Bolero DressCode 9500 Inverter A - Lavadora CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bolero DressCode 9500 Inverter A CECOTEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Bolero DressCode 9500 Inverter A CECOTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bolero DressCode 9500 Inverter A - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bolero DressCode 9500 Inverter A de la marca CECOTEC.
MANUAL DE USUARIO Bolero DressCode 9500 Inverter A CECOTEC
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instrucciones de seguridad 4
Safety instructions
-
Piezas y componentes 40
-
Antes de usar 41
-
Instalación 41
-
Funcionamiento 43
-
Limpieza y mantenimiento 54
-
Resolución de problemas 56
-
Códigos de error 57
B. Especificaciones técnicas 59
- Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 60
-
Garantía y SAT 60
-
Copyright 60
INDEX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios.
- Las aberturas de ventilación no deben quedar obstruidas por una alfombra.
- Los niños menores de 3 años deben mantenerse apartados de la lavadora a menos que estén continuamente supervisados.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes, granjas, hoteles, moteles y oficinas.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. No permita que los niños jueguen con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben llevarse a cabo por niños sin supervisión.
- Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.
- Deben utilizarse los nuevos juegos de mangueras suministrados con el aparato, no reutilice las mangueras viejas.
- Debe instalar la lavadora de forma que haya una distancia de al menos 200 mm entre la envolvente exterior del aparato y las fuentes de calor externas, tales como aparatos que tengan elementos calefactores.
-
Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
- Este producto está diseñado exclusivamente para uso en interior.
- Asegúrese de instalar el dispositivo en lugares a temperatura superior a los 0 °C.
- El dispositivo no es apto para instalación como electrodoméstico encastrable.
- Antes de llevar a cabo cualquier tarea de reparación, desconecte el dispositivo de la toma de corriente.
- Como medida de seguridad recomendamos desconectar el aparato y cortar el suministro de agua después de cada uso.
- No tire del enchufe con las manos mojadas.
- Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el producto.
- Para mayor seguridad, el aparato debe estar correctamente conectado a tierra.
- Los dispositivos eléctricos y de canalización del agua deben ser conectados por técnicos cualificados de acuerdo con las regulaciones locales y nacionales de seguridad especificadas por el fabricante.
- Es posible que la puerta alcance temperaturas muy altas durante el funcionamiento. Mantenga a los niños y mascotas lejos del aparato durante el funcionamiento.
- No utilice el dispositivo en habitaciones donde haya humedad, explosivos o gases cáusticos.
-
Si en la habitación donde está ubicada la lavadora dispone de algún tipo de dispositivo que genere gases por la quema de combustibles, asegúrese de que haya una correcta ventilación, ya que la acumulación de dichos gases puede causar un riesgo de incendio.
-
No lave ropa con manchas de sustancias como aceites, acetona, alcohol, petróleo, queroseno, cremas o lociones que se encuentran habitualmente en tiendas especializadas en el cuidado de la piel o en salones de masajes, aguarrás o cera.
- No recomendamos lavar productos de gomaespuma, gorros de ducha, prendas waterproof, artículos o prendas forrados con goma, ni almohadas con acolchado de gomaespuma.
- Los detergentes, suavizantes y otros aditivos se deben utilizar de acuerdo con lo especificado por el fabricante del producto.
- No lave artículos que hayan sido limpiados, lavados, puestos en remojo o manchados con sustancias inflamables o explosivas tales como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc. que puedan prenderse o explotar.
- Al utilizar tejidos que contengan aceite vegetal o de cocinar, o que estén manchados con productos para cuidado del cabello, lávelos primero en agua caliente con extra de detergente. Así reducirá el peligro, aunque no por completo.
- La toma de corriente debe quedar accesible tras la instalación.
- No instale el aparato detrás de puertas con cerradura, puertas correderas o puertas con bisagras en la parte contraria a la del dispositivo.
- El aparato no debe instalarse en lugares húmedos.
- El producto está diseñado únicamente para lavar prendas aptas para lavado en lavadora.
- No se ponga de pie ni se siente encima del aparato.
- No se apoye en la puerta del aparato.
- Está prohibido el uso de explosivos o disolventes tóxicos. No utilice detergentes con gasolina, alcohol, etcétera. Utilice
únicamente detergentes aptos para lavadoras, en especial aquellos que son dosificados directamente en el tambor de la lavadora.
- No detenga el dispositivo antes de acabar el ciclo de lavado. En todo caso, si esto sucediese saque las prendas con precaución ya que pueden alcanzar altas temperaturas.
- Una vez terminado el ciclo de lavado se recomienda sacar las prendas lo antes posible para evitar arrugas.
Precauciones durante el uso de la lavadora
- Si va a cambiar de ubicación la lavadora, asegúrese de instalar de nuevo los pernos de transporte en el aparato, esto asegurará que no se producen daños en su interior durante el transporte.
- El agua acumulada dentro del aparato debe vaciarse.
- Maneje el electrodoméstico con cuidado. No agarre las partes salientes del aparato al levantarlo. No utilice la puerta del dispositivo como un asa durante el transporte.
- El dispositivo es muy pesado. Transpórtelo con cuidado.
- Asegure bien las mangueras de suministro de agua y desagüe.
- No fuerce la puerta al cerrarla. Si le es difícil cerrar la puerta, compruebe que las prendas están bien introducidas y distribuidas.
- No lave alfombras.
- Nunca introduzca el agua de forma manual durante el lavado.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Compartimento para detergente
- Puerta
- Patas de nivelación
- Panel de control
- Tapa de drenaje
- Abrazaderas de la manguera de drenaje
- Válvula de entrada de agua (fría)
- Cable de alimentación
- Manguera de drenaje
- Perno de transporte (4EA)
- Tapa trasera
- Enchute
Panel de control. Fig. 2
- Mix
- Express 15
- Lana (Wool)
- Camiseta (Shirt)
- Ropa de deporte (Sportswear)
- Intensivo (Intensive)
- Ropa de cama (Bed Linen)
- Algodón (Cotton)
- Prelavado (Prewash)
- ECO 40 60
- 20°C
- Delicados (Delicate)
- Limpieza del tambor (AutoClean)
- Centrifugado (Spin Only)
- Aclarado (Rinse & Spin)
- AllergyCare
- Temperature
- Bloqueo para niños
- Velocidad
- Silencio
- Inicio diferido
- Inicio/Pausa
- Carga extra
-
Encendido/apagado
-
Icono Steam Max
- Icono silencia
- Icono de bloqueo para niños
- Icono de bloqueo de la puerta
- Selector de programa
- Depósito para el prelavado
- Depósito para el suavizante
- Depósito para el lavado
Note:
Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y pueden no coincidir exactamente con el producto.
2. ANTES DE USAR
- Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original, y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec.
Contenido de la caja. Fig. 4
- Lavadora
- Manguera de entrada
- Tapa de agujeros
- Manguera de drenaje
- Abrazadera de soporte
- Llave inglesa
- Este manual de instrucciones
3. INSTALACIÓN
NOTA
Se recomienda que su nueva lavadora sea instalada por un técnico cualificado. Si considera
ESPAÑOLESPAÑOL
que tiene los conocimientos necesarios para instalar la lavadora, lea atentamente las instrucciones de instalación antes de proceder a la instalación.
Herramientas necesarlas
Es recomendable que disponga de las siguientes herramientas para facilitarle la instalación de la lavadora: tijeras, alicates, destornillador estándar, guantes y llave inglesa.
Desembalaje de la Lavadora
Desembale la lavadora y compruebe si ha sufrido algún daño durante el transporte. Si la lavadora ha sufrido algún tipo de daño durante el transporte o falta algún artículo, póngase en contacto con su distribuidor local inmediatamente.
Selección de la ubicación
- Antes de instalar la lavadora, seleccione una ubicación con las siguientes características:
- Superficie rígida, seca y nivelada (si no está nivelada, por favor, lea el apartado "Nivelación de las patas").
- Evite el contacto con la luz solar directa.
- Ventilación suficiente.
- La temperatura ambiente deberá estar comprendida entre 0-40°C.
- La humedad del ambiente debe ser inferior al 95% (cuando la temperatura es de 25°C).
- Mantenga la lavadora alejada de fuentes de calor como el carbón o el gas. Asegúrese de que la lavadora no se apoye en el cable de alimentación. No instale la lavadora sobre suelo de moqueta.
