5M26F1530 - Microondas BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 5M26F1530 BLAUPUNKT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 5M26F1530 BLAUPUNKT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 5M26F1530 - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 5M26F1530 de la marca BLAUPUNKT.
MANUAL DE USUARIO 5M26F1530 BLAUPUNKT
3 MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
3 Ampliación
3 Especificaciones
4 INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
6 Peligro de descarga eléctrica
7 Limpieza
8 UTENSILIOS
8 Peligro de lesiones
8 Prueba de utensilios
9 Materiales aptos para el microondas
10 Materiales que no deben utilizarse en el microondas
11 CONFIGURACIÓN DEL HORNO
11 Nombres de las piezas y los accesorios del horno
11 Instalación del plato giratorio
12 Instalación sobre encimera
13 FUNCIONES
13 Ajuste del reloj
13 Cocción con microondas
13 Tabla de potencia de microondas
14 Cocción rápida
14 Descongelación por peso
14 Descongelación por tiempo
14 Cocción en varias etapas
15 Preset-Funktion
16 Menú automático
17 Función de bloqueo para niños
17 Función de consulta
17 Especificación
18 SUBSANACIÓN DE FALLOS
Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el microondas y guárdelo en un lugar seguro.
Si sigue las instrucciones, su electrodoméstico le durará muchos años.
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO.
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN PARA EVITAR UNA EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA DE RADIACIÓN DE MICROONDAS
a) Nunca utilice este aparato con la puerta abierta, ya que podría quedar expuesto a una radiación de microondas perjudicial. No manipular ni neutralizar el bloqueo de seguridad.
b) No coloque objetos entre la parte delantera del aparato y la puerta, y asegúrese de que no exista suciedad o restos de limpieza en las superficies de obturación.
c) ADVERTENCIA: Si las juntas de la puerta o la propia puerta presentan daños, no utilice el aparato hasta que haya sido reparado por una persona cualificada.
AMPLIACIÓN
La superficie del aparato puede resultar dañada si éste no se mantiene limpio. Esto puede afectar a la vida útil del aparato y provocar situaciones peligrosas.
ESPECIFICACIONES
| Modelo | 5M26F1530 |
| Tensión nominal | 230 V~ 50 Hz |
| Potencia de entrada del microondas | 1050 W |
| Potencia de salida del microondas | 700 W |
INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
¡ADVERTENCIA!
Atienda siempre las siguientes medidas de precaución generales, para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales por exposición a una radiación excesiva de microondas durante el empleo del aparato:
- Lea y atienda las siguientes instrucciones: MEDIDAS DE PREVENCIÓN PARA EVITAR UNA EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA RADIACIÓN DE MICROONDAS
- Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con poca experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o reciban instrucciones para el manejo seguro del electrodoméstico y sean conscientes de los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños solo podrán limpiar este aparato y realizar tareas de mantenimiento bajo la supervisión de un adulto.
- Asegúrese de que el aparato y su cable de corriente se encuentren fuera del alcance de niños menores de 8 años.
- Si el cable de red está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico o por personas con cualificación similar para evitar situaciones de peligro.
- ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato se encuentra apagado antes de sustituir la bombilla, para evitar una descarga eléctrica.
- ADVERTENCIA: Los trabajos de mantenimiento o reparación que requieran la retirada de la cubierta protectora de la energía de microondas deben ser realizados por personas con una formación especial.
- ADVERTENCIA: Los líquidos y alimentos no deben calentarse bajo ninguna circunstancia en recipientes cerrados, ya que los recipientes podrían estallar.
- No desatienda del aparato cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o cartón, debido al riesgo de incendio.
- Utilice exclusivamente accesorios aptos para microondas.
- Si se produce humo, apague o desenchufe el aparato. Mantenga cerrada la puerta del aparato para extinguir posibles llamas.
- El calentamiento de bebidas en el horno microondas puede provocar una ebullición retardada. Tenga cuidado al extraer el recipiente.
- Al calentar biberones o vasos para bebés debería removerlos o agitarlos después de calentarlos, para comprobar la temperatura y evitar que el bebé pueda quemarse al beber.
- Jamás caliente en el aparato huevos con cáscara ni huevos duros, ya que pueden explotar incluso después de haberlos calentado en el aparato.
- Indicaciones para la limpieza de las juntas de las puertas, las cámaras de horneado y las piezas adyacentes.
- Limpie frecuentemente el aparato y elimine los restos de comida.
-
Si se descuida la limpieza del aparato, puede producirse desgaste en las superficies del mismo, lo cual reduce la vida útil del aparato y puede provocar situaciones peligrosas.
-
Este electrodoméstico se ha diseñado para usarlo en el ámbito doméstico y para aplicaciones similares, como, por ejemplo:
-
Cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
- de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- granjas;
-
Bed & Breakfasts.
-
Este microondas ha sido diseñado para calentar alimentos y bebidas. El uso del aparato para secar alimentos o ropa o calentar cojines térmicos, zapatillas de casa, esponjas, paños húmedos o similares conlleva riesgo de lesiones e incendio.
-
No caliente recipientes metálicos para alimentos y bebidas en el aparato.
-
El aparato no debe limpiarse con un limpiador de vapor.
-
El aparato debe funcionar con la puerta del armario abierta.
-
Procure no mover el plato giratorio al retirar los recipientes del aparato. (Para aparatos fijos y empotrados utilizados a más de 900 mm del suelo y que tengan platos giratorios extraíbles. Esto no es aplicable a los aparatos con puerta horizontal con bisagras en la parte inferior).
-
La superficie del armario en el que se integre el microondas puede calentarse mucho.
-
No utilice agentes abrasivos fuertes o rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que su superficie podría resultar dañada, pudiendo provocar un resquebrajamiento del cristal.
-
ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. No deben tocarse los elementos calefactores. Los niños menores de 8 años deben ser vigilados permanentemente o mantenerse alejados.
-
El aparato se calienta durante y después de su uso. Los elementos calefactores en el interior del horno no deben tocarse.
-
ADVERTENCIA: Las partes accesibles del aparato se calientan durante y después de su uso. Deben mantenerse alejados del aparato a los niños pequeños.
-
ADVERTENCIA: Si se usa el modo combinado, los niños únicamente deberán usar el aparato bajo la supervisión de un adulto, debido a las altas temperaturas que se alcanzan.
LEA ATENTAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN Y CONSÉRVELA PARA FUTURAS CONSULTAS.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
PELIGRO
El contacto con algunos componentes internos puede provocar lesiones graves o la muerte. Jamás desarme este aparato.
ADVERTENCIA
- Una puesta a tierra incorrecta puede provocar una descarga eléctrica.
- No conecte el enchufe a una toma de corriente hasta que el aparato haya sido correctamente montado y conectado a tierra.
- Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito eléctrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica, derivando la corriente eléctrica.
- Este aparato está equipado con un enchufe de puesta a tierra. El enchufe debe estar correctamente montado y enchufado a una toma eléctrica con toma de tierra.
- Consulte a un electricista cualificado o a un técnico del servicio técnico, si no entiende completamente las instrucciones o si tiene dudas acerca de la correcta conexión a tierra del aparato.
Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica antes de limpiarlo.
- Limpie la cámara de horneado con un paño húmedo después de cada uso.
- Limpie los accesorios con agua jabonosa.
- Limpie cuidadosamente con un paño húmedo la suciedad en el marco de la puerta, la junta y partes adyacentes.
- No utilice agentes abrasivos fuertes o rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que su superficie podría resultar dañada, pudiendo provocar un resquebrajamiento del cristal.
