Medel Sense - Monitor de presión arterial

Sense - Monitor de presión arterial Medel - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Sense Medel en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Medel Sense - page 86
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Sense Medel

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Monitor de presión arterial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sense - Medel y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sense de la marca Medel.

MANUAL DE USUARIO Sense Medel

Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones.

Estimada clienta, estimado cliente:

Nos complace que haya elegido un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor, peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza y aire.

Atentamente,

El equipo de Medel

Índice

  1. Artículos suministrados 87
  2. Explicación de los símbolos.... 87
  3. Uso correcto....88
  4. Indicaciones de advertencia y de seguridad......89
  5. Descripción del aparato 92
  6. Puesta en funcionamiento.... 93
  7. Utilización....95

  8. Limpieza y cuidado .... 101

  9. Accesorios y piezas de repuesto .... 101
  10. Resolución de problemas .... 101
  11. Eliminación 102
  12. Datos técnicos 103
  13. Garantía/asistencia 105

1. Artículos suministrados

Compruebe que el embalaje de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de servicio técnico indicada.

1 tensiómetro
1 brazalete de brazo (22-42 cm)
1 instrucciones de uso
4 pilas de 1,5 V AA LR6
1 bolsa para guardar

2. Explicación de los símbolos

En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato se utilizan los siguientes símbolos:

AdvertenciaIndicación de advertencia sobre peligro de lesiones u otros peligros para la salud
AtenciónIndicación de seguridad sobre posibles daños del aparato o de los accesorios
Medel Sense - Explicación de los símbolos - 1Información sobre el productoIndicación de información importante
Medel Sense - Explicación de los símbolos - 2Seguir las instruccionesLeer las instrucciones antes de empezar a trabajar o a manejar aparatos o máquinas
Medel Sense - Explicación de los símbolos - 3Aislamiento de las piezas de aplicación tipo BFPieza de aplicación aislada galvánicamente (F significa flotante), cumple los requisitos de corrientes de fuga para el tipo BF
Medel Sense - Explicación de los símbolos - 4Corriente continuaEl aparato solo es apto para corriente continua
Medel Sense - Explicación de los símbolos - 5Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos -WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Medel Sense - Explicación de los símbolos - 6No desechar con la basura doméstica pilas que contengan sustancias tóxicas
Medel Sense - Explicación de los símbolos - 7Separe los componentes del envase y elimínelos conforme a las disposiciones municipales.
Medel Sense - Explicación de los símbolos - 8AEtiquetado para identificar el material de embalaje.A = abreviatura del material,B = número de material:1-7 = plásticos, 20-22 = papel y cartón
Medel Sense - Explicación de los símbolos - 9Separe el producto y los componentes del envase y elimínelos conforme a las disposiciones municipales.
Medel Sense - Explicación de los símbolos - 10Fabricante
Representante Autorizado en la Comunidad Europea
Storage/TransportTemperatura,humedad y presión permitidas de almacenamiento y transporte admisibles
OperatingTemperatura, humedad y presión permitidas de funcionamiento admisibles
IP21Protección contra cuerpos extraños sólidos con un diámetro de 12,5 mm y superior y contra goteo vertical de agua
SNNúmero de serie
CE0123Marcado CEEste producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes
Medel Sense - Explicación de los símbolos - 11Producto sanitario
Medel Sense - Explicación de los símbolos - 12Distribuidor
Medel Sense - Explicación de los símbolos - 13Fecha de manufactura
Medel Sense - Explicación de los símbolos - 14Número de artículo

3. Uso correcto

Finalidad

El tensiómetro automático Medel SENSE está indicado para uso doméstico para la medición no invasiva de diastólica y presión arterial sistólica y frecuencia del pulso en adultos por medio de un manguito inflatable que se envuelve alrededor de la parte superior del brazo. La circunferencia del manguito está limitada a 22 a 42 cm.

Población de pacientes: adultos con brazo superior de 22 a 42 cm. Usuarios previstos: el uso del dispositivo no requiere conocimientos específicos ni capacidad profesional.

El paciente es el operador previsto, excepto en el caso de pacientes que requieran asistencia especial.

Indicación/beneficio clínico

El usuario puede registrar sus valores de presión arterial y pulso de forma rápida y sencilla con el aparato. Los valores medidos se clasifican según directrices internacionales en vigor y se evalúan gráficamente. El aparato también puede detectar cualquier latido irregular que pueda producirse durante la medición y avisar al usuario mediante un símbolo en la pantalla. El aparato guarda los valores de medición registrados y además puede emitir valores medios de mediciones anteriores.

Los datos registrados pueden ayudar a los profesionales sanitarios en el diagnóstico y el tratamiento de problemas relacionados con la presión arterial y contribuir así al control de la salud del usuario a largo plazo.

