DO1132IB - Máquina de hielo DOMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DO1132IB DOMO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DO1132IB DOMO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DO1132IB - DOMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DO1132IB de la marca DOMO.
MANUAL DE USUARIO DO1132IB DOMO
Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor está Completely responsable de los defectos directamente asignables a errors del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errors, y siempre que se estime necessities, el aparato se sustituió o reparará. A partir de este momento, el periodo de garantía de 2 años no volverá a iniziarse, sino que seguirá cuando de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se concede sobre la base del recibo de caja.
La garantía de los accesos y componentes susertos a desgaste es de 6磨损.
La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automatistically en los siguientes casos:
- Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.
- En el caso de una conexión inadequada, por exemple, a una tensión electrica demasiado alta.
- En caso de uso Incorrecto, brusco o anomal.
- En caso de insufficiente o Incorrecto mantenimiento.
Si el consumidor o un tercero no autorizo realizan reparaciones o modificaciones en el aparato.
· Si se usesan componentes o accesos que no está recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilise aparatos electricos, se deben registrar las instrucciones de seguridad Mentionadas a continuacion:
- Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente.
- Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionesales. Asegúrese de que los niños no能把an hacer con el material de embalaje.
-
Este aparato esADEUCADO para su uso en el ambito domestico y entornos similares como:
-
Zona de cucina para el personal de tiendas, ofecinas y otros enternos profesionales similares.
- Granjas.
- Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos decae terresidencial.
-
Habitaciones de invitados o similares.
-
Supervise en todo momento a los niños para que no juguen con el aparato.
-
Este aparato pueda ser utilisé por niños de 16 años o más, personas con稀缺adía o sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre, y en tanto en cuando, dichas personas están vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de manière segura y conozcan lospeligros del uso delismo.
-
Los niños no deben usar con el aparato.
- El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 16 años o más o estén supervisados por unadulto.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- Todas las reparaciones aparece del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicios post-venta.
- Los accidentes o los días occasionados por el no seguido de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueda ser considerados responsables a este respecto.
ADVERTENCIAS ELECTRICAS
- Para evaporar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo o un mando a distancia分开ado, ni debe connectarse a una red que se encienda y se apaque con Frequencia.
- Saque el enchufe de la toma de corriente cuando no use el aparato, antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga primero todos los botones en posicion de apagado y desconnecte el cable de alimentacion de la toma de corriente. No tire nunca del cable de alimentacion para sacar el enchufe de la toma de corriente.
- Antes de utiliserlo, asegúrese de que el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje de la red electrica de su hogar.
- El aparato siempre se debe conectar a una toma de corriente instalada y connectada a tierra de acuerdo con las normas locales de instalacion.
- No deje que el cable de alimentación可能导致 sobre superficies calientes o sobre el borde de una mesa o encimera.
- Mantenga el cable electrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato.
-
Desenrolle el cable de alimentacion Completely para evaporar el sobrecalentamento del本身就是. No permitita que el cable de alimentacion@cuelgue por debajo o alrededor del aparato.
-
No utilise nunca el aparato si el cable de alimentación o el enchufe está danados, después de un mal funciona del aparato o cuando el aparato está dañado. En el caso de que el aparato está dañado, llévelo al service de postventa de DOMO o al centro de servicios relacion Médico para su inspeccion, reparación o para realizar ajustes electricos/ mecanicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
INSTALLACION
- No coloque nunca el aparato cerca de materiales inflamables, qases o explosivos.
- No utilise el aparato al aire libre.
- Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca.
- No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o electrica, ni en un lugar donde pueda entrada en contacto con unorno electrico o con除外 aparato caliente.
△USO
- Utilice el aparato únicamente para el fin para el que está destino.
- Utilice el aparato solo para uso dométrico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso Incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas existecidas en este manual.
No deje nunca sin vigilancia un aparato en marcha. - No utilise el aparato con las manos mojadas.
- El uso de accesorios no recommendados o vendidos por el fabricante pueda causar incendios, descargas electricas o lesiones. SoloDebe utiliser los accesorios que se suministran con el aparato.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
· Nuncasumerja el aparato,el cable de alimentacion o el enchufe en agua o enequalquier othero liquido.esto evitarachoques electricos or incendios.
· Si no se realiza un correcto mantenimiento del aparato, la vida u|il del aparato se reducirá drásticamente y se podri'an producir situaciones peligrosas.
ADVERTENCIAS ESPECIFICAS DEL PRODUCTO
- Para evaporar heridas por congelación, no toque el evaporador ni los dedos frios cuando el aparato está funcionaldo.
- El aparato no se debe utilizar con agua microbiológicamente insegura o de calidad desconocida.
- No limpie laquina de cubitos de hielo con liquidos inflamables. Los vapeores de这些东西 productos podrián provocar un incendio o una explosión.
- No incline la unidad más de 45^ . Una vez que el aparato está Completely平整, espere 2 horas antes de volver a encenderlo.
- Si après de haber estado en el exterior, laquina de hacer cubitos de hielo se introduce en el interior en invierno, no la utilise duranteunas horas. Deje que la unidad se caliente a temperatura ambiente antes de utiliserla.
- No utilise el aparato en un entorno con una temperatura inferior a 10^ C y superior a 32^ C .
- Nunca coloque artículos inflamables, explosivos o corrosivos en laquina de hacer cubitos de hielo.
- Nunca utilise lamaids de hacer cubitos de hielo si hay una fuga de gas inflamable.
- Paraatar que se dae el systema de refrigeracion, desenchufe laquina de hacer cubitos de hielo antes de mover el aparato.
- Recycle laquina de hacer cubitos de hielo de acuerdo con la normativa local, ya que utilizes gas inflamable y refrigerante.
- No dane el circuito de refrigeración.
- Mantenga las aberturas de ventilación despejadas, asegúrese de que no estén bloqueadas u obstruidas.
- No utilise dispositivos mecánicos u另一边ñas para acelerar el proceso de descogelación.
- No coloque regletas portátiles o fuentes de alimentación portátils en la parte trasera del aparato.
- No utilise ningún aparato electrico en el aparato a menos que está recommendado por el fabricante.
- No se debe conectar nunca及其他 aparato a la misma toma de corriente. Asegúrese de que el enchufe está Completely insertado en la toma de corriente.
-
Coloque el cable de talmania que los niños no pueda tirar de el o que alguien no pueda tropezar con el.
-
No intente desmontar, reparar, modificar o sustituir nuncaPICZA del producto.
- Cuando instale el aparato, asegúrese de que el cable no quede pellizcado o danado.
- Coloque el aparato al menos a 15 cm de otros objetos para que haya ventilación adecuada alrededor delismo.
- No encienda y apague laquina suscesivamente sin partirasar al menos un intervalo de 5 horas, paraivorar daños en el comprisor.

Precaución: privilego de incendio/materiales inflamables. Este aparato utilizes un refrigerante inflatable. Existe un riesgo de incendio si el refrigerante se derrama y está expuesto a una fuente de ignisión externa.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE
PIEZAS
- Bandeja del agua
- Dedos fríos
- Palita del hielo
- Sensor de cesta Ilena
- Tapa transparente
- Cesta del hielo
- Depóstito de agua
- Abertura de drenaje con tapón
- Compresor
- Panel de control
- Pala
PANEL DE CONTROL
- Luz indicadora "cesta de hielo llena"
- Luz indicatora "deposito de agua vacio"
- Indicador luminoso de cubitos de hielo grandes
- Indicador luminoso de cubitos de hieloPEGOs
- Botón de encendido/apagado




ANTES DEL PRIMER USO
- Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionesales.
- Antes de utiliser laquina de cubitos de hielo por primera vez espere 2 horas après de colocar el aparato en su lugar ycede la tapa abierta al menos 2 horas. Asi se pueda asentar el refrigerante.
- Limpie el aparato antes de utiliser por primera vez. Véase elApartado: "Limpieza y mantenimiento".
USO
- Colque el cubo de hielo sobre una superficie plana y estable y asegúrese de que los orificos de ventilación no estén bloqueados. Asegúrese de que el orificio de desagüe situado en la parte inferior del aparato está cerrado.
-
Abra la tapa y saque la cesta del hielo para poder echar agua al deposito de agua. Se recomienda utiliser agua de manantial o agua mineral. No utilize agua caliente, la temperatura recomendada para el agua es de entre 8 y 25^ .
Atencion: el nivel del agua no debe estar mas alto que la indicacion MAX. Si el agua esta por encima de la indicacion MAX, deje salir un poco de agua del deposito por la abertura de drenaje de la parte inferior del aparato. Haga thiso encima de un recipiente o de un fregadero. -
Coloque la cesta或其他次 en el aparato y ciderre la tapa transparente.
- Introduzca el enchufe en la toma de corriente. La luz indicaora "de cubitos de hieloPEGueños" empezará a parpadear.
- Espere unoicosegundoshastaque la bandeja de agua este en posicjion inicial detras de los dedos frios. Presione con fuerza el boton de encendido/apagado para encender el aparato.
- Losindicadores luminos «cubitos微量元素» y «cubitosgrandes» parpadearánalternativamente. Este modo es el modo de selección para elegir el dato de los cubitos de hielo. Cuando se encianda la luz del formatting deseado, presione el botón de encendido/apagado en este momento para confirmar el formatting.
- La lampara indicadora se encenderá de manière continua y se inicia el ciclo de fabricación de hielo.
- Un ciclo dura una media de 6 a 8关键时刻, dependiendo de la temperature ambiente. Cuando un ciclo se complete, los cubitos de hielo se quedan en la cesta de hielo. Elsuma te ciclo se inicia automatistically. Para parar el aparato, pulse el boton de encendido/apagado. Retire el enchufe de la toma de corriente.





Limpie el aparato despues de cada uso. Vacia el deposito de agua antes de guardar el aparato. Abra la abertura de trenaje en la parte inferior del aparato. Haga this encima de un recipiente o de un fregadero.
Durante los 3 primeros ciclos los cubitos de hielo peuvent ser mas≦queiros y de taman no mas irregular. Si la cesta del hielo está llena retire el hielo inmediamente.
Cuando se enciende la luz indicadora "deposito de agua vacio", este significa que no hay suficiente agua en el deposito de agua. Llene el deposito de agua y pulse el boton de encendido/ apagado para reinicirlaquina.

Si la luz indicaora "cesta de hielo llena" parpadea, laquina deja de funciona. Vacia la cesta de hielo. Cuando ya no quede más hielo a la alta del sensor, el aparato se reinicia automatistically.
LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
- Nosumerjuna nunca el aparato,el cable o el enchufe en agua orialquier otro liquido.
- Apague el aparato y saque el enchufe de la toma de corriente antes de limparlo. tambiénDebe sacar todos los cubitos de hielo.
- Deje que salga toda el agua del aparato por la abertura de drenaje de la parte inferior del aparato. Haga este encima de un recipiente o de un fregadero. Paraarlo, pueda deslizar el aparato hacía delante, de talmania que el borde delantero sobresalga 55-60 mm con disrespect a la encimera.
- Limpie regularamente la cesta del hielo, el deposto de agua, la bandeja del agua, los dedos frios y la palita del hielo. Utilice un paño suave con agua tibia y, en su caso, aada un poco de vinagre para limpiar el interior del aparato. Enjuague bien antes de volver a usar el aparato.

En el fondo del deposito de agua se encuesta un bajo de entrada de agua. Tire de la lengüeta parautar el bajo y limpiarlo.
- Limpie el exterior con un paño humedo y, en su caso, con un detergente suave.
No utilise productos quimicos o productos con acidos, gasolina o aceite. No utilise agua hiriendo.
- Reemplace el agua del deposito de agua al menos una vez al día para garantizar que el hielo está limpio. Si no está utilizing laquina,cede salir el agua del deposito de agua. Use siempre agua fresca al utiliser el aparato另一边 vez.
ENJUAGUE DE LAS TUBERIAS
Se recomienda enjuagar las tuberías del aparato una vez a la hora. también se recomienda enjuagar las tuberías si el aparato ha estado parado durante un很长 periodo de tiempo.
- Asegürese de que el orificio de trenaje de la parte inferior del aparato está cerrado y llene el deposito de agua con agua limpia.
- Introduzca el enchufe en la toma de corriente. Espere unoicosometimeshasta que la bandeja de agua este en posicion initial detrasde los dedos frios.Presione con fuerza el boton de encendido/apagado para encender el aparato.
- Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante varios segundos hasta que parpadeen todos losindicadores luminosos.
- Se inicia el ciclo de limpieza. Las tuberías se enjuagarán durante 6关键时刻.
- Cuando la limpieza haya finalizzato, el aparato se detendra automatistically. Losindicadores luminos «cubitos微量元素» y «cubitos grandes» parpadearán alternativamente.
DESCALCIFICACION
Debe descalcificar laquina regularmente para prevenir la formacion de cal ymantener el buena functionamento del aparato. Paraarlodebeusurlmpiadoranticalparautilizarporejemplo en cafeteras con media parte de vinagrediluidoen media parte de agua.
- Llene el deposito con el producto limpiador (no sobrepase el nivel máximo) yonga el aparato. Ahora la unidad bombeara agua a la bandeja de hielo.
- Espere hasta que el deposto de agua se llene de agua. Puede comprobar este observando por la tapa transparente. Cuando vea que ya no corre agua por el recipiente de agua pulse inmediamente el boton de encendido/apagado. El aparato se apaga y el agua saldra de la bandeja de hielo. No deje que el aparato haq cubitos de hielo con la solution descalcificante. Si los dedos frios estan expuestos a la solution descalcificante durante demasiado tiempo, se podriang gnar los dedos.
- Repita este ciclo varias vezes con un limpiador antical.
- Llene el aparato con agua limpia y repita el procedimiento una vez más, hasta que haya desaparecido por completeo el olor del desincrustante.
- Enjuague las tuberías con agua limpia, ∀ease el apartado "enjuagar tuberías".
POSIBLES PROBLEMAS Y SU SOLUCION
| PROBLEMA POSIBLE SOLUCION | |
| Se enciende la lámparaindicadora "cesta de hielo llena". | ·La cesta de hielo está llena. Vaciela. ·Los sensores están susios. Limpie también sensores. ·Los sensores están rotos. Póngase en contacto con el servicios de posventa. |
| Todas las lucesindicadoras parpadean al mesmo tiempo. | ·La pala de hielo está bloqueada. Desbloquéela. ·El motor está roto. Póngase en contacto con el servicios de posventa. |
| El aparato deja deFuncionar. · La cuccharade | hielo no se encontrarna en la posición correcta. Saque el hielo de la cucchara de hielo y pulse el botón de encendido/apagado. Si el aparato sigue sinFuncionardespuésde reiniciarlo, póngase encontacto con el servicios de posventa. |
| La luzindicadora"deposito de aguavacío"se enciende. | ·¿Está el deposito de aguavacío? Llene el deposito de agua con agua. ·Hay aire en la bomba. Reiniciele aparato con el botón de encendido/apagado. ·La entrada de agua estáBloqueada. Limpie el filtro que se ENCuentra enel fondodel deposito de agua. |
| No se enciende ningunaluzindicadora. · El a | parato no recibe corriente. Compruebe que el cable estáconectadoa la toma de corriente. ·Compruebe que no se ha disparado ningún fusible del caja de fusibles. |
| El hielo esdemasiado grande y hay restos de hielo adheridos a este. | ·Es possible que restos de hielo de un ciclo anterior hayan llegadoa la cubeta de agua. Apaguele aparato yretireel hielo de la cubeta de agua. ·El agua del deposito estádemasiado fría. La temperatura recomendadaesde entre 8 y25°C. |
| El aparato finaliza el ciclo, pero no sale hielo. | ·La temperatura ambiente ola temperaturedelaguaesdemasiado alta. Noutilicele aparatoa una temperaturasuperiora32°C,yllenele deposito con aguafría. ·El compresor olemotor deventilación está roto. Póngase encontacto con el servicedo posventa. ·Hayinsufiente refrigerante enel aparato. Póngase encontacto con el servicedo posventa. |
| El aparatofunciona, peroelagua se calienta. | ·Póngase encontacto conel servicedo posventa. |
| La cesta de hielo está llena, pero la luzindicadora no se enciende. | ·La luz del solbloqueeafunctionamento dellos sensores.Muevael aparato. ·Los sensoresestán rotos. Póngase encontacto conel servicedo posventa. |
| El aparato y el aire alrededor se calientan. · Esto es normal. La temperatura del compresor puede alcanzar hasta los go°C. |
| El compresor hace mucho ruido. · Asegúrese de que el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje de la red electrica de su hogar. |
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES

El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no pueda ser tratado como residuo domístico. Se debeleara un lugar en el que se reciclan equipos electricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, ustedouldaráavitariposiblesconseuerias negativas para laspersonas yel medio ambiente que serian causadospor un tratimiento de residuos inadequado. Para Obtener información mas detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase encontacto con su ayuntamento, o con laEmpresa o departamento responsable del service de recogida de basura domestica, o con la tiendaonde adquirido el producto.

El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de unamania medioambientalmente responsable.