- Consejo de limpieza - Para facilitar la limpieza de las paredes de la cámara de horneado que puedan estar en contacto con los alimentos: Ponga medio limón en un bol, añada 300 ml de agua y caliéntelo a máxima potencia del microondas durante 10 minutos. Limpie el horno con un paño suave y seco.
UTENSILIOS
ATENCIÓN
PELIGRO DE LESIONES
Los trabajos de mantenimiento o reparación que requieran la retirada de la cubierta protectora de la energía de microondas deben ser realizados por personas con una formación especial.
Véanse las instrucciones del apartado "Materiales aptos para el microondas o que deben evitarse en el microondas". Determinados utensilios no metálicos no son aptos para el microondas. En caso de duda, puede probar el utensilio en cuestión del siguiente modo.
PRUEBA DE UTENSILIOS
- Llene un recipiente apto para microondas con 1 taza de agua fría (250 ml) y el utensilio en cuestión.
- Caliente todo a máxima potencia durante 1 minuto.
- Toque el utensilio con precaución. Si el utensilio vacío está caliente, no lo utilice para cocinar en el microondas.
- No sobrepase el tiempo de cocción de 1 minuto.
MATERIALES APTOS PARA EL MICROONDAS
| Utensilios | Observaciones |
| Recipiente | El fondo del recipiente de cocción debe estar al menos 5 mm (3/16 pulgadas) por encima del plato giratorio. El plato giratorio puede romperse si se utiliza de forma inadecuada. |
| Vajilla | Sólo si es apta para microondas. Siga las indicaciones del fabricante. No utilice vajilla agrietada o desconchada. |
| Recipientes de cristal | Retire siempre la tapa. Utilizar sólo para calentar alimentos hasta que estén ligeramente calientes. La mayoría de los recipientes de cristal no son resistentes al calor y pueden romperse. |
| Vasos | Utilice exclusivamente vasos resistentes al calor para el horno. Asegúrese de que no haya bordes metálicos. No utilice vajilla agrietada o desconchada. |
| Bolsa de cocción para el horno | Siga las indicaciones del fabricante. No cerrar con cintas metálicas. Haga hendiduras para que el vapor pueda salir. |
| Platos y vasos de papel | Usar exclusivamente para cocinar/recalentar brevemente. El aparato no debe dejarse desatendido durante la cocción. |
| Papel de cocina | Para cubrir los alimentos al recalentarlos y absorber la grasa. Usar sólo para cocciones cortas bajo supervisión. |
| Papel de hornear | Utilícelo para cubrir los alimentos y evitar salpicaduras o como envoltura para cocinar al vapor. |
| Plástico | Sólo si es apta para microondas. Siga las indicaciones del fabricante. Debe llevar la etiqueta "apto para microondas". Algunos recipientes de plástico se reblandecen cuando los alimentos que contienen se calientan. Las "bolsas de cocción" y las bolsas de plástico herméticamente cerradas deben rajarse, perforarse o airearse siguiendo las instrucciones del envase. |
| Film transparente | Sólo si es apta para microondas. Usar para cubrir los alimentos durante la cocción, para retener la humedad. Preste atenciónA que el film transparente no entre en contacto con los alimentos. |
| Termómetro | Sólo si es apto para microondas (termómetros de carne y azúcar). |
| Papel cera | Utilícelo para cubrir los alimentos, evitar salpicaduras y retener la humedad. |
MATERIALES QUE NO DEBEN USARSE EN EL MICROONDAS
| Utensilios | Observaciones |
| Bandeja de aluminio | Puede provocar arcos eléctricos.Coloque los alimentos en una bandeja apta para microondas. |
| Envase de cartón para alimentos con asa de metal | Puede provocar arcos eléctricos.Coloque los alimentos en una bandeja apta para microondas. |
| Utensilios de metal o con bordes metálicos | El metal aísla los alimentos de la energía de radiación de las microondas.bordes metálicos pueden provocar arcos eléctricos. |
| Cierres giratorios metálic | Puede provocar un arco eléctrico y un incendio en el horno. |
| Bolsas de papel | Puede provocar un incendio en el horno. |
| Material espumoso | El material espumoso puede derretirse o contaminar el líquido en su interior, cuando se expone a altas temperaturas. |
| Madera | La madera se seca cuando se utiliza en el microondas y puede astillarse o resquebrajarse. |
Nombres de las piezas y los accesorios del horno
Retire el horno y todos los materiales de la caja y de la cámara del horno.
El horno incluye los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio 1
Conjunto de anillo del plato giratorio 1
Manual de instrucciones 1

text_image
ucciones 1 A F D B E D C BG
A) Panel de control
B) Eje del plato giratorio
C) Conjunto de anillo del plato giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Conjunto de puerta
G) Sistema de bloqueo de seguridad
Instalación del plato giratorio
Eje del plato giratorio

Conjunto de anillo del plato giratorio
a. No coloque nunca la bandeja de vidrio boca abajo. La bandeja de vidrio no debe quedar nunca restringida.
b. Durante la cocción, se deben usar siempre tanto la bandeja de vidrio como el conjunto de anillo del plato giratorio.
c. Todos los alimentos y recipientes de comida se deben colocar siempre sobre la bandeja de vidrio para cocinar.
d. Si la bandeja de vidrio o el conjunto de anillo del plato giratorio se agrieta o se rompe, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano.
Instalación sobre encimera
Retire todo el material de embalaje y los accesorios. Examine el horno para detectar cualquier posible daño, como abolladuras o rotura de la puerta. No instale el horno si está dañado.
Instalación
- Elija una superficie nivelada que proporcione suficiente espacio abierto para las entradas y/o salidas de ventilación.

text_image
0 cm 30 cm 20 cm 20 cm mind 85 cm 20 cm(1) La altura mínima de instalación es de 85 cm.
(2) La superficie trasera del aparato debe colocarse contra una pared. Deje un espacio mínimo de 30 cm por encima del horno y un espacio mínimo de 20 cm entre el horno y las paredes adyacentes.
(3) No retire las patas de la parte inferior del horno.
(4) Bloquear las aberturas de entrada y/o salida puede dañar el horno.
Mueble: Retire cualquier película protectora que haya sobre la superficie del mueble del horno de microondas. No retire la cubierta de mica de color marrón claro que está fijada a la cámara del horno para proteger el magnetrón.
(5) Coloque el horno lo más lejos posible de radios y televisores. El funcionamiento del horno de microondas puede causar interferencias en la recepción de radio o televisión.
- Enchufe el horno a una toma de corriente doméstica estándar. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia sean las mismas que la tensión y la frecuencia que aparecen en la etiqueta de clasificación.
ADVERTENCIA: No instale el horno sobre una estufa u otro aparato que genere calor. Si se instala cerca o encima de una fuente de calor, el horno podría dañarse y la garantía quedaría anulada.
La superficie accesible puede estar caliente durante el funcionamiento.

Este horno de microondas utiliza un moderno control electrónico para ajustar los parámetros de cocción y satisfacer mejor sus necesidades al cocinar.
1. Ajuste del reloj
Al conectar el horno de microondas, este mostrará «0:00» y el timbre sonará una vez.
(1) Presione «CLOCK/PRE-SET»; las cifras de hora parpadearán.
(2) Gire « 📄 » para ajustar las cifras de hora; la hora introducida debe estar comprendida en el rango 0-23.
(3) Presione «CLOCK/PRE-SET»; las cifras de minutos parpadearán.
(4) Gire « 📋 » para ajustar las cifras de minutos; el tiempo introducido debe estar comprendido en el rango 0-59.
(5) Presione «CLOCK/PRE-SET» para finalizar el ajuste del reloj. «:» parpadeará.
Nota: (1) Si no se ajusta el reloj, no funcionará al encender.
(2) Durante el proceso de ajuste del reloj, si no se realiza ninguna operación en 1 minuto, el horno volverá automáticamente al estado anterior.
2. Cocción con microondas
(1) Presione la tecla «Microwave» una vez; aparecerá «P100».
(2) Presione «Microwave» varias veces o gire « 📄 » para seleccionar la potencia de microondas. Se mostrará sucesivamente «P100», «P80», «P50», «P30» y «P10».
(3) Presione «START/+30 SEC./CONFIRM» para confirmar.
(4) Gire « 📋 » para ajustar el tiempo de cocción (el tiempo ajustado debe estar comprendido en el rango 0:05-95:00).
(5) Presione «START/+30 SEC./CONFIRM» para iniciar la cocción.
Nota: Las cantidades de intervalo para el tiempo de ajuste del interruptor de codificación son las siguientes:
| 0- | 1 | min. | : | 5 segundos |
| 1- | 5 | min. | : | 10 segundos |
| 5- | 10 | min. | : | 30 segundos |
| 10- | 30 | min. | : | 1 minuto |
| 30- | 95 | min. | : | 5 minutos |
Tabla de potencia de microondas
| Potencia de microondas | 100 % | 80 % | 50 % | 30 % | 10 % |
| Pantalla | P100 | P80 | P50 | P30 | P10 |
3. Cocción rápida
(1) En estado de espera, presione la tecla «START/+30 SEC./CONFIRM» para cocinar al 100 % del nivel de potencia durante 30 segundos. Cada vez que presione la misma tecla, el tiempo aumentará 30 segundos. El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos.
(2) Durante el proceso de cocción con microondas y descongelación por tiempo, presione «START/+30 SEC./CONFIRM» para aumentar el tiempo de cocción.
(3) En estado de espera, gire « 🚗 » hacia la izquierda para elegir directamente el tiempo de cocción. Después de elegir el tiempo, presione «START/+30 SEC./CONFIRM» para iniciar la cocción. La potencia de microondas es del 100 %.
(4) En los estados de menú automático y descongelación por peso, no es posible aumentar el tiempo de cocción presionando «START/+30 SEC./CONFIRM».
4. Descongelación por peso
(1) Presione «WEIGHT/TIME DEFROST» una vez; aparecerá «dEF1» en la pantalla.
(2) Gire « 🚗 » para seleccionar el peso de la comida. El rango de peso es de 100-2000 g.
(3) Presione la tecla «START/+30 SEC./CONFIRM» para iniciar la descongelación.
5. Descongelación por tiempo
(1) Presione «WEIGHT/TIME DEFROST» dos veces; aparecerá «dEF2» en la pantalla.
(2) Gire « » para seleccionar el tiempo de cocción. El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos.
(3) Presione la tecla «START/+30 SEC./CONFIRM» para iniciar la descongelación. La potencia es P30 y no se puede modificar.
6. Cocción en varias etapas
Se pueden establecer dos etapas como máximo. Si una de las etapas es descongelación, se deberá establecer como la primera etapa. El timbre sonará una vez después de cada etapa y comenzará la siguiente etapa.
Ejemplo:
Si desea descongelar los alimentos durante 5 minutos y cocinar después al 80 % de potencia de microondas durante 7 minutos, los pasos son los siguientes:
(1) Presione «Weight/TIME DEFROST» dos veces; aparecerá «dEF2» en la pantalla.
(2) Gire « 🍎 » para ajustar el tiempo de descongelación a 5 minutos.
(3) Presione «Microwave» una vez; aparecerá «P100».
(4) Presione «Microwave» de nuevo o gire « 📋 » para seleccionar el 80 % de potencia de microondas, hasta que aparezca «P80».
(5) Presione «START/+30 SEC./CONFIRM» para confirmar.
(6) Gire « 🍴 » para ajustar el tiempo de cocción a 7 minutos.
(7) Presione «START/+30 SEC./CONFIRM» para iniciar la cocción.
7. Preset-Funktion
(1) Primero, ajuste el reloj (consulte las instrucciones de ajuste del reloj).
(2) Introduzca el programa de cocción. Se pueden establecer dos etapas como máximo. No se debe establecer ninguna descongelación en la función preconfigurada.
Ejemplo:
Si desea cocinar al 80 % de potencia de microondas durante 7 minutos, los pasos son los siguientes:
a. Presione «Microwave» una vez; aparecerá «P100».
b. Presione «Microwave» de nuevo o gire « 📋 » para seleccionar el 80 % de potencia de microondas, hasta que aparezca «P80».
c. Presione «START/+30 SEC./CONFIRM» para confirmar.
d. Gire « 🚗 » para ajustar el tiempo de cocción a 7 minutos.
Después de los pasos anteriores, no presione «START/+30 SEC./CONFIRM». A continuación, proceda de la siguiente manera:
(3) Presione «CLOCK/PRE-SET». Las cifras de hora parpadearán.
(4) Gire « 📋 » para ajustar las cifras de hora; la hora introducida debe estar comprendida en el rango 0 23.
(5) Presione «CLOCK/PRE-SET»; las cifras de minutos parpadearán.
(6) Gire « 📋 » para ajustar las cifras de minutos; el tiempo introducido debe estar comprendido en el rango 0 59.
(7) Presione «START/+30 SEC./CONFIRM» para finalizar la configuración. «:» se iluminará, el timbre sonará dos veces cuando llegue la hora y, acto seguido, la cocción se iniciará automáticamente.
Nota: Es necesario ajustar primero el reloj. De lo contrario, la función preconfigurada no surtirá efecto.
8. Menú automático
(1) En estado de espera, gire « 🍴 » hacia la derecha para elegir el menú de «A-1» a «A-8».
(2) Presione «START/+30 SEC./CONFIRM» para confirmar el menú que haya elegido.
(3) Gire « » para seleccionar el peso de la comida.
(4) Presione «START/+30 SEC./CONFIRM» para iniciar la cocción.
(5) Una vez finalizada la cocción, el timbre sonará cinco veces.
Menú automático
| Menü | Gewicht | Display | Einschalttaste |
| A-1 RECALENTAR | 200 g | 200 | 100 % |
| 400 g | 400 | ||
| 600 g | 600 | ||
| A-2 VERDURAS | 200 g | 200 | 100 % |
| 300 g | 300 | ||
| 400 g | 400 | ||
| A-3 PESCADO | 250 g | 250 | 80 % |
| 350 g | 350 | ||
| 450 g | 450 | ||
| A-4 CARNE | 250 g | 250 | 100 % |
| 350 g | 350 | ||
| 450 g | 450 | ||
| A-5 PASTA | 50 g (mit Wasser 450 ml) | 50 | 80 % |
| 100 g (mit Wasser 800 ml) | 100 | ||
| A-6 PATATAS | 200 g | 200 | 100 % |
| 400 g | 400 | ||
| 600 g | 600 | ||
| A-7 PIZZA | 200 g | 200 | 100 % |
| 400 g | 400 | ||
| A-8 SOPA | 200 ml | 200 | 80 % |
| 400 ml | 400 |
9. Función de bloqueo para niños
Bloqueo: En estado de espera, presione «STOP/CLEAR» durante 3 segundos; se oirá un pitido largo, indicativo de que se ha establecido el estado de bloqueo para niños, y se mostrará «[» en la pantalla.
Anulación del bloqueo: En estado de bloqueo, presione «STOP/CLEAR» durante 3 segundos, se oirá un pitido largo, indicativo de que se ha anulado el bloqueo.
10. Función de consulta
(1) En estado de cocción con microondas, presione «Microwave»; se mostrará la potencia actual durante 3 segundos.
(2) En estado preconfigurado, presione «CLOCK/PRE-SET» para consultar el momento de inicio diferido de cocción. La hora preconfigurada parpadeará durante 3 segundos y, a continuación, el horno volverá a mostrar el reloj.
(3) Durante el estado de cocción, presione «CLOCK/PRE-SET» para comprobar la hora actual. Se mostrará durante 3 segundos.
11. Especificación
(1) El timbre sonará una vez al girar el mando al principio.
(2) Si se abre la puerta durante la cocción, se deberá presionar «START/+30 SEC./CONFIRM» para continuar con la cocción.
(3) Una vez configurado el programa de cocción, no se puede presionar «START/+30 SEC./CONFIRM» durante 1 minuto. Se mostrará la hora actual. Se cancelará la configuración.
(4) El timbre sonará una vez si se presiona de manera eficaz; de lo contrario, no habrá respuesta.
(5) El timbre sonará cinco veces para avisarle de que ha finalizado la cocción.
SUBSANACIÓN DE FALLOS
| NORMAL | |
| El microondas interfiere en la recepción de la televisión. | La recepción de las señales de radio y televisión puede sufrir interferencias al utilizar un microondas. Se trata deinterferencias similares a las que se producen al usarpequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras yventiladores eléctricos. Es normal. |
| Luz del horno débil | Al cocinar en el microondas a baja potencia, la luz del hornopuede volverse más tenue. Es normal. |
| El vapor se acumula en lapuerta, el aire caliente salepor las rejillas de ventilación | Durante la cocción puede desprenderse vapor de losalimentos. Por lo general escapa por las rejillas de ventilación.A veces se acumula en un lugar frío como la puerta del horno.Es normal. |
| Se ha puesto en marchaaccidentalmente el hornosin comida. | Está prohibido poner en funcionamiento el aparato sin alimentos. Esto es muy peligroso. |
| PROBLEMA | POSIBLE CAUSA | SOLUCIÓN |
| El horno no se pone en marcha. | (1) El cable de alimentación no está correctamente | Extraiga el enchufe. Enchúfelo de nuevo al cabo de 10 |
| (2) El fusible se ha fundido o ha saltado el fusible automático. | Sustituya el fusible o rearme el disyuntor (solicite la reparación por personal cualificado de nuestra empresa). | |
| (3) Problemas con la toma de enchufe. | Pruebe la toma de enchufe con otros aparatos eléctricos. | |
| El horno no calienta. | (4) La puerta no está completamente cerrada. | Cierre bien la puerta. |

El símbolo del cubo de basura tachado en el producto o en su embalaje significa que el aparato no debe desecharse junto con la basura doméstica, sino que requiere una eliminación por separado. Puede entregar el electrodoméstico usado gratuitamente en un punto municipal adecuado de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos viejos, por ejemplo, un centro de reciclaje. Consulte las direcciones en su ayuntamiento o administración local.
Otra opción consiste en entregar gratuitamente pequeños electrodomésticos con una longitud de borde de hasta 25 cm a los distribuidores con una superficie de venta de aparatos eléctricos y electrónicos de al menos 400 m2 o a los comercios de alimentación con una superficie total de venta de al menos 800 m2 que ofrezcan aparatos eléctricos y electrónicos al menos varias veces al año. Los electrodomésticos usados de mayor tamaño pueden entregarse gratuitamente a un distribuidor adecuado al comprar un aparato nuevo del mismo tipo que realice esencialmente las mismas funciones que el electrodoméstico nuevo. Para consultar las modalidades de devolución de un electrodoméstico usado al adquirir uno nuevo, póngase en contacto con su distribuidor.
Antes de desechar el producto, retire, si es posible, todas las pilas y acumuladores, así como todas las bombillas que puedan extraerse sin destruirlas.
Le recordamos que la eliminación de sus datos personales en el aparato a eliminar es responsabilidad suya.
Service
