volver a colocar
Para conseguir una cocción uniforme es muy importante remover, girar y volver a colocar los alimentos durante la cocción. Siempre debe remover y volver a colocar desde el exterior hacia el centro.
Reposo
Deje un periodo de reposo tras la preparación para permitir que el calor se disperse de manera uniforme a través de todos los alimentos.
| Características de los alimentos | |
| Composición | Los alimentos con un contenido alto en grasa o azúcares (p. ej., púdines o pasteles rellenos) requieren menos tiempo para calentarse. Se debe tener cuidado con ellos, ya que el sobrecalentamiento puede provocar un incendio.Los huesos de los alimentos son conductores de calor y hacen que los alimentos se preparen de forma más rápida. Se debe tener cuidado para que los alimentos se preparen de manera uniforme. |
| Densidad | La densidad de los alimentos influye en el tiempo de cocción necesario.Los alimentos ligeros o porosos, como los bizcochos o el pan, se preparan de forma más rápida que los alimentos pesados y densos, como los asados de carne y los guisos. |
| Cantidad | El número de microondas del horno es el mismo, sea cual sea la cantidad de alimentos que se esté preparando. Se debe aumentar el tiempo de cocción a medida que aumente la cantidad de alimentos;por ejemplo, cuatro patatas tardan más tiempo en cocinarse que dos. |
| Tamaño | Los alimentos y los trozos pequeños se preparan más rápidamente que los grandes, ya que las microondas pueden penetrar desde todos los lados hacia el centro. Para conseguir una cocción uniforme, prepare todos los alimentos con el mismo tamaño. |
| Forma | Los alimentos con forma irregular, como las pechugas o los muslos de pollo, tardan más tiempo en prepararse en las partes más gruesas. Para conseguir una cocción uniforme, coloque las partes más gruesas en el exterior del plato, donde recibirán más energía. Las formas redondas se preparan en el microondas de manera más uniforme que las cuadradas. |
| Temperatura de los alimentos | La temperatura inicial de los alimentos infl uye en el tiempo de cocción necesario.Los alimentos fríos tardan más tiempo en cocinarse que los alimentos a temperatura ambiente;La temperatura del recipiente no es un parámetro fi able de la temperatura del alimento o la bebida. Haga cortes en los alimentos rellenos, por ejemplo, un donut relleno de mermelada, para liberar el calor o el vapor. |

ADVERTENCIA: Cara y manos: Siempre utilice guantes de horno para retirar alimentos o utensilios de cocina del horno. Aléjese al abrir la puerta del horno para permitir que el calor o el vapor se disperse. Al retirar las tapas (como el film transparente), abrir bolsas para asar o envases de palomitas, dirija el vapor lejos de la cara y las manos.

