Uniprodo UNI_MW_04 - Lavadora

UNI_MW_04 - Lavadora Uniprodo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UNI_MW_04 Uniprodo en formato PDF.

📄 199 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Uniprodo UNI_MW_04 - page 83
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre UNI_MW_04 Uniprodo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UNI_MW_04 - Uniprodo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UNI_MW_04 de la marca Uniprodo.

MANUAL DE USUARIO UNI_MW_04 Uniprodo

MANUAL DE INSTRUCCIONES

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BRUGSANVISNING

KÄYTTÖOHJE

GEBRUIKSAANWIJZING

BRUKSANVISNING

Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución. En caso de duda sobre la exactitud de la información incluida en las instrucciones de uso, consulte la versión inglesa de estos contenidos, ya que esta es la versión oficial.

Características técnicas

Descripción del parámetro Valor del parámetro
Nombre del productoMini lavadora
ModeloUNI_MW_04
Voltaje nominal [V] / Frecuencia [Hz]230 / 50
Potencia nominal [W]Lavadora de ropa190
Secadora centrífuga135
clase de protecciónI
Grado de protección [IP]IPX4
Revoluciones [rpm]Lavado298
El secado1462
Dimensiones [anchura × profundidad × altura; mm]575 x 385 x 600
Peso [kg]~9.8
Capacidad [kg]Lavadora de ropa2
Secadora centrífuga1,5
Dimensiones del compartimento de lavado [mm]260 x 295
Dimensiones del compartimento de la secadora [mm]190 x 330

1. Descripción general

El manual del usuario está diseñado para ayudar en el uso seguro y sin problemas del dispositivo. El producto está diseñado y fabricado de acuerdo con estrictas pautas técnicas, utilizando tecnologías y componentes de última generación. Además, se produce cumpliendo los más estrictos estándares de calidad.

NO UTILICE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO COMPLETAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO.

Para aumentar la vida útil del dispositivo y garantizar un funcionamiento sin problemas, utilícelo de acuerdo con este manual del usuario y realice tareas de mantenimiento periódicamente. Los datos técnicos y especificaciones de este manual de usuario están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios asociados a la mejora de la calidad. El dispositivo está diseñado para reducir al mínimo los riesgos de emisión de ruido, teniendo en cuenta el progreso tecnológico y las posibilidades de reducción de ruido.

Leyenda

CEEl producto cumple con las normas de seguridad pertinentes.
Uniprodo UNI_MW_04 - NO UTILICE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO COMPLETAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. - 1Lea las instrucciones antes de usar.
Uniprodo UNI_MW_04 - NO UTILICE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO COMPLETAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. - 2El producto debe ser reciclado.
Uniprodo UNI_MW_04 - NO UTILICE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO COMPLETAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. - 3¡ADVERTENCIA! o ¡ PRECAUCIÓN! o ¡RECUERDA! Aplicable a la situación dada.(señal de advertencia general)
Uniprodo UNI_MW_04 - NO UTILICE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO COMPLETAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. - 4¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de descarga eléctrica!
Uniprodo UNI_MW_04 - NO UTILICE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO COMPLETAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. - 5¡ATENCIÓN! Piezas giratorias, ¡peligro de enredo!
Uniprodo UNI_MW_04 - NO UTILICE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO COMPLETAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. - 6ADVERTENCIA: Sustancias tóxicas, ¡peligro de intoxicación!
Uniprodo UNI_MW_04 - NO UTILICE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO COMPLETAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. - 7Utilizar únicamente en interiores.

Uniprodo UNI_MW_04 - NO UTILICE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO COMPLETAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. - 8

¡RECUERDE! Los dibujos de este manual son sólo para fines ilustrativos y en algunos detalles pueden diferir del producto real.

2. Seguridad de uso

¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves o incluso la muerte.

Los términos "dispositivo" o "producto" se utilizan en las advertencias e instrucciones para referirse a:

Mini lavadora.