4. Indicaciones de advertencia y de seguridad

Medel Sense - Indicaciones de advertencia y de seguridad - 1

Contraindicaciones

- No utilice el tensiómetro en recién nacidos, niños ni animales domésticos.

  • Las personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas deberán ser vigiladas por una persona responsable de su seguridad que les indicará cómo se debe utilizar el aparato.
  • Es imprescindible consultar a un médico antes de utilizar el aparato en cualquiera de los siguientes casos: alteraciones del ritmo cardiaco, problemas circulatorios, diabetes, embarazo, preeclampsia, hipotensión, escalofríos, temblores.
  • Las personas con marcapasos u otros implantes eléctricos deben consultar a su médico antes de usar el aparato.
  • El tensiómetro no debe utilizarse junto con un equipo quirúrgico de alta frecuencia.
  • No coloque el brazalete a personas a las que se les haya practicado una mastectomía.
  • No coloque el brazalete sobre heridas, ya que hacerlo puede producir más lesiones.
  • Asegúrese de no colocar el brazalete en un brazo cuyas arterias o venas estén sometidas a algún tipo de tratamiento médico, p. ej. acceso por vía intravascular, administración de tratamiento por vía intravascular o una derivación arteriovenosa (A-V).

Medel Sense - Contraindicaciones - 1

Indicaciones de advertencia generales

  • ¡Las mediciones realizadas por uno mismo solo tienen carácter informativo, en ningún caso pueden reemplazar un examen médico! Comente con su médico los valores que obtenga. ¡Bajo ningún concepto debe basarse en ellos para tomar decisiones médicas (p. ej., en relación con la dosis de medicamentos)!
  • Este aparato se ha diseñado únicamente para el fin descrito en estas instrucciones de uso. Por lo tanto, el fabricante declina toda responsabilidad por daños debidos a un uso inadecuado o incorrecto.
  • Si el tensiómetro se utiliza fuera del entorno doméstico o en movimiento (p. ej., durante un trayecto en coche, en una ambulancia o en helicóptero, así como mientras se practica alguna actividad física, como deporte), puede verse afectada la precisión de la medición y pueden producirse errores de medición.
  • Las enfermedades cardiovasculares pueden producir errores de medición o afectar a la precisión de la medición.
  • No utilice el aparato al mismo tiempo que otros aparatos eléctricos médicos (aparatos ME). Esto podría hacer que el tensiómetro funcionara mal o provocar una medición inexacta.

  • No utilice el aparato fuera de las condiciones de almacenamiento y funcionamiento especificadas. Hacerlo podría provocar resultados de medición incorrectos.

  • Utilice para este aparato únicamente los brazaletes suministrados o los descritos en estas instrucciones de uso. El uso de otro brazalete puede dar lugar a inexactitudes en la medición.
  • Tenga en cuenta que durante el inflado del brazalete la extremidad en la que lo coloque puede sufrir limitaciones funcionales.
  • No realice mediciones con más frecuencia de la necesaria. Pueden formarse hematomas debido a la restricción del flujo sanguíneo.
  • La medición de la presión arterial no debe interrumpir la circulación sanguínea más tiempo del necesario. En caso de que el aparato no funcione correctamente, retire el brazalete del brazo.
  • Coloque el brazalete exclusivamente en el brazo. No lo coloque en otras partes del cuerpo.
  • El tubo flexible de aire entraña el riesgo de estrangulación para los niños pequeños. Además, las piezas pequeñas pueden suponer un peligro de asfixia para los niños pequeños si las tragan. Por eso deben estar siempre vigilados.

Medel Sense - Indicaciones de advertencia generales - 1

Medidas de precaución generales

  • El tensiómetro consta de elementos electrónicos y de precisión. La precisión de los valores de medición y la vida útil del aparato dependen de su correcta utilización.
  • Proteja el aparato de impactos, humedad, suciedad, fuertes oscilaciones térmicas y exposición directa a la luz solar.
  • Asegúrese de que el aparato esté a temperatura ambiente antes de realizar la medición. Si el tensiómetro se ha guardado en un lugar a una temperatura cercana a la temperatura máxima o mínima de almacenamiento y transporte y se traslada a un entorno con una temperatura de 20 °C, se recomienda esperar unas 2 horas antes de usarlo.
  • Evite que el aparato se caiga.
  • No utilice el aparato cerca de campos electromagnéticos de gran intensidad y manténgalo alejado de equipos radioeléctricos y de teléfonos móviles.
  • Si no se va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, se recomienda retirar las pilas.
  • Evite estrechar, apretar o doblar el tubo flexible del brazalete mediante medios mecánicos.

Medidas para la manipulación de pilas

  • En caso de que el líquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica.
  • ¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las pilas y asfixiarse. ¡Guarde las pilas fuera del alcance de los niños pequeños!
  • ¡Peligro de explosión! No arroje pilas al fuego.
  • Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el compartimento de las pilas con un paño seco.
  • No despiece, abra ni triture las pilas.

Medel Sense - Medidas para la manipulación de pilas - 1

- Respete los símbolos más (+) y menos (−) que indican la polaridad.

- Proteja las pilas de un calor excesivo.

- Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.

- Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas de su compartimento.

- Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente.

- Cambie siempre todas las pilas a la vez.

- ¡No utilice pilas recargables!

Medel Sense - Medidas para la manipulación de pilas - 2

Indicaciones relativas a la compatibilidad electromagnética

  • El aparato está diseñado para usarse en todos los entornos que se especifican en estas instrucciones de uso, incluido el ámbito doméstico.
  • En presencia de perturbaciones electromagnéticas, el aparato solo se puede usar de forma restringida y en determinadas circunstancias. Como consecuencia, podrían mostrarse mensajes de error o podrían apagarse la pantalla o el aparato.
  • Se debe evitar el uso de este aparato junto a otros aparatos o apilado con otros aparatos, ya que esto podría provocar un funcionamiento incorrecto. Pero si resulta inevitable hacerlo, deberá vigilar este y los demás aparatos para asegurarse de que funcionan correctamente.
  • El uso de accesorios que no sean los indicados o facilitados por el fabricante de este aparato puede tener como consecuencia mayores interferencias electromagnéticas o una menor resistencia contra interferencias electromagnéticas del aparato y provocar un funcionamiento incorrecto.
  • Si no se tienen en cuenta estas indicaciones, podrían verse afectadas las características de funcionamiento del aparato.

5. Descripción del aparato Tensiómetro y brazalete

Medel Sense - Descripción del aparato Tensiómetro y brazalete - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 91011
  1. Brazalete
  2. Tubo flexible del brazalete
  3. Conector del brazalete
  4. Pantalla
  5. Toma para el conector del brazalete
  6. Indicador de riesgo

  7. Toma para la fuente de alimentación

  8. Teclas de función -/+

  9. Tecla de

INICIO/PARADA ①

  1. Tecla de memorización M

  2. Tecla de ajuste SET

Pantalla

  1. Hora y fecha
  2. Presión sistólica
  3. Presión diastólica
  4. Valor de pulso medido
  5. Símbolo de alteración del ritmo cardiaco 🎋 símbolo de pulso ♥

6.Desinflado

Medel Sense - Pantalla - 1

Medel Sense - Pantalla - 2

  1. Indicación de memoria: valor medio (R), por la mañana (Rn), por la tarde (Pn), número de posición de memoria
  2. Símbolo de cambio de pilas
  3. Función de alarma
  4. Indicador de riesgo
  5. Registro de usuario
  6. Control de posición del brazalete
  7. Indicación del indicador de calma

Medel Sense - Pantalla - 3

text_image 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 13:38:88 38/38 000 000 000 000 000 000 000 000

Medel Sense - Pantalla - 4

Medel Sense - Pantalla - 5

6. Puesta en funcionamiento

Colocar las pilas

  • Abra la tapa del compartimento de las pilas.
  • Coloque cuatro pilas de tipo 1,5 V AA (alcalinas tipo LR6). Asegúrese de que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta de acuerdo con la marca.

No utilice pilas recargables.

  • Vuelva a cerrar con cuidado la tapa del compartimento de las pilas.
  • Todos los elementos de la pantalla

se visualizan brevemente, en la pantalla parpadea la indicación 24 h. Ajuste ahora la fecha y la hora tal como se describe a continuación.

Cuando la indicación de cambio de pilas □ aparece de forma permanente, no se pueden seguir realizando mediciones y se deben cambiar todas las pilas. En cuanto se retiran las pilas del aparato, se debe volver a ajustar la hora. Los valores de medición guardados no se pierden.

Funcionamiento con la fuente de alimentación

También puede utilizar este aparato con una fuente de alimentación. Pero antes de conectar la fuente de alimentación al aparato, asegúrese de haber retirado las pilas.

Medel Sense - Funcionamiento con la fuente de alimentación - 1

text_image 4 x 1,5V AA (LR6)

Durante el funcionamiento con conexión a la red no puede haber ninguna pila en el compartimento de las pilas, ya que de lo contrario el aparato podría resultar dañado.

  • Para prevenir posibles daños, el aparato debe funcionar exclusivamente con una fuente de alimentación que cumpla las especificaciones descritas en el capítulo “Datos técnicos”.
  • Además, la fuente de alimentación se debe conectar únicamente a la tensión de red indicada en la placa de características.
  • Enchufe la fuente de alimentación en la toma situada en el lado derecho del tensiómetro.
  • A continuación, conecte el enchufe de la fuente de alimentación a la toma de corriente.
  • Tras usar el tensiómetro, desenchufe primero la fuente de alimentación de la toma de corriente y a continuación del tensiómetro. En cuanto desenchufe la fuente de alimentación, el tensiómetro perderá la fecha y la hora. Sin embargo, los valores de medición almacenados se conservarán.

Ajustar formato de hora, fecha y hora

Es imprescindible ajustar la fecha y la hora, ya que solo así se podrán guardar los valores medidos con la fecha y hora correctas para su posterior consulta.

Se puede acceder de dos formas diferentes al menú para realizar los ajustes:

  • Antes del primer uso y cada vez que se cambian las pilas:
    Una vez insertadas las pilas en el aparato, accederá automáticamente al menú correspondiente.
  • Con las pilas ya insertadas:
    Con el aparato apagado, mantenga pulsada la tecla de ajuste SET durante aprox. 5 segundos.

Siga estas indicaciones para ajustar la fecha y la hora:

  • Ajuste con las teclas de función -/+ el modo 24h o 12h. Confirme con SET. El año comienza a parpadear. Ajuste con las teclas de función -/+ el año y confirme con SET.
  • Ajuste el mes, el día, la hora y los minutos y confirme cada uno de ellos con la tecla de ajuste SET.
  • El tensiómetro se apaga automáticamente.

Ajustar alarma

Puede ajustar 2 horas de alarma distintas a las que se le recordará que realice la medición. Para ajustar la alarma proceda del siguiente modo:

  • Pulse simultáneamente durante 5 segundos las teclas de función - y +.
  • En la pantalla se visualiza la alarma 1 al mismo tiempo parpadea "on" u "off". Seleccione con las teclas de función -/+ si la alarma 1 debe activarse ("on" parpadea) o desactivarse ("off" parpadea) y confirme con la tecla de ajuste SET.

  • Si la alarma 1 de desactiva ("off"), accederá al ajuste de la alarma 2

  • Si la alarma 1 de activa, la hora parpadeará en la pantalla. Seleccione con las teclas de función -/+ la hora deseada y confirme con SET. En la pantalla parpadean los minutos, seleccione con las teclas de función -/+ los minutos deseados y confirme con SET.
  • En la pantalla se visualiza la alarma 2 al mismo tiempo parpadea "on" u "off". Proceda para el ajuste del mismo modo que en el caso de la alarma 1 El tensiómetro se apaga automáticamente.

7. Utilización

Reglas generales para la automedición de la presión arterial

  • Para generar un perfil lo más significativo posible de la evolución de su presión arterial garantizando la comparabilidad de los valores medidos, mídase la tensión regularmente y siempre a las mismas horas del día. Se recomienda medir la presión arterial dos veces al día: por la mañana después de levantarse y por la tarde.
  • La medición debe realizarse siempre en un estado de suficiente reposo físico. Por lo tanto, evite realizar mediciones en momentos de mucho estrés.
  • No coma, beba, fume ni realice esfuerzos físicos durante como mínimo 30 minutos antes de realizar la medición.

  • ¡Repose siempre 5 minutos antes de realizar la primera medición de la presión arterial!

  • Además, si desea realizar varias mediciones consecutivas, espere entre medición y medición siempre como mínimo 1 minuto.
  • Repita la medición si duda de la validez de los valores medidos.

Colocar el brazalete

  • En principio la presión arterial puede medirse en los dos brazos. Ciertas variaciones entre la presión arterial medida en el brazo derecho y el izquierdo tienen una causa fisiológica y son completamente normales. Debe realizar siempre la medición en el brazo con los valores de presión arterial más altos. Consulte al respecto a su médico antes de iniciar la automedición. En adelante, realice la medición siempre en el mismo brazo.
  • El aparato debe utilizarse únicamente con uno de los siguientes brazaletes. El brazalete debe elegirse de acuerdo con el contorno de brazo. Se debe comprobar que ajuste bien antes de la medición utilizando la marca de índice que se describe a continuación.
N.° ref. Denominación Contorno debrazo
164.324* Brazalete universal 22-42 cm

* se incluye en el suministro estándar

- Coloque el brazalete en el brazo descubierto. La circulación sanguínea del brazo no debe verse dificultada por ropa demasiado apretada u objetos similares.

- El brazalete debe colocarse en la parte superior del brazo de forma que el borde inferior quede entre 2–3 cm por encima de la articulación del codo y sobre la arteria. El tubo flexible debe señalar hacia la mitad de la palma de la mano.

- Pase el extremo del brazalete que sobresale por el soporte metálico, dele una vuelta y cierre el brazalete con el cierre autoadherente. El brazalete debe quedar ajustado pero no demasiado, lo suficiente como para que quepan dos dedos debajo una vez cerrado.

- Este brazalete es apropiado para usted si tras colocarlo la marca

Medel Sense - Colocar el brazalete - 1

de índice (▼) se encuentra en el área OK.