ADVERTENCIA: Compruebe la temperatura de la comida y la bebida, revuelva antes de servir. Tenga especial cuidado al servir a bebés, niños o ancianos. El contenido de los biberones y los tarros de comida para bebés debe ser agitado o revuelto y se debe comprobar la temperatura antes de consumir, para evitar quemaduras.
Consejos para descongelar
Usar el microondas es el método para descongelar más rápido. Es un proceso sencillo, pero es muy importante que siga las instrucciones que se indican a continuación para garantizar que los alimentos se descongelen bien.
- Retire todos los envases y envoltorios antes de descongelar.
- Para descongelar alimentos, use los niveles de potencia del MICROONDAS de P-20 a P-40.
- Consulte a continuación para obtener más información.
Recolocar
Los alimentos colocados hacia el exterior del plato se descongelan más rápidamente que los alimentos dispuestos en el centro. Por lo tanto, es muy importante recolocar los alimentos hasta cuatro veces durante el descongelado.
Mueva los trozos que estén muy encajados desde el exterior hacia el centro, y recoloque las partes que se solapen.
De esta manera, todas las partes de los alimentos se descongelarán de manera uniforme.
Separar
Los alimentos pueden quedarse pegados al sacarlos del congelador. Es importante separar los alimentos lo antes posible durante el descongelado,
p. ej., tiras de beicon o fi letes de pollo.
Cubrir
Algunas partes de los alimentos que se estén descongelando pueden calentarse. Para evitar que se calienten demasiado y empiecen a cocerse, se pueden cubrir con papel de aluminio, que reflejan las microondas; p. ej., las patas y las alas de pollo.
Reposo
Es necesario un tiempo de reposo para garantizar que los alimentos se descongelen bien.
La descongelación no finaliza una vez que se retiran los alimentos del horno microondas. Los alimentos deben permanecer, tapados, durante un tiempo para garantizar que el centro se descongele completamente.
Girar
Es muy importante girar todos los alimentos al menos cuatro veces durante el proceso de descongelación. Esto es importante para garantizar una descongelación adecuada.
Consejos para recalentar
Para el recalentamiento de alimentos, siga los consejos y pautas a continuación para asegurAsegúrese de que la comida esté completamente recalentada antes de servir.
Platos de comida
Retire cualquier pieza de ave o carne roja, y caliente esas piezas por separado (véase más abajo).
Coloque los trozos más pequeños en el centro del plato y los trozos más grandes y gruesos en el borde. Cubra los alimentos con film transparente ventilado para MICROONDAS y recaliéntelos al nivel de potencia P-50, remueva/reorganice a mitad del recalentamiento.
NOTA: Asegúrese de que la comida esté completamente recalentada antes de servirla.
Carne en lonchas
Cubra los alimentos con film transparente ventilado para MICROONDAS y recaliéntelos al nivel de potencia P-60. Recoloque la carne al menos una vez para garantizar que se caliente de manera uniforme.
NOTA: Asegúrese de que la carne esté completamente recalentada antes de servir.
Porciones de ave
Coloque las partes más gruesas de las porciones en el exterior del plato, cúbralas con film transparente ventilado para MICROONDAS y caliente al nivel de potencia P-70.
Dé la vuelta hacia la mitad del proceso de calentamiento.
NOTA: Asegúrese de que el pollo esté completamente recalentado antes de servir.
Guisos
Cubra con film transparente ventilado para MICROONDAS o con una tapa adecuada y caliente al nivel de potencia P-50.
Remueva con frecuencia para garantizar que los alimentos se calienten de manera uniforme.
NOTA: Asegúrese de que la comida esté completamente recalentada antes de servirla.
Para conseguir los mejores resultados al recalentar, seleccione un nivel de potencia de microondas adecuado para el tipo de alimento. Por ejemplo, un plato de verduras se puede calentar al nivel de potencia P-100 de MICROONDAS, mientras que una lasaña, que contiene ingredientes que no se pueden remover, se debe calentar al nivel de potencia P-40.
NOTAS:
- Antes de recalentar los alimentos, sáquelos de los recipientes metálicos o del papel de aluminio.
- En el tiempo de recalentamiento influyen la forma, la profundidad, la cantidad y la temperatura de los alimentos, así como el tamaño, la forma y el material del recipiente.

ADVERTENCIA:Nunca caliente líquidos en recipientes de cuello estrecho, ya que esto podría resultar en que el contenido erupcione del recipiente y pueda causar quemaduras.
- Para evitar que los alimentos se calienten demasiado y que se produzcan incendios, se debe prestar especial atención al preparar o recalentar alimentos con un contenido alto de azúcar o grasa, por pasteles rellenos o púdines.
- Nunca debe calentar aceite o grasa para freír, ya que se podrían producir un calentamiento excesivo y fuego.
- Las patatas en conserva no se deben calentar en un horno microondas; siga las instrucciones del envase.

ADVERTENCIA: El contenido de los biberones y los tarros de comida para bebés debe ser agitado o revuelto y se debe comprobar la temperatura antes de consumir, para evitar quemaduras.
Resolución de problemas
Si cree que el horno no funciona correctamente, puede llevar a cabo unas sencillas comprobaciones antes de llamar a un técnico. De esta forma, puede evitar llamadas innecesarias al servicio, en caso de que el fallo se deba a algo sencillo.
Siga estas sencillas comprobaciones:
Coloque media taza de agua en el plato giratorio y cierre la puerta. Ajuste el temporizador para cocinar durante 1 minuto utilizando el nivel de potencia del MICROONDAS P-100.
- ¿Se enciende la lámpara del horno cuando el agua cuece?
- ¿Funciona el ventilador de refrigeración? (Compruébelo colocando la mano sobre las salidas de ventilación).
-
Transcurrido un minuto, ¿suena la señal acústica?
-
¿Está caliente el agua en la taza?
Si responde "NO" a cualquier pregunta, primero asegúrese de que el horno está correctamente enchufado y que el fusible no ha saltado. Si no hay fallo en ninguno de los dos, consulte la tabla de solución de problemas a continuación.

ADVERTENCIA:Nunca ajuste, repare o modifique el horno usted mismo. Es peligroso que alguien que no sea un ingeniero capacitado por SHARP realice el mantenimiento o las reparaciones. Esto es importante ya que puede implicar la eliminación de cubiertas que proporcionan protección contra la energía de microondas.
- La junta de la puerta evita que se fi Itren líquidos del microondas durante el funcionamiento del horno, pero no ofrece un sellado hermético. Es normal observar gotas de agua, luz o sentir aire caliente alrededor de la puerta del horno. Los alimentos con un alto contenido de humedad despedirán vapor o generarán condensación dentro de la puerta, lo que puede formar gotas fuera del horno.
- Reparaciones y Modificaciones: no intente reparar, modificar o utilizar el horno si no funciona correctamente.
- Acceso a la carcasa exterior y la lámpara: nunca retire la carcasa exterior. Esto es muy peligroso debido a las partes de alto voltaje en el interior que nunca deben tocarse, ya que podría ser fatal.
Su horno no está equipado con una cubierta de acceso a la lámpara. Si la lámpara falla, no intente reemplazarla usted mismo, llame a un centro de servicio aprobado por SHARP.
TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Explicación | |
| Corrientes de aire alrededor de la puerta. | Cuando el horno está en funcionamiento, el aire circula alrededor de la cavidad La puerta no está sellada herméticamente, por lo que el aire puede escaparse. |
| En el horno se forma condensación y puede dar lugar a la formación de gotas en la puerta. | Por lo general, la cavidad del horno estará más fría que los alimentos cocinados; por lo tanto, el vapor generado al preparar alimentos se condensará en la superfí - cie más fría.La cantidad de vapor generado depende del contenido en agua del alimento preparado. Algunos alimentos, como las patatas, tienen un gran contenido en humedad.La condensación atrapada en el cristal de la puerta se disipará en unas horas. |
| Se observan destellos y arcos voltaicos en la cavidad al preparar los alimentos. | Se producen arcos voltaicos cuando un objeto metálico se sitúa cerca de la cavidad del horno durante la cocción. Esto puede causar abrasión de la superfí cie de la cavidad, pero no producirá ningún daño al horno. |
| Asar patatas. | Retire todas las raíces de las patatas, píchelas y colóquelas directamente sobre la bandeja giratoria en un molde para fl an resistente al calor o similar. |
| El horno no funciona cuando se pulsa el botón START/+30s. | Asegúrese de que la puerta está correctamente cerrada. |
| El horno prepara los alimentos demasiado despacio. | Asegúrese de que corregir el nivel de potencia seleccionado. |
| El horno hace ruido. Los impulsos de la energía de microondas se activan y desactivan durante los procesos de cocción y descongelación. | |
| La carcasa exterior está caliente. | La carcasa exterior puede calentarse al tacto. Mantenga a los niños a los niños lejos. |
| Cuando se utiliza el horno en el modo de solo grill, se puede observar que la resistencia no parece estar encendida todo el tiempo. | Mientras cocina en modo Grill, la temperatura del horno se controla para garantizar que la cavidad no se caliente demasiado. El elemento del grill puede encender-se y apagarse durante el ciclo de cocción. |
| Cuando se utiliza el grill en el modo combinado, no parece estar encendido. | Durante el modo de cocción combinada (microondas y grill), el horno alternará entre las dos funciones. Las funciones de microondas y grill no se encenderán al mismo tiempo. |
| El horno de convección no parece calentarse lo sufi ciente. | La temperatura en la cavidad del horno se mantendrá en +/- 10% del nivel establecido. La temperatura se mide en el centro exacto del horno con un dispositivo de medición de temperatura calibrado utilizando un termopar tipo K. |
| Después de la cocción, el horno hace ruido o parece que sigue funcionando. | Al final del ciclo de cocción, el ventilador puede permanecer encendido durante varios minutos para enfriar el horno. Esto es normal. |
| "COOL" se muestra en la pantalla. | Cuando se usa en modos AIR FRY, grill o convección, la cavidad del horno se calentará. Después de que la cocción esté completa, "COOL" se mostrará hasta que la temperatura de la cavidad baja de 140°C. |
Antes de solicitar asistencia
Antes de solicitar asistencia, consulte los siguientes elementos:
- Asegúrese de que el horno está correctamente enchufado a la corriente. Si no es así, retire el enchufe, espere 10 segundos, y vuelva a enchufarlo bien.
- Compruebe si hay algún fusible fundido o si saltó un disyuntor de corriente. Si estos elementos parecen no presentar problemas, pruebe la toma con otro aparato.
- Asegúrese de que los mandos de potencia y del temporizador están correctamente establecidos.
- Compruebe para asegurarse de que la puerta está correctamente cerrada, activando el sistema de seguridad de la puerta. De lo contrario, la energía del microondas no fluirá hacia el horno.
SI NO SE SOLUCIONA LA SITUACIÓN CON NINGUNA DE LAS ACCIONES ANTERIORES, PÓNGASE EN CONTACTO CON UN TÉCNICO CERFICADO. NO INTENTE AJUSTAR NI REPARAR EL HORNO PERSONALMENTE.