2.1. Seguridad eléctrica

a) El enchufe debe encajar en la toma. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. El uso de enchufes y tomas de corriente originales reduce el riesgo de descarga eléctrica.

b) Utilice el cable únicamente para el uso previsto. Nunca lo utilice para transportar el dispositivo ni para desenchufarlo de una toma de corriente. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

c) No utilice el dispositivo si el cable de alimentación está dañado o muestra signos evidentes de desgaste. Un cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por un electricista calificado o por el centro de servicio del fabricante.
d) Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe ni el dispositivo en agua ni en otros líquidos. No utilice el dispositivo sobre superficies mojadas.
e) No utilizar en ambientes muy húmedos o en la proximidad directa de tanques de agua.
f) Antes del primer uso, compruebe si el tipo de tensión y corriente principal coinciden con los datos indicados en la placa de características.

2.2. Seguridad en el lugar de trabajo

a) Asegúrese de que el lugar de trabajo esté limpio y bien iluminado. Un lugar de trabajo desordenado o mal iluminado puede provocar accidentes. Intente pensar con anticipación, observar lo que sucede y usar el sentido común al trabajar con el dispositivo.
b) No utilice el dispositivo en un entorno potencialmente explosivo, por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. El dispositivo genera chispas que pueden encender polvo o humos.
c) Si detecta algún daño o funcionamiento irregular, apague inmediatamente el dispositivo e infórmelo a un supervisor sin demora.
d) Si tiene alguna duda sobre el correcto funcionamiento del dispositivo, póngase en contacto con el servicio de soporte del fabricante.
e) Sólo el punto de servicio del fabricante puede reparar el dispositivo. ¡No intente realizar ninguna reparación usted mismo!
f) En caso de incendio, utilice un extintor de polvo o de dióxido de carbono (CO2) (diseñado para uso en dispositivos eléctricos activos) para apagarlo.
g) Está prohibido el acceso al puesto de trabajo a niños o personas no autorizadas. Una distracción puede provocar la pérdida de control sobre el dispositivo.
h) Utilice el dispositivo en un espacio bien ventilado.
i) Conserve este manual disponible para futuras consultas. Si este dispositivo se entrega a un tercero, se deberá entregar el manual junto con el mismo.
j) Conservar los elementos de embalaje y las pequeñas piezas de montaje fuera del alcance de los niños.
k) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales.
I) Si este dispositivo se utiliza junto con otro equipo, también se deberán seguir las demás instrucciones de uso.

2.3. Seguridad personal

a) No utilice el dispositivo si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, narcóticos o medicamentos que puedan afectar significativamente la capacidad para utilizar el dispositivo.
b) La máquina puede ser operada por personas físicamente aptas que puedan manejarla, que estén capacitadas adecuadamente, que hayan revisado este manual de operación y hayan recibido capacitación en salud y seguridad ocupacional.
c) La máquina no está diseñada para ser manipulada por personas (incluidos niños) con funciones mentales y sensoriales limitadas o personas que carezcan de la experiencia y/o conocimientos pertinentes, a menos que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre cómo operar la máquina.
d) Al trabajar con el dispositivo, use el sentido común y manténgase alerta. La pérdida temporal de concentración durante el uso del dispositivo puede provocar lesiones graves.
e) Para evitar que el dispositivo se encienda accidentalmente, asegúrese de que el interruptor esté en la posición APAGADO antes de conectarlo a una fuente de alimentación.
f) El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el dispositivo.
g) ¡No coloque las manos ni otros objetos dentro del dispositivo mientras esté en uso!