- Introduzca el tubo flexible del brazalete en la toma para el conector del mismo.

Adoptar una postura correcta

  • Siéntese erguido cómodamente para medir la presión arterial. Apoye la espalda y coloque el brazo sobre una superficie. No cruce las piernas, coloque los pies en el suelo, uno junto a otro.
  • Cerciórese siempre de que el brazalete se encuentra a la altura del corazón.
  • Para no falsear el resultado de la medición debe quedarse lo más quieto posible y no hablar durante la misma.

Realizar la medición de la presión arterial

- Póngase el brazalete como se ha descrito anteriormente y adopte la postura en la que desea realizar la medición.

Medel Sense - Realizar la medición de la presión arterial - 1

  • Encienda el tensiómetro con la tecla de INICIO/PARADA ①. Tras mostrarse la pantalla completa se muestran los símbolos de alarma respectivos, si se ha activado la alarma 1 📂 alarma 2 .
  • El brazalete se infla automáticamente. La presión de aire del brazalete disminuye lentamente. Si ya se puede detectar una tendencia a la presión arterial alta, se vuelve a inflar el brazalete y aumenta de nuevo la presión del mismo. En cuanto se detecta el pulso, se muestra el símbolo de pulso ♥
  • Durante toda la medición se visualiza el símbolo del control de posición del brazalete [c8i] el brazalete está demasiado apretado o demasiado flojo, se visualizan y "Er3". En este caso la medición se interrumpe después de aprox. 5 segundos y el aparato se apaga. Coloque el brazalete correctamente y realice una nueva medición.
  • Se muestran los resultados de las mediciones de presión sistólica, presión diastólica y pulso. Además, en la pantalla aparece un símbolo que le indicará si durante la medición de la presión arterial hubo o no suficiente calma en la circulación (símbolo = calma suficiente; símbolo = calma insuficiente). Consulte el capítulo “Evaluar los resultados/Medición del indicador de calma” de estas instrucciones de uso.
  • La medición puede interrumpirse en cualquier momento pulsando la tecla de INICIO/PARADA ^1

  • E aparece cuando la medición no se ha podido realizar correctamente. Consulte el apartado Mensajes de error/Resolución de problemas de estas instrucciones de uso y repita la medición.

  • Seleccione el registro de usuario deseado pulsando la tecla de memorización M. Si no selecciona ningún registro de usuario, el resultado de la medición se asignará para guardarlo al último registro de usuario utilizado. En la pantalla aparece el símbolo correspondiente 1,2p34
  • Para apagar pulse la tecla de INICIO/PARADA ①. Si olvida apagar el aparato, este se apaga de forma automática después de aproximadamente 3 minutos.

¡Espere al menos 1 minuto para realizar una nueva medición!

Medel Sense - Realizar la medición de la presión arterial - 2

Evaluar los resultados

Información general sobre la presión arterial

  • La presión arterial es la fuerza con la que el torrente sanguíneo presiona contra las paredes arteriales. La presión arterial cambia constantemente durante un ciclo cardiaco.
  • La presión arterial se indica siempre en forma de dos valores:
  • La presión más alta del ciclo se denomina presión arterial sistólica. Se produce cuando el músculo cardíaco se contrae, con lo que la sangre se presiona contra los vasos sanguíneos.

  • La presión más baja es la presión arterial diastólica, que se produce cuando el músculo cardíaco se vuelve a expandir completamente y el corazón se llena de sangre.

  • Las fluctuaciones de la presión arterial son normales. Incluso en una medición repetida pueden producirse diferencias considerables entre los valores medidos. Por lo tanto, las mediciones únicas o irregulares no proporcionan información fiable sobre la presión arterial real. Una evaluación fiable solo es posible si se realizan mediciones regulares en condiciones comparables.

Alteraciones del ritmo cardiaco

Este aparato es capaz de detectar posibles alteraciones del ritmo cardiaco durante la medición y, en caso de que las haya, lo indica tras la medición con el símbolo 🎥. Estas alteraciones pueden ser un indicador de arritmia. La arritmia es una enfermedad en la que el ritmo cardiaco es anormal debido a trastornos del sistema bioeléctrico, que controla los latidos del corazón. Sus síntomas (palpitaciones, pulso más lento o demasiado rápido) pueden estar provocados, entre otras cosas, por enfermedades cardiacas, la edad, la predisposición física, el exceso de estimulantes, el estrés o la falta de sueño. La arritmia solo puede diagnosticarse con un examen médico. Si el símbolo 🎥 aparece con frecuencia, consulte a su médico. Solo él está en condiciones de determinar una arritmia en el marco de su examen.

Indicador de riesgo

Los resultados de la medición pueden clasificarse y evaluarse según la siguiente tabla.

Estos valores estándar sirven únicamente como referencia general, dado que la presión arterial individual varía según la persona y el grupo de edad, entre otras cosas.

Es importante que consulte periódicamente a su médico, que le informará de sus valores personales de presión arterial normal, así como del valor a partir del cual puede considerarse peligroso un aumento de la misma.

El gráfico de barras de la pantalla y la escala en el aparato indican en qué rango se encuentra la presión arterial medida.

Si los valores de sístole y de diástole se encuentran en dos rangos diferentes (p. ej., la sístole en el rango de tensión "Normal alta" y la diástole en el rango "Normal"), el gráfico de la clasificación del aparato indica siempre el rango más alto. En este ejemplo, se muestra "Normal alta".

Rango de los valores de presión arterialSístole (en mmHg)Diástole (en mmHg)Medida
Nivel 3: hi-pertensión severarojo ≥180≥110Consulte a su médico
Nivel 2: hi-pertensión medianaranja160–179 100-109Consulte a su médico
Nivel 1: hi-pertensión leveama-rillo140–159 90-99Sométase a revisiones periódicas en la consulta de su médico
Normal altaverde 130-139 85–89Sométase a revisiones periódicas en la consulta de su médico
Normal verde120–129 80–84Control por su cuenta
Ideal verde<120<80Control por su cuenta

Medición del indicador de calma (por medio del diagnóstico HSD)

El error más frecuente que se comete al medir la presión arterial es que en el momento de realizar la medición no exista presión arterial en reposo (estabilidad hemodinámica),

es decir, tanto la presión sistólica como la diastólica están falseadas en este caso. Este aparato determina de forma automática, durante la medición de la presión arterial, si existe falta de calma en la circulación o no. Si no se indica que la circulación no está suficientemente en calma, el símbolo (estabilidad hemodinámica) aparece en la pantalla y el resultado de la medición se puede documentar como valor cualificado adicional de presión arterial en reposo.

Hay estabilidad hemodinámica

Los resultados de medición de la presión sistólica y diastólica se obtienen con suficiente calma en la circulación y reflejan con mucha seguridad la presión arterial en reposo. Si por el contrario existe una indicación de falta de calma en la circulación (inestabilidad hemodinámica), aparece en la pantalla el símbolo. En este caso la medición se deberá repetir en condiciones de calma física y mental. La medición de la presión arterial debe realizarse en un estado de calma física y mental, ya que dicha medición es la referencia para el diagnóstico de la presión arterial alta y, por lo tanto, sirve para controlar el tratamiento medicamentos de un paciente.

No hay estabilidad hemodinámica

Es muy probable que la medición de la presión diastólica y sistólica no se haya realizado con una calma suficiente de la circulación y por eso los resultados difieren del valor de la

presión arterial en reposo. Repita la medición tras descansar y relajarse durante 5 minutos como mínimo. Sitúese en un lugar suficientemente cómodo y tranquilo, permanezca allí en calma, cierre los ojos, intente relajarse y respire de forma equilibrada y pausada. Si la siguiente medición muestra de nuevo una falta de estabilidad, puede repetir la medición después de realizar más pausas para relajarse. En caso de que más resultados de medición sigan siendo inestables, señale sus valores de medición de presión arterial con respecto a esta circunstancia, ya que en ese caso no se habrá podido conseguir una calma en la circulación suficiente durante las mediciones. En ese caso, una de las causas puede ser un estado de nerviosismo interno que no se puede solucionar por medio de pausas cortas. Además, problemas existentes en el ritmo cardiaco pueden impedir una medición estable de la presión arterial. La falta de calma en la presión arterial puede tener diferentes causas, entre otras el estrés físico, tensiones mentales o distracción, haber hablado o alteraciones del ritmo cardiaco durante la medición. En la mayoría de casos en que se utiliza, el diagnóstico HSD proporciona una muy buena orientación de si durante una medición de la presión arterial existe calma en la circulación. Determinados pacientes con alteraciones del ritmo cardiaco o estrés mental prolongado pueden sufrir inestabilidad hemodinámica a largo plazo; esto también ocurre tras repetidas pausas de relajación. Para estos usuá- rios, la exactitud en la determinación de la presión arterial en reposo se ve reducida. El diagnóstico HSD tiene, como cualquier otro método médico de medición, una exactitud de medición limitada y en algunos casos puede proporcionar resultados erróneos. Los resultados de las mediciones de la presión arterial en los que se determinó la existencia de calma en la circulación son especialmente fiables.

Guardar, consultar y borrar valores medidos

Los resultados de todas las mediciones correctamente realizadas se guardan junto con la fecha y la hora. Cuando hay más de 30 valores, los más antiguos se pierden.

  • Pulse la tecla de memorización M. Elija el registro de usuario que desee ()... volviendo a pulsar la tecla de memorización M.
  • Pulsando la tecla de función + se muestra el promedio R de todos los valores de medición del registro de usuario guardados. Pulsando de nuevo la tecla de función + se muestra el promedio de las mediciones de la mañana realizadas en los últimos 7 días. (Mañana: 5:00 – 9:00 horas, indicación R). Pulsando de nuevo la tecla de función + se muestra el promedio de las mediciones de la tarde realizadas en los últimos 7 días. (Tarde: 18:00 – 20:00 horas, indicación R). Pulsando una vez más la tecla de función + se muestran los últimos valores de medición individuales con su correspondiente fecha y hora.

- Para apagar pulse la tecla de INICIO/PARADA ①

  • Si se olvida de apagar el aparato, este se apagará automáticamente tras 30 segundos.
  • Si desea borrar la memoria completa del usuario correspondiente, pulse la tecla de memorización M. Mantenga pulsadas a continuación simultáneamente durante 5 segundos la tecla de memorización M y la tecla de ajuste SET.

8. Limpieza y cuidado

  • Limpie con cuidado el aparato y el brazalete solo con un paño ligeramente humedecido.
  • No use detergentes ni disolventes.
  • En ningún caso se deben sumergir en agua el aparato ni el brazalete, ya que puede penetrar líquido en ellos y dañarlos.
  • Cuando guarde el aparato y el brazalete, no debe colocar objetos pesados sobre ellos. Retire las pilas. El tubo flexible del brazalete no debe doblarse mucho.

9. Accesorios y piezas de repuesto

Las piezas de repuesto y los accesorios pueden adquirirse a través de la correspondiente dirección de servicio técnico (indicada en la lista de direcciones de servicio técnico). Indique el número de pedido correspondiente.

Denominación Número de artículoo de pedido
Brazalete universal (22-42 cm)(Material: Poliéster)164.324
Fuente de alimentación (UE) 071.95
Fuente de alimentación (RU) 072.05

10. Resolución de problemas

Mensaje de errorPosible causa Solución
E1No se ha podido registrar ningún pulso.Repita la medición tras una pausa de un minuto.Asegúrese de no hablar ni moverse durante la medición.
E2Se ha movido o ha hablado durante la medición.
E3No se ha colocado correctamente el brazalete.Siga las indicaciones del capítulo “Colocar el brazalete”.
E4Se ha producido un error durante la medición.Repita la medición tras una pausa de un minuto.Asegúrese de no hablar ni moverse durante la medición.
E5La presión de inflado es superior a 300 mmHg.Compruebe en el marco de una nueva medición si el brazalete puede inflarse correctamente.Asegúrese de que ni el brazo ni ningún objeto pesado estén encima del tubo flexible y de que este no esté doblado.
E6Se ha producido un error del sistemaSi aparece este mensaje de error, diríjase al servicio de atención al cliente.
Las pilas están casi gastadas.Inserte pilas nuevas en el aparato.

11. Eliminación

i Reparación y eliminación del aparato

  • No repare ni ajuste el aparato usted mismo. Si lo hace, no se garantizará un funcionamiento correcto del mismo.
  • No abra el aparato. El incumplimiento de esta disposición anula la garantía.
  • Las reparaciones solo deben ser realizadas por el servicio de atención al cliente o distribuidores autorizados. Antes de realizar cualquier reclamación, compruebe el estado de las pilas y sustitúyalas si es necesario.
  • A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato llegue al final de su vida útil no lo deseche con la basura doméstica. Se puede desechar en
    los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos -WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.

Medel Sense - i Reparación y eliminación del aparato - 1

Medel Sense - i Reparación y eliminación del aparato - 2

Eliminación de las pilas

  • Las pilas usadas, completamente descargadas, deben eliminarse a través de contenedores de recogida señalados de forma especial, los puntos de recogida de residuos especiales o a través de los distribuidores de equipos electrónicos. Los usuarios están obligados por ley a desechar las pilas correctamente.
  • Estos símbolos se encuentran en pilas que contienen sustancias tóxicas:

Pb = la pila contiene plomo,

Tipo GCE602
Método de mediciónOscilométrico, medición no invasiva de la presión arterial en el brazo
Rango de mediciónPresión del brazalete 0-300 mmHg, sistólica 50-280 mmHg, diastólica 30-200 mmHg, pulso 40-180 latidos/minuto
Precisión de la indicaciónSistólica ± 3 mmHg,diastólica ± 3 mmHg,pulso ± 5 % del valor indicado
Inexactitud de la mediciónDesviación estándar máxima admisiblesegún ensayo clínico:sistólica 8 mmHg/diastólica 8 mmHg
Memoria 4 x 30 posiciones de memoria
Dimensiones Largo134 mm x ancho 103 mm x alto60 mm
Peso Aprox. 367 g (sin pilas, con brazalete)
Tamaño del brazaleteDe 22 a 42 cm
Ruido ≤ 54dBA
Corriente eléctrica ≤ 450mA
Vida util 20.000 mediciones
Condiciones de funcionamiento admisiblesDe +10 °C a +40 °C, de 10 a 85 % de humedad relativa del aire (sin condensación), 800-1050 hPa presión ambiental
Condiciones de almacenamiento admisiblesDe -20 °C a +55 °C, de 10 a 90 % de humedad relativa del aire,800-1050 hPa de presión ambiente
Alimentación 4 pilas de 1,5 V AA ---
Vida útil de las pilasPara unas 300 mediciones, dependiendo de la presión arterial o la presión de inflado
Clasificación Alimentación interna, IP21, sin AP/APG, funcionamiento continuo, pieza de aplicación tipo BF

El número de lote se encuentra en el aparato o en el compartimento de las pilas.

Reservado el derecho a realizar modificaciones de los datos técnicos sin previo aviso por razones de actualización.

  • Este aparato cumple la norma europea EN 60601-1-2 (conformidad con CISPR 11, IEC 61000-3-2, IEC 61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-7, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11, EN 55024) y está sujeto a las medidas especiales de precaución relativas a la compatibilidad electromagnética. Tenga en cuenta que los dispositivos de comunicación de alta frecuencia portátiles y móviles pueden interferir en el funcionamiento de este aparato.
  • Este aparato cumple la Directiva europea relativa a productos sanitarios 93/42/EEC e IEC 80601-2-30 (Equipos electromédicos, Parte 230: Requisitos particulares para la

seguridad básica y funcionamiento esencial de los esfigmomanómetros automáticos no invasivos).

- La precisión de este tensiómetro ha sido comprobada exhaustivamente y se ha diseñado para lograr una larga vida útil. Si el aparato se utiliza en el ejercicio de la medicina deberán realizarse controles metrológicos con los medios adecuados. Puede solicitar más información sobre la comprobación de la precisión al servicio de asistencia técnica en la dirección indicada.

Fuente de alimentación

N.° de modeloLXCP12-006060BEH
Entrada 100–240V,50–60Hz,0,5Amáx.
Salida 6 V CC, 600 mA, solo en combinación con tensiómetros de Medel
Fabricante Shenzhen longxc power supply co., Ltd
Protección El aparato tiene una protección de aislamiento doble y dispone de un fusible pri-mario que lo desconecta de la red en caso de fallo.Asegúrese de haber extraído las pilas de su compartimento antes de utilizar la fuente de alimentación.
Polaridad de la conexión de tensión continua
Con protección de aislamiento/clase de protección 2
Carcasa y cubiertas de protecciónLa carcasa de la fuente de alimentación actúa como protección frente a las partes sometidas, o que pueden verse sometidas, a la corriente (dedo, agujas, gancho de seguridad). El usuario no debe tocar al mismo tiempo al paciente y el enchufe de salida de la fuente de alimentación de CA/CC.

13. Garantía/asistencia

Medel International, via Villapizzone 26 – 20156, Milano (en lo sucesivo, «Medel») concede una garantía para este producto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación.

Las siguientes condiciones de garantía no afectan a las obligaciones de garantía que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador.

La garantía se aplicará además sin perjuicio de las normas legales preceptivas.

Medel garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto.

La garantía mundial tiene una validez de 5 años a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador.

Esta garantía se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilización privada en el hogar.

Se aplica la legislación alemana.

En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Medel se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes condiciones de garantía.

Cuando el comprador desee recurrir a la garantía lo hará dirigiéndose en primera instancia al distribuidor local: véase la lista adjunta «Servicio internacional» que contiene las distintas direcciones de servicio técnico.

A continuación, el comprador recibirá información pormenorizada sobre la tramitación de la garantía, como el lugar

al que debe enviar el producto y qué documentos deberá adjuntar.

El comprador solo podrá invocar la garantía cuando pueda presentar:

  • una copia de la factura o del recibo de compra y
  • el producto original
    a Medel o a un socio autorizado por Medel.

Quedan excluidos explícitamente de la presente garantía

  • el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto;
  • los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal (p. ej., pilas, baterías, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalación);
  • productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, así como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio técnico no autorizado por Medel;
  • daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente;
  • productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano;

- daños derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podrían invocarse eventualmente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de responsabilidad legal preceptiva.

Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongarán en ningún caso el periodo de garantía.

Informe cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con la lesión o evento adverso del dispositivo a la autoridad local competente y al fabricante o al representante autorizado europeo (EC REP)

Punto de contacto de vigilancia: https://ec.europa.eu/growth/sectors/medical-devices/contacts/

Salvo errores y modificaciones

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Medel

Modelo : Sense

Categoría : Monitor de presión arterial