DO9301IB - Máquina de hielo DOMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DO9301IB DOMO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DO9301IB DOMO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DO9301IB - DOMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DO9301IB de la marca DOMO.
MANUAL DE USUARIO DO9301IB DOMO
ES Manual de instrucciones Maquina de cubitos de hielo
Lea detenidamente todas las instrucciones.
Muchasgraciaspor depositar su confianza enDOMO.
Todos nuestros productos se someten a un stricto control de calidad antes deninger
a sus manos. Si, a pesar de todo, experimentaylvania problema con su dispositivo, lo
lamentamos sinceramente y estas dispuestos a SOLUTIONarlo lo antes possible.
No dude en ponerse en contacto con el servicios de atencion al cliente de la tienda donde
lo compró. Harán todo lo posible por ayudarle.
Estaunidad tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra. Durante este periodo de garantía, el distribuidor asumirá la responsabilidad de los defectos que se demuestre que tienen su origen en defectos de material, construcción o fabricación. Estos defectos se subsanaran mediante la reparación o sustitución del aparato. El periodo de garantía de 2 años se suspenderá durante el periodo de reparación y luego continuará durante el resto del periodo de garantía. La garantía se concede sobre la base del justificante de compra, donde figura claramente la Fecha de Acquisition. Si detecta que su aparato es defectuoso dentro del periodo de garantía de 2 años, puedaleararlo a la tienda donde lo comprójuven con el justificante de compra, o seguir el procedimiento de la tienda web correspondiente si se trata de una compra en linea.
La garantía no cubre los días al aparato, accesorios o piezas causados por:
- desgaste normal debido al uso;
- incumplimiento de las instruciones de funciona, mantenimiento y limpieza del manual;
- conexión incorrecta, por ejemplo, voltaje demasiado alto;
- uso Incorrecto, abusivo o anomal;
- reparaciones o Manipulaciones efectuadas por el consumidor o por cerceros no autorizados;
- uso de piezas o accesorios no recomendados o sugministrados por el distribuidor.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilise aparatos electricos, se deben registrar las instrucciones de seguridad Mentionadas a continuacion. Los accidentes o los daños occasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueda ser considerados responsables a este respecto.
- Lea detenidamente estas instrucciones.
- Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionesales. Asegürese de que los niños no能把 jugar con el material de embalaje.
-
Este equipo solo es apto para su uso en un entorno dométrico y en entornos similares como:
-
Zona de cocina para el personal de tiendas, ofecinas y otros enterornos profesionales similares.
- Granjas.
- Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos de caractéter residencial.
-
Habitaciones de invitados o similares.
-
Supervise en todo momento a los niños para que no juguen con el aparato.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 16 años o más, personas con descapacidad física o sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre, y en tanto en cuando, dichas personas estén vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato deforma segura y conozcan lospeligros del uso del本身就是.
- Los niños no debenugalgar con el aparato.
- El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 16 años o más o estén supervisados por unadulto.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- Todas las reparaciones aparece del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicios post-venta.
ADVERTENCIAS ELECTRICAS
- Para evaporar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo o un mando a distancia分开ado, ni debe connectarse a una red que se enciende y se apague con fecuencia.
- Saque el enchufe de la toma de corriente cuando no use el aparato, antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Si los hubiera, gire primero todos los botones a la posicion de apagado y, afterwards, disenchufe el equipo de la corriente electrica. No tire nunca del cable de alimentacion para sacar el enchufe de la toma de corriente.
- Antes de utiliserlo, asegúrese de que el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje de la red electrica de su hogar.
- El aparato siempre se debe conectar a una toma de corriente instalada y connectada a tierra de acuerdo con las normas locales de instalacion.
- Nocede que el cable de alimentación可能导致 sobre superficies calientes o sobre el borde de una mesa o encimera.
- Mantenga el cable electrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato.
- Desenrolle el cable de alimentacion complemente para evaporar el sobrecalentamento del本身就是. No permita que el cable de alimentacion@cuelgue por debajo o alrededor del aparato.
- Para evaporar riesgos, nunca use el equipo si el cable de alimentación o el enchufe está dañados, si el aparato no funciona correctamente o si está dañado. En el caso de que el aparato está dañado, llévelo al service de postventa de DOMO o al centro de servicerialmente más cercano para su inspections, reparación o para realizar ajustes electricos/ mecanicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
△INSTALLACION
- No coloque nunca el aparato cerca de materiales inflamables, gases o explosivos.
- No utilise el aparato al aire libre.
- Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca.

- No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o electrica, ni en un lugar donde pueda entrada en contacto con unorno electrico o con除外 aparato caliente.
△USO
- Utilice el aparato únicamente para el fin para el que está destino.
- No deja nunca sin vigilancia un aparato en marcha.
- No utilise el aparato con las manos mojadas.
- El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante pueda causar incendios, descargas electricas o lesiones. SoloDebe utiliser los accesorios que se suministran con el aparato.
△LIMpieZA Y MANTENIMIENTO
- Nuncasumerjalelaparato,el cablede alimentaciono el enchufe enaguao encualquierotloliquido.esto evitaráchoques electricos o incendios.
- Si no se realiza un correcto mantenimiento del aparato, la vida útil del aparato se reducirá drásticamente y se podrián produir situaciones peligrosas.
△ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO
- El aparato no se debe utiliser con agua microbiologicamente,insegura o de calidad desconocida.
- No limpie laquina de cubitos de hielo con liquidos inflamables. Los vapeores de这些东西 productos podrián provocar un incendio o una explosión.
- No incline launidad más de 45^ . Una vez que el aparato está Completely plano, espere 2 horas antes de volver a encenderlo.
- Si antes de haber estado en el exterior, laquina de hacer cubitos de hielo se introduce en el interior en invierno, no la utilizes duranteunas horas. Deje que la unidad se caliente a temperatura ambiente antes de utiliserla.
- No utilise el aparato en un entorno con una temperatura inferior a 5^
-
Nunca coloque articulos inflamables, explosivos o corrosivos en laquina de hacer cubitos de hielo.
-
Nunca utilizes laquina de hacer cubitos de hielo si hay una fuga de gas inflamable.
- Paraatarque se daene el systemade refrigeracion,desenchufe laquina de hacer cubitos de hielo antes de mover el aparato.
- Recycle laquina de hacer cubitos de hielo de acuerdo con la normativa local, ya que utilizes gas inflamable y refrigerante.
- No dane el circuito de refrigeración.
- Mantenga las aberturas de ventilación despejadas, asegúrese de que no estén bloqueadas u obstruidas.
- No utilise dispositivos mecánicos u另一边帮你 para acelerar el proceso de descogelación.
- No coloque regletas portátiles o fuentes de alimentación portátils en la parte trasera del aparato.
- No utilise ningún aparato electrico en el aparato a menos que está recommendado por el fabricante.
- No se debe conectar ningún other aparato a la misma toma de corriente. Asegúrese de que el enchufe está Completely insertado en la toma de corriente.
- Coloque el cable de talmania que los niños no pueda tirar de el o que alguien no pueda tropezar con el.
- No intente desmontar, reparar, modificar o sustituir nella pienza del producto.
- Cuando instale el aparato, asegúrese de que el cable no quede pellizcado o dañado.
- Coloque el aparato al menos a 15 cm dethers objetos para que haya ventilacion adeuada alrededor del mesmo.
- No encienda y apague laquina sucesivamente sin partirasar al menos un intervalo de 5 Minutes, para registrar danos en el compresor.
- No toque el evaporador cuando el aparato está en configuracion paraatarqueraduras porcongelacion.

Precaución: privilego de incendio/materiales inflamables.
Este aparato utilizes un refrigerante inflamable.
Existe un riesgo de incendio si el refrigerante se derrama y está expuesto a una fuente de ignicción externa.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE
Todas las imagenes y descricciones de este manual son meramenteindicativas yuen diferir ligeramente del dispositivo real.
PIEZAS
- Depóstito de agua
- Panel de control
- Cesta del hielo
- Palita del hielo
- Ranura para guardar la palita del hielo
- Abertura de drenaje con tapón
- Depóstito de agua helada con filtro

PANEL DE CONTROL
- Pantalla
- Luz indicadora "en funciona"
- Luz indicadora "cesta de hjel o Ilena"
- Luz indicadora "deposito de agua vacio"
- Luz indicatora "limpiar"
- Luz indicadora "cambiartamaño"
- Luz indicadora "temporizador"
- Botón de encendido/apagado
- Botón de limpieza
- Botón « + »: ajustar temporizador/tamano
- Botón «-»: ajustar temporizador/tamaño

ANTES DEL PRIMER USO
-
Retire todos los materiales de embalaje y, en su caso, los adhesivos promocionales.
-
Coloque el cubo de hielo sobre una superficie plana y estable y asegürese de que los orificos de ventilación no estén bloqueados.
-
Antes de utiliser laquina de cubitos de hielo por primera vez espere 2 horas después de colocar el aparato en su lugar ycede la tapa abierta al menos 2 horas. Así se pueda asentar el refrigerante.
-
Limpie el aparato antes de utiliser por primera vez. Véase elApartado: "Limpieza y mantenimiento".
USO
- Colque el cubo de hielo sobre una superficie plana y estable y aseguirese de que los orificios de ventilacion no esten bloqueados. Aseguirese de que el orificio de desague está cerrado.
- Abra la tapa y llene el deposito de agua. Se recomienda usar agua de manantial o mineral. No use agua caliente; la temperatura recomendada es entre 8 y 25^
- Cierre la tapa. Enchufe el aparato. En la pantalla aparecerá --".
- Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. La luz indicaora "en funciona" se encenderá de forma continua. Comienza la producción de hielo.
-
Al finalizar un ciclo, los cubitos caerán en la cesta. El siguientes ciclo comenzará automatistically.
-
Para detener el aparato, pulse el botón de encendido/apagado. El aparato completará el ciclo actual y se apagará. Para detenerlo inmediamente, mantenga pulsado el botón unosegundos.Desenchufe el aparatouponésde uso.
- Abra la tapa y retire la cesta del hielo. Vaciela y colóquela de nuevo, o utilise la palita para sacar los cubitos.






Limpie el aparato afterwards de cada uso. Vacia el deposito de agua antes de guardarlo. Abra el orificio de trenaje sobre un recipiente o fregadero.
LUCES INDICADORAS
| Cuando se enciende la luz indicadora "deposito de agua vacío", este significa que no hay suficiente agua en el deposito de agua. Llene el deposito de agua, el aparato se reinicia automatistically. | |
| Si la luz indicadora "cesta de hielo llena" parpadea, lamaidsdeerá de functionar. Vácie la cesta de hielo. Cuando ya no quede más hielo a la alta del sensor, el aparato se reinicia automatistically. | |
| Si la luz indicadora "limpiar" parpadea, el aparato debe limpiarse. Véase el apartado "Limpieza y mantenimiento". |
PANTALLA
- En modo de espera, veras -- en la pantalla.
- Los númeroos en la pantalla parpadean: la pantalla muestra la temperatura actual del agua. Laquina de cubitos de hielo enfiará el agua hasta ± 4^ en cada ciclo.
- Los nombres estan iluminados: la pantalla muestra la cuenta regresiva. Un ciclo dura ± 10 ), minutes. La cuenta regresiva llegara a 0, Showing elultimate minuto en segundos.

CAMBIARTAMANO
- Mantén pulsado el botón "-" durante unoicosegundos. Entrarás en el modo de ajuste "cambiarto blanco". Se encenderá el indicator luminoso "cambiartamano".
-
Pulsa los botones "+" y "-" para pagar el dato. Las dimensiones externas de los cubitos de hielo permanecen iguales, pero se ajusta el grosor y la calidad de hielo:
-
1:klequeño
0: normal
1: grande -
Después de 10 segundos, el ajuste se guardará y el tameno se modificará.
El indicator luminoso permanecerá encendido para indicar que se ha seleccióndo un taman. Para comprobar el taman olegido, pulsa brevamente el boton "-".
Para desactivar el cambio de時間, mantén pulsado nuevomente el botón "-". El indicator se apagará y el tiempo por defecto sera "0".

Si no deaseas iniciar laquina de cubitos de hielo inmediatamente o quieres que se detenga automatistically, mueces programarla.
- Para起初ar laquina con retraso, sique las instrucciones en modo de esper.
-
Para detenerla automaticallytras un tiempo determinado, sigue las instruciones cuando el aparato está en función.
-
Mantén pulsado el botón "+" durante unoicosometimes. Aparecerá "01" en la pantalla y se encenderá el indicator "temporizador".
- Aumenta el tiempo con el botón "+" o reducélo con el botón "-". Cada pulsación ajusta el tiempo en incrementos de 1 hora, hasta un máximo de 48 horas. Cuando aparezca el tiempo deseo, no pulses mas. Después de 10 segundos, el ajuste se guardará y el temporizador está activado.
- Tras el tiempo programado, el aparato se inicia o se detendra automatistically.
Para desactivar el temporizador, Maintain pulsado el boton " + " durante unosegundos. El indicator se apagará.
Para comprobar el ajuste del temporizador, pulsa brevamente el botón "+"
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
Nuncasumerjalelaparato,el cablede alimentacion o el enchufe enaguao encualquier otlo liquido.
Nuncasumerjalelaparato,el cablede alimentacionni el enchufe enagua ni en ningun otro liquido.
- No utilise produits de limpieza agresivos con un pH alto, como amoníaco, limpiadores deorno o sosa caústica. No utilise produits de limpieza agresivos con acidos fuertes como desincrustantes potentes. No utilise disolventes como acetona, aquarrás o alcohol. No utilise agua hirviendo.
- Abyssin y desenchufelo antes de limpiarlo. Retirey, también todos los cubitos de hielo.
- Deje salute toda el agua del aparato a工程技术 de la abertura de drenaje. Abra la abertura de drenaje sobre un recipiente o freqadero.

- Limpie regularamente la cesta de hielo, el deposito de agua, el deposito de agua helada y la palita de hielo. Puede retirar la tapa del filtro en el deposito de agua helada para facilitar la limpieza. Utilice un paño suave con agua tibia y, si lo desea, un poco de vinagre para limpiar el interior del aparato. Aclare bien antes de volver a utiliser el aparato.
Tenga cuidado al limpiar el molde metalico para hielo. No utilise produits de limpieza agresivos o abrasivos para evitar daños. - Limpie el exterior con un paño humedo y, si lo desea, un detergente suave.
- Cambie el agua del deposito al menos una vez al día para garantizar cubitos de hielo limpios. Si no utilizes el aparato, vacie inmediamente el agua del deposito a工程技术 de la abertura de drenaje para registrar la contaminación y la formación de algas en el agua estancada. Utilice siempre agua fresca cuando vuela a utiliser el aparato.

ENJUAGUE DE LAS CONDUCCIONES
Se recomienda enjuagar las conduciones del aparato una vez al mes o si ha estado sin uso durante mucho tiempo. Con la función de limpieza, el aparato enjuagará las conduciones con agua del deposito.
- Asegürese de que el aparato no está en funciona bajo la función de limpieza. Si es necesario, detenga la produccion de hielo con el boton de encendido/apagado. Retire la cesta de hielo del aparato.
- Asegürese de que la abertura de drenaje está cerrada. Llene el deposito de agua con agua limpia. Puedeañadir una SMALLA CANTIDADE DE DETERGENTE SUAVE O DESCALCIFICATOR PARA cafeteras, por exemple.
- En modo de espera, mantenga pulsado el botón "limpiar" durante unoicosometimes. Se encenderáelindicador "limpiar" y comenzará el ciclo de limpieza.Las conduciones se enjuagarán durante 20制动os.Unea vez finalizada la limpieza, el aparato se detendra automatistically.
No permita que el aparato produzca hielo con la solución descalcificadora.
- Después del enjuague, vacia el deposito de agua a工程技术 de la abertura de drenaje. Abra la abertura de drenaje sobre un recipiente o fregadero.
- Si ha utilisé detergente o descalcificado, llene el aparato con agua limpia y repita el procedimiento.
- Desenchufe el aparato. Vacie el deposito de agua. Cierre de nuevo la abertura de drenaje y colque la cesta de hielo en el aparato.
Si deseña interruprir la función de limpieza antes, mantenga pulsado el botón "limpiar" durante unocesados.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
| PROBLEMAS SOLUCIONES | |
| La luz indicadora "cesta de hielo llena" está encendida. | ·La cesta de hielo está llena. Vaciéla. ·Los senseores están defectuosos. Contacte con el servicios de atencion al cliente de la tienda donde compró el aparato o con DOMO. |
| La luz indicadora "deposito de agua vacío" está encendida. | ·¿El deposito de agua está vacío? Llene el deposito con agua. ·Limpie el deposito de agua. Limpie también el deposito de agua helada que se incluye bajo de la cesta de hielo. ·Compruebe el filtro y el flotador en el deposito de agua helada. |
| No hay lucesindicadoras encendidas. ·El aparato no recibe corriente. Compruebe si el enchufe está connectado a una toma de corriente funcional. | |
| El aparato realiza el ciclo, pero no produce hielo o el hielo es de mala calidad. | ·La temperature ambiente o la temperatura del agua es demasiado alta. No utilise el aparato a más de 32°C y llene el depuesto con agua fria. Asegure una ventilación adecuada alrededor del aparato. ·El compresor o el motor de ventilación está defectuoso. Contacte con el serviceo de atencion al cliente de la tienda donde compró el aparato o con DOMO. ·Hay poco refrigerante en el aparato. Contacte con el serviceo de atencion al cliente de la tienda donde compró el aparato o con DOMO. |
| La bomba de agua no funciona o hace un ruido extraño. | ·El aparato no se ha limpiado durante mucho tiempo. Limpielo a fondo como se indica en "limpieza y mantenimiento". ·Añada un poco de agua al depuesto de agua helada, pero no sobrepase la marca MAX. ·La bomba de agua está defectuosa. Contacte con el serviceo de atencion al cliente de la tienda donde compró el aparato o con DOMO. |
| La cesta de hielo está llena, pero la luz indicadora no se enciende. | ·La luz solar bloquea el functonamento de los sensores. Mueva el aparato. ·Los sensores están defectuos. Contacte con el serviceo de atencion al cliente de la tienda donde compró el aparato o con DOMO. |
| El aparato y el aire que lo rodea se calientan. | ·Esto es normal. La temperatura del compresor pueda alcanzar los 90°C. |
| Aparece un@c原标题de error en la pantalla (E1~E6). | ·Contacte con el serviceo de atencion al cliente de la tienda donde compró el aparato o con DOMO. |
ESPECIFICACIONES
| Modelo DO9301B | |
| Voltage 220-240V~ 50Hz | |
| Potencia 135W 1,5A | |
| Consumo de energia en modo apagado afterwards de 0amicitos 0,41W | 1W |
DIRECTRICES

El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no pueda ser tratado como residuo dométrico. Se debelear a un lugar en el que se recicljan equipos electricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, ustedouldarayeparvitarkosconseueriasnegativaspara laspersonas yelmedioambienteque seriancausadosporuntratumiento de residuos inadequado. Paraobtenerinformationmásdetallada sobreelreciclaje de este producto,pongaseencontactocon suayantamento,o conlaEmpresa o Departamento responsable del service de recogida de basura dométrica,o con la tiendaondeadquiridoel producto.

El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de unamania medioambientalmente responsable.

Este aparato cumple todos los requisitos europeos de seguridad, salute y proteccion del medio ambiente.
Puede Solicitar la declaracion UE de este dispositivo a info@linea2000.be en todo momento.