Tähelepanu:
Menu Automático A01 a A09
Menu Automático Air Fry
Menu Automático AF01 a AF14
| Visor do ecrã: | Menu | Visor do ecrã: | Peso (g) | Tempo de Cozedura | Modo de Cozedura Conselhos para cozedura | |
| AF01 | Batatas fritas con-geladas | AF01 500g | 21 minutos Air | fry 220°C | Não sobrecarregue a cesta de fritura com muitas batatas fritas. Certifi que-se de que as batatas fritas estão uniforme-mente distribuídas. | |
| AF02 Fish | and Chips AF02 400g 18 | minutes 00 | Air fry 220°CTurn over when 3 minutes of cooking time remains. | |||
| AF03 Frozen | Croquettes AF03 400g | 14 minutos | Air fry 210°C | Evenly space the croquettes in the frying basket. | ||
| AF04 Frozen | Calamary AF04 400g | 14 minutos | Air fry 210°C | Evenly space the calamary in the frying basket. | ||
| AF05 | Anéis de Cebola Congelados | AF05 350g | 13 minutos Air | fry 210°C | Evenly space the onion rings in the frying basket. | |
| AF06 Frozen | Nuggets AF06 500g | 20 minutos | Air fry 210°CTurn over when 4 minutes of cooking time remains. | Do not over fi ll. Ensure that there is a small amount of space between the nuggets. | ||
| AF07 Esca | ope AF07 400g 20 minutos | Air fry 200°CTurn over when 4 minutes of cooking time remains. | ||||
| AF08 Shrimps | AF08 200 g 11 minutos | Air fry 210°C | ||||
| AF09 Legumes | AF09 | 300g 10 minutos Air fry 220°C | Cut up vegetables into pieces 2 x 3cm to ensure even cooking. | |||
| AF10 Crepes | chineses | AF10 400g 14 minutos | Air fry 220°CTurn over when 4 minutes of cooking time remains. | |||
| AF11 | Camarões Empana-dos Congelados | AF11 220g | 12 minutos | AIR FRY 210°CVire quando faltarem 4 minutos do tempo de cozedura. | Cuidado para não encher em demasia o cesto de fritar. | |
| AF12 | Batatas Crocantes Congeladas | AF12 400g | 20 minutos AIR | FRY 220°C | Não encha em demasia. Borrife com óleo de cozinha para uma pele mais crocante. | |
| AF13 | Asas de Frango Buff alo | AF13 550g | 15 minutos AIR | FRY 210°C | Distribua uniformemente no cesto de fritar. | |
| AF14 | Filetes de Peixe Fresco Grelhado | AF14 500g | 11 minutos AIR | FRY 230°C |
Descongelar por peso
Notas para descongelar por peso:




























x1DEFROST
[047K] [50Z6]
x1
x1