2.4. Uso seguro del dispositivo

a) Asegurarse de la colocación estable de la rueda. Utilice las herramientas adecuadas para la tarea en cuestión. Un dispositivo correctamente seleccionado realizará mejor y de forma más segura la tarea para la que fue diseñado.
b) No utilice el dispositivo si el interruptor "ON/OFF" no funciona correctamente (no enciende ni apaga el dispositivo). Los dispositivos que no se pueden encender y apagar con el interruptor ON/OFF son peligrosos, no deben operarse y deben repararse.
c) Asegúrese de que el enchufe esté desconectado de la toma de corriente antes de intentar realizar cualquier ajuste, reemplazar accesorios o dejar el dispositivo a un lado. Estas precauciones reducirán el riesgo de activar accidentalmente el dispositivo.
d) Cuando no esté en uso, guárdelo en un lugar seguro, lejos de los niños y de personas que no estén familiarizadas con el dispositivo y que no hayan leído el

manual del usuario. El dispositivo puede suponer un peligro en manos de usuarios inexpertos.

e) Mantener el dispositivo en perfecto estado técnico. Antes de cada uso, compruebe que no haya daños generales, especialmente componentes móviles en busca de piezas o elementos agrietados, y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento seguro del dispositivo. Si se descubre algún daño, entregue el dispositivo para su reparación antes de usarlo.

f) Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños.

g) La reparación o el mantenimiento del dispositivo deben ser realizados por personas cualificadas, utilizando únicamente repuestos originales. Esto garantizará un uso seguro.

h) Para garantizar la integridad operativa del dispositivo, no retire las protecciones instaladas de fábrica ni afloje ningún tornillo.

i) Evite situaciones en las que el dispositivo deje de funcionar durante el uso debido a una carga excesiva. Esto puede provocar un sobrecalentamiento de los elementos de accionamiento y daños en el dispositivo.

j) No toque las piezas articuladas ni los accesorios a menos que el dispositivo esté desconectado de la fuente de alimentación.

k) Está prohibido mover, ajustar, inclinar o girar el dispositivo mientras esté en funcionamiento.

1) No deje este aparato desatendido mientras esté en uso.

m) Limpie el dispositivo periódicamente para evitar que se acumule suciedad persistente.

n) Antes de cada uso, asegúrese de que la boquilla esté correctamente instalada en el dispositivo y que la manguera esté correctamente colocada y sin daños.

o) El dispositivo no es un juguete. La limpieza y el mantenimiento no podrán ser realizados por niños sin la supervisión de una persona adulta.

p) No haga funcionar el dispositivo cuando esté vacío.

q) No permita que el dispositivo funcione en seco (sin agua).

r) Está prohibido intervenir en la estructura del dispositivo para cambiar sus parámetros o construcción.

s) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego y calor.

t) ¡No cubra las aberturas de ventilación!

u) El aparato debe descalcificarse periódicamente.

v) No lave ropa contaminada con gasolina, pintura, sustancias corrosivas o productos químicos ácido-base.

w) Antes de introducir la ropa en el lavado, retire la suciedad grande y suelta, como tierra, arena, fibras, etc.

ES

que protegen al operador, todavía existe un ligero riesgo de accidente o lesiones al utilizar el dispositivo. Manténgase alerta y use el sentido común al utilizar el dispositivo.

3. Pautas de uso

El producto semiautomático está pensado como ayuda en el lavado y secado de pequeñas cantidades de tejidos o materiales similares. Su diseño compacto y su función simple lo hacen más fácil de transportar y de aplicar temporalmente en varios lugares.

El usuario es responsable de cualquier daño resultante de un uso no previsto del dispositivo.

3.1. Descripción del aparato

Uniprodo UNI_MW_04 - Descripción del aparato - 1

A. Conector de entrada de agua dulce
B. Perilla del temporizador de lavado
C. Perilla de modo de trabajo
D. Perilla del temporizador de secado
E. Manguera de drenaje de aguas grises
F. Panel de control
G. Compartimento de lavado
H. Compartimento de secado

I. Cable de alimentación (parte trasera de la carcasa):

Uniprodo UNI_MW_04 - Descripción del aparato - 2

3.2. Preparación para el uso

UBICACIÓN DEL APARATO

La temperatura del ambiente no debe ser superior a 40°C y la humedad relativa debe ser inferior al 85%. ¡Proteja la máquina de las heladas y de las temperaturas negativas! Asegúrese de que la habitación en la que se utiliza el dispositivo esté bien ventilada, no lo coloque cerca de equipos que generen calor ni lo exponga a la luz solar directa. No lo coloque en baños debido al exceso de humedad. Debe haber al menos 10 cm de distancia entre cada lado del dispositivo y la pared u otros objetos. El dispositivo debe utilizarse siempre sobre una superficie plana, estable, limpia, ignífuga y seca, y fuera del alcance de los niños y de las personas con funciones mentales y sensoriales limitadas. Coloque el dispositivo de manera que siempre tenga acceso al enchufe de alimentación. El cable de alimentación conectado al aparato debe estar correctamente conectado a tierra y corresponder a los detalles técnicos que figuran en la etiqueta del producto.

3.3. Uso del dispositivo

3.3.1 Preparación para el uso

a) Coloque la manguera de drenaje en la posición de drenaje:

Uniprodo UNI_MW_04 - Preparación para el uso - 1

b) Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente adecuada.

c) Inserte la manguera de suministro de agua dulce en el conector de entrada de agua de la carcasa. Opcionalmente, conecte el otro extremo a un grifo de agua (podría ser necesario algún conector especial, no incluido con este producto).

3.3.2 Lavado

a) Llene el compartimento de lavado con agua fresca y detergente; el nivel debe estar entre las marcas de nivel "L" (más bajo) y "H" (más alto) dentro del compartimento. Ponga en marcha la lavadora de forma rápida con la perilla de modo de trabajo en la posición "Suave" para disolver el detergente en el agua.

b) Abra la tapa del compartimento de lavado y coloque la ropa dentro.

c) Cierre la tapa, luego seleccione la duración del lavado y el modo de lavado ("Delicado" o "Normal") según la cantidad de ropa cargada y la máquina se pondrá en marcha.

d) Luego de terminar el lavado, escurra el agua gris.

e) Abra la tapa del compartimento y saque la ropa.

3.3.3 Drenaje de agua

NOTA: después de cada lavado, drene el agua gris; el producto está equipado con una bomba de drenaje que agiliza el proceso.

a) Gire el dial de modo de trabajo a la posición "Drenaje" y la máquina drenará el agua gris rápidamente.

PRECAUCIÓN: gire el dial de modo inmediatamente a la posición "Normal" tan pronto como el agua gris se haya drenado completamente del compartimiento de lavado.

3.3.4 Eliminación de detergente y secado

a) Mueva la ropa del compartimiento de lavado al compartimiento de centrifugado y colóquela de manera uniforme, sin apilarla toda en el tambor giratorio.

b) Presione la ropa firmemente con la tapa del centrifugador en la parte superior:

Uniprodo UNI_MW_04 - Eliminación de detergente y secado - 1

c) Saque la ropa del compartimento de secado y colóquela nuevamente en el compartimento de lavado.

d) Llene con agua fresca hasta el nivel apropiado (vea las marcas de nivel dentro del compartimento de lavado) y cierre la tapa.

e) Remoje y enjuague la ropa ajustando la perilla del temporizador de lavado hasta 5 minutos y déjela enjuagar.

f) Abra la tapa del compartimento y vuelva a trasladar la ropa del compartimento de lavado al de secado; colóquela de manera uniforme, sin apilarla toda en el compartimento de centrifugado seco.

g) Presione la ropa firmemente hacia abajo con la tapa giratoria en la parte superior y cierre la tapa del compartimiento de secado.

h) Seleccione el tiempo de duración del centrifugado en seco ajustando la perilla del temporizador de secado (1-3-5 minutos) apropiado a la cantidad de ropa y la máquina comenzará a secar por centrifugado.

NOTA: una carga desequilibrada del compartimento giratorio puede provocar vibraciones o ruidos anormales durante el trabajo. En tal caso, reorganice la ropa en el interior y continúe con el proceso de secado.

3.4. Limpieza y mantenimiento

a) Desconecte el enchufe de la red eléctrica y deje que el dispositivo se enfríe completamente antes de cada limpieza, ajuste o reemplazo de accesorios, o si el dispositivo no está siendo utilizado.

- Espere a que los elementos giratorios se detengan.

b) Utilice únicamente limpiadores no corrosivos para limpiar la superficie.

c) Después de limpiar el dispositivo, todas las piezas deben secarse completamente antes de volver a usarlo.

d) Guarde la unidad en un lugar seco y fresco, libre de humedad y exposición directa a la luz solar.

e) No rocíe el dispositivo con un chorro de agua ni lo sumerja en agua.

f) No permita que entre agua en el interior del dispositivo a través de los orificios de ventilación de la carcasa del mismo.

g) Limpie las rejillas de ventilación con un cepillo y aire comprimido.

h) Limpiar con un paño suave y húmedo.

i) No utilice objetos afilados y/o metálicos para limpiar (por ejemplo, un cepillo de alambre o una espátula de metal) porque pueden dañar el material de la superficie del aparato.

j) No limpie el dispositivo con sustancias ácidas, agentes de uso médico, diluyentes, combustibles, aceites u otras sustancias químicas porque pueden dañar el dispositivo.

k) Limpie el filtro de desbordamiento periódicamente (al menos dos veces al mes):

- Presione la garra de sujeción flexible (en la parte trasera de la carcasa) y tire de ella con cuidado para retirarla de la máquina:

Uniprodo UNI_MW_04 - Limpieza y mantenimiento - 1

- Desmontar la parte superior de la manguera en el filtro de desbordamiento:

Uniprodo UNI_MW_04 - Limpieza y mantenimiento - 2

X – no tires de esa pipa de burbujas

Y – ajustador de nivel de agua

Z - fuelle

- Limpie completamente el filtro de desbordamiento con agua corriente.

- Instalar el filtro de desbordamiento

  • Instalar el fuelle
  • Inserte la placa de unión de la parte inferior de la tapa de la válvula.
    • Coloque el gancho en la parte superior izquierda.
    • Presione la parte superior de la ranura:

Uniprodo UNI_MW_04 - Limpieza y mantenimiento - 3

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS

No deseche este dispositivo en los sistemas de residuos municipales. Entrégalo en un punto de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y eléctricos. Compruebe el símbolo en el producto, el manual de instrucciones y el embalaje. Los plásticos utilizados para construir el dispositivo se pueden reciclar de acuerdo con sus marcados. Al elegir reciclar estás haciendo una contribución significativa a la protección de nuestro medio ambiente.

Comuníquese con las autoridades locales para obtener información sobre su instalación de reciclaje local.

3.5 Resolución de problemas

ProblemaCausa posible:
La máquina no funciona.¿No se ha cortado la luz?¿El cable de alimentación está conectado a una toma de corriente?¿No está el pulsador enredado con algo?
No se puede drenar.¿Se ha bajado la manguera de drenaje?¿No está congelada la manguera de drenaje?¿No está bloqueada la manguera de drenaje?¿No queda ninguna ropa caída fuera del compartimento de secado?
Sonido anormal durante el lavado.¿No hay artículos sueltos en el compartimento de lavado?
Se ha reducido el agua en el compartimento de lavado.¿Están instalados correctamente los fuelles del filtro de desbordamiento?
Hay un sonido y vibración anormales al girar.¿Está la máquina colocada sobre una superficie plana y sólida?¿Se está colocando la tapa del spinner en el compartimento de centrifugado?¿Hay alguna ropa caída fuera del compartimento de centrifugado en seco?¿No hay demasiada ropa en el compartimento de secado?

Uniprodo UNI_MW_04 - Resolución de problemas - 1

Mini máquina de lavar.

h) Utilizar um pano macio e húmido para a limpeza.

DESCARTE DE DISPOSITIVOS USADOS

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Uniprodo

Modelo : UNI_MW_04

Categoría : Lavadora