Retirada de los pernos de transporte. Fig. 5
Antes de utilizar esta lavadora, debe retirar los pernos de transporte de la parte posterior de la misma. Para ello, siga los pasos que se indican a continuación:
- Afloje los cuatro pernos de transporte
- Agárrelos por la cabeza y tire de ellos.
- Coloque las tapas de plástico en los agujeros de los pernos de transporte.
- Guarde los pernos de transporte en un lugar apropiado para futuros usos.
Nivelación de la lavadora
Levenda de la figura 6:
A. Estructura de la pata
1. Tuerca de bloqueo
2. Soporte de la pata
Tuercas de bloqueo en el inferior de la lavadora
Patas colocadas en las tuercas
Nota
Con el fin de facilitar la instalación, las patas no vienen completamente fijadas, asegúrese de fijar las cuatro patas antes de ajustar el nivel.
- Cuando coloque la lavadora, debe comprobar si las patas están completamente fijadas, si no es así, fijelas. Las tuercas de bloqueo deben estar firmemente bloqueadas en la parte inferior de la lavadora y las patas bien fijadas en las tuercas. Fig. 7
- Una vez instalada la lavadora, presione con ambas manos las esquinas opuestas de la parte superior sucesivamente y sacúdala verticalmente hacia abajo para comprobar si las patas están bloqueadas firmemente y que la lavadora no se tambalea. Fig. 8
- Si la lavadora se tambalea, afloje la tuerca de bloqueo en el sentido indicado en la figura 9 con la llave que viene incluida hasta conseguir la altura adecuada para que la lavadora no se tambalee. Fig. 9
- Por último, utilice la llave para fijar la fuerca de bloqueo hasta la parte inferior de la lavadora (también puede fijar ligeramente las patas con la mano para evitar que estas se muevan). Asegúrese de que las patas no se mueven. Fig. 10
Advertencia
- La lavadora debe estar perfectamente nivelada y estabilizada cuando las cuatro patas estén firmemente en el suelo.
- Un ajuste incorrecto de la nivelación puede provocar ruidos fuertes, vibraciones de la lavadora, desplazamiento de la lavadora y otros fenómenos anormales.
- La ventilación de aire se encuentra en la parte inferior de la lavadora (para evitar obstrucciones). Instale la lavadora sobre un suelo sólido, liso y no resbaladizo. No coloque la lavadora sobre una moqueta blanda o un suelo de madera, ni sobre varios muebles y soportes, ya que podría sufrir lesiones innecesarias.
4. FUNCIONAMIENTO
Instalación de la lavadora
Conexión de la manguera de entrada. Fig. 11
- Conecte la manguera de entrada al grifo y fijela en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Conecte el otro extremo de la manguera de entrada a la válvula de entrada en la parte posterior del producto y fijela firmemente en el sentido de las agujas del reloj.
Note
- Si la manguera pierde agua después de la conexión, repita el proceso de nuevo.
- No doble la manguera.
ESPAÑOLESPAÑOL
- Compruebe la conexión de la manguera de entrada antes de cada uso de la lavadora.
Conexión de la manguera de drenaje
- La manguera de drenaje debe colocarse a una altura de 65-100 cm por encima del suelo, de lo contrario, puede causar un drenaje deficiente. Fig. 12
- Puede utilizar el soporte de la manguera de drenaje suministrado para conectar la manguera de drenaje a la pared, al tubo de desagüe o al lavadero. Fig. 13
- Asegúrese de que todas las conexiones de la manguera estén bien apretadas.
Nota
No sumerja en agua el extremo de la manguera de drenaje para que la lavadora funcione correctamente.
Conexión eléctrica
- Dado que la corriente máxima que pasa por la lavadora es de 10 A cuando aumenta la temperatura durante el lavado, asegúrese de que el sistema de suministro eléctrico (corriente, tensión de alimentación y cable) de su vivienda puede satisfacer los requisitos de carga normales de aparatos eléctricos.
Conecte el aparato a un enchufe correctamente instalado y con toma de tierra.
- Asegúrese de que la tensión de alimentación de su vivienda coincide con la tensión nominal de la lavadora.
- Asegúrese de que la clavija de alimentación coincide con el enchufe.
No utilice enchufes o tomas multiuso como alargadores.
- No conecte ni desconecte la clavija con las manos mojadas.
- Cuando desconecte la clavija, sujétela firmemente y tire de ella. No tire del cable de alimentación bruscamente.
Advertencia
- La lavadora debe tener una toma de tierra adecuada. Si se produce un cortocircuito, la conexión a tierra puede reducir el peligro de descarga eléctrica.
- La lavadora debe funcionar en un circuito separado de otros aparatos eléctricos. De lo contrario, podría dispararse el protector eléctrico o quemarse el fusible.
Funcionamiento de la lavadora
Note
Asegúrese de que la lavadora está correctamente instalada antes de utilizarla.
Antes de lavar la ropa por primera vez, debe realizar un ciclo completo sin ropa.
Primer uso
-
Conecte el cable de alimentación y la manguera de entrada como se ha descrito en el apartado anterior.
-
Ponga un poco de detergente (unos 10 g) en el cajón y clérrelo.
- Pulse el botán de encendido/apagado.
- Gire el selector de programa hasta el programa Algodón (Cotton).
- Pulse el botón inicio/pausa.
Esto eliminará restos de agua de la prueba del fabricante que queden en la lavadora.
Separación de la ropa
Lea atentamente estas recomendaciones para evitar problemas con la lavadora y daños en la ropa.
- No ponga más ropa de la capacidad nominal.
- Separe la ropa por color y por etiqueta de cuidado. La mayoría de las prendas tienen una etiqueta de cuidado textil en el cuello o en una costura lateral.
- Asegúrese de que todos los bolsillos están vacíos, ya que los objetos extraños (monedas, clips, etc.) pueden dañar las prendas y los componentes de la lavadora.
- Cierre las cremalleras, fije los ganchos, etc. antes del lavado.
- Para lavar la ropa, es conveniente separarla por colores. La ropa oscura en ningún caso debe lavarse con ropa clara.
- Las zonas muy sucias, las manchas, etc. deben tratarse previamente con detergente líquido, quitamanchas, etc.
- Dé la vuelta a las prendas de lana en las que se formen bolas con facilidad antes de meterlas en la lavadora.
Nota
Asegúrese de que no quede ropa atascada entre la puerta y la junta.
Uso del compartimento para detergente
- Saque el compartimiento para detergente.
- Si va a utilizar el programa prelavado: añada detergente en el depósito para el prelavado (compartimento I). Puede utilizar tanto detergente en polvo como detergente líquido.
- Añada detergente para el lavado principal en el depósito para el lavado (compartimento II). Puede utilizar tanto detergente en polvo como detergente líquido.
- Añada suavizante en el depósito para el suavizante (compartimento).
- Utilice un detergente apto para lavado en lavadora a diferentes temperaturas para obtener los mejores resultados y consumir la mínima cantidad de agua y electricidad.
- La cantidad de detergente/suavizante utilizada debe añadirse una sola vez. Para consultarlas, remítase a las instrucciones del fabricante de detergente/suavizante.
- Un exceso de detergente producirá mucha espuma, que puede desbordarse fácilmente, y afectará a su disolución, lo que dificultará el aclarado.
- Elija detergente en polvo sin espuma o con poca espuma, que sea adecuado para lavadoras de carga frontal.
- Una sobrecarga de detergente podría generar mucha espuma, lo que dificultará el lavado.
ESPAÑOLESPAÑOL
Note
- Es normal que caiga un poco de detergente líquido en el tambor al tirar del compartimento para detergente. Evite tirar del compartimento con frecuencia para reducir el gasto de detergente líquido.
- El nivel no debe sobrepasar la marca MAX del compartimento de detergente.
- Diluya primero el suavizante o el detergente concentrados y, a continuación, viértalos en compartimento para detergente.
Pasos de lavado
- Pulse el botón encendido/apagado para encender la lavadora.
- Gire el selector de programa para seleccionar un programa.
- Cambie los ajustes del programa (temperatura, velocidad, etc.) según sus necesidades.
- Ajuste el Inicio diferido si desea terminar el ciclo de lavado a una hora determinada.
- Pulse el botón inicio/pausa,
Pasos para cambiar de programa durante el funcionamiento
- Pulse el botón inicio/pausa para detener el proceso de lavado.
- Elija otro programa con el selector de programas.
- Vuelva a pulsar el botón inicio/pausa para iniciar el nuevo programa.
Programas
| Mix Para cargas m | xtas con prendas de algodón y sintéticas. |
| Express 15' Para prendas ligeramente sucias y cargas de menos de 2,0 kg que desee lavar rápidamente. | |
| Lana (Wool.) El programa de lana se caracteriza por un suave acunado y remojo para proteger los fibras de lana delencogimiento/deformación.Se recomlenda utilizar un detergente neutro. | |
| Camiseta (Shirt) Puede seleccionar este programa para lavar camisas de algodón, lino, fibras sintéticas o tejidos mezclados. | |
| Ropa de deporte (Sportswear) | Este programa está diseñado para el lavado de ropa deportiva. |
| Intensivo (Intensive) | Para prendas muy sucias. El tiempo de lavado es mayor que en otros ciclos. |
| Ropa de coma (Bed linen) | Este programa es adecuado para lavar prendas más pesadas: vaqueros, ropa de carma, etc. |
| Algodón (Cotton) | Para algodón, sábanas, mantelería, ropa interior, toallas o camisas. El tiempo de lavado y el número de aclarados se ajustan automáticamente en función de la carga. |
| Prelavado (Prewosh) | Añade un proceso deprelavado antes de iniciar el programa Algodón (Cotton). |
| ECO 40-60 Para lavar prendias de algodón de suciedad media y aptas para el lavado a 40 °C o 60 °C, juntas en el mismo ciclo. | |
| 20 °C Para lavar algunas prendas delicadas, el lavado de las cuales solo puede ser a 20 °C. | |
| Delicados (Delicate) | Para tejidos transparentes, sujetadores, lencería (seda) y otros tejidos que solo se pueden lavar a mano. Para obtener mejores resultados, utilice detergente líquido. |
| Limpieza del tambor (AutoClean) | Limpia el tambor eliminando la suciedad y evitando la acumulación de bacterias. Asegúrese de que el tambor está vacío.No utilice productos de limpieza para limpiar el tambor. |
| Centrifugado (Spin Only) | Un programa de centrifugado adicional para eliminar eficazmente la humedad de la colada. |
| Aclarado (Rinse&Spin) | Un programa de aclarado adicional. |
| AllergyCare Incluye | un lavado a alta temperatura y aclarados adicionales para ayudar a eliminar eficazmente los restos de detergente. |
Tabla de programas de lavado
- La eficacia y los resultados del lavado vienen determinados por la calidad del detergente utilizado. Utilice solo detergente para lavadora.
- Si es necesario, utilice un detergente específico, por ejemplo, para tejidos sintéticos y de lana. Siga siempre las recomendaciones del fabricante del detergente.
No utilice productos de limpieza en seco como tricloroetileno y similares. Elija los mejores detergentes.
ESPAÑOLESPAÑOL
| PROGRAMA CARCA | MÁXIMA (kg) | TIPO DE DETERGENTE PARA LAVADORA | ||
| CUALQUIER TEJIDO UN | TIPO ESPECÍFICO DE TEJIDO | SUAVIZANTE | ||
| MIX 4,5 L/P - O | ||||
| Express 15' 2 L/P - O | ||||
| Lana (Wool) 2 - L/P - | ||||
| Camiseta (Shirt) 3,5 L/P L | O | |||
| Ropa de deporte (Sportswear) | 3,5 L/P - O | |||
| Intensivo (Intensive) | 9 L/P - O | |||
| Ropa de cama (Bed linen) | 7 | L/PL/P O | ||
| Algodón (Cotton) | 9 L/P - O | |||
| Prelavado (Prewash) | 7 | L/P - O | ||
| ECO 40-60 | 9 L/P - O | |||
| 20°C | 4,5 L/P - O | |||
| Delicados (Delicate) | 4,5 L/PL/P - | |||
| Limpieza del tambor (AutoClean) | 0 | --- | ||
| Centrifugado (Spin Only) | 9 | --- | ||
| Aclarado (Rinse&Spin) | 9 | --- | ||
| AllergyCare 4 L/PL/P O | ||||
L. detergente líquido (si utiliza detergente líquido, no es recomendable activar el inicio diferido).
P: detergente en polvo.
O: opcional.
- sin detergente o suavizante.
Recomendamos utilizar:
Detergente en polvo de 20°C a 95°C.
Detergente para lana de 20°C a 40°C.
| Programa | Peso (kg) | Duración del programa (n/min) | Consumo de energía (kWh/ciclo) | Consumo de agua (L/ciclo) | Temp. (°C) | RMC (%) | Velocidad de centrifugada (RPM) |
| Mix | 4,5 | 0:45 | 0,490 | 50 | 40 | 75 | 800 |
| Express 15' | 2,0 | 0:18 | 0,040 | 40 | 17 | 90 | 800 |
| Lana (Wool) | 2,0 | 0:44 | 0,110 | 60 | 20 | 76 | 400 |
| Camiseta (Shirt) | 3,5 | 0:45 | 0,480 | 46 | 40 | 76 | 800 |
| Ropa de deporte (Sportswear) | 3,5 | 0:35 | 0,460 | 46 | 40 | 76 | 800 |
| Intensivo (Intensive) | 9,0 | 2:08 | 0,930 | 53 | 50 | 72 | 800 |
| Ropa de cama (Bed linen) | 7,0 | 1:05 | 0,600 | 48 | 60 | 72 | 800 |
| Algodón (Cotton) | 9,0 | 2:19 | 1,83 | 73 | 80 | 70 | 800 |
| Prelavado (Prewash) | 7,0 | 2:44 | 1,980 | 86 | 80 | 70 | 800 |
ESPAÑOLESPAÑOL
| ECO 40-60 9,0 | 3:48 0,8 | 35 64 34 53,9 | 1400 | ||||
| 4,5 2,5 | 10,505 46 30 | 53,9 1400 | |||||
| 2,5 2,5 | 0.198 37 24 | 53,9 1400 | |||||
| 20°C 4,5 0:50 0 | 200 43 | 20 80 600 | |||||
| Delicados (Delicate) | 4,5 | 0:43 | 0.490 | 58 | 40 | 79 | 600 |
| Limpleza del tambor (Auto Clean) | 0 | 1:23 | 1,500 | 60 | 80 | / | 800 |
| Centrifugado (SpinOnly) | 9,0 | 0:11 | 0,050 | 0 | / | 73 | 800 |
| Aclarado (Rinse&Spin) | 9,0 | 0:17 | 0,060 | 20 | / | 73 | 800 |
| AllergyCare | 4,5 | 1:32 | 0.820 | 70 | 60 | 74 | 800 |
Advertencias:
Compruebe si el agua de dentro del tambor se ha vaciado antes de abrir la puerta. No abra la puerta si todavía queda agua en el interior de la lavadora.
- No lave únicamente una prenda de ropa, esto podría desestabilizar la lavadora. Introduzca siempre un mínimo de 3 o 4 prendas para que el desagüe se pueda hacer sin problemas. Para una mayor eficiencia y anorro de agua y energía se recomienda llenar dos tercios del tambor con prendas.
- La información dada para los programas distintos del programa ECO 40-60 son solo indicativas.
- El programa eco 40-60 es capaz de limpiar la ropa de algodón de suciedad normal declarada como lavable a 40°C o 60°C, juntas en el mismo ciclo. Este programa se utiliza para valorar la conformidad con la legislación UE en materia de diseño ecológico.
- Los tiempos indicados para cada programa corresponden a la duración con carga y temperatura estándares. Otros tipos de carga y temperatura darán lugar a tiempos diferentes.
Los programas más eficientes en cuanto a consumo de energía son en general aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y de mayor duración.
Cargue la lavadora hasta la capacidad indicada para cada programa, esto ayudará a ahorrar energía y agua.
- La duración de los programas, el consumo de energía y los niveles de consumo de agua pueden variar en función del peso y el tipo de carga del lavado, las funciones adicionales seleccionadas, el agua y la temperatura ambiente.
- Es recomendable utilizar detergente líquido para las programas de lavado a baja temperatura. Puede variar la cantidad de detergente en función de la cantidad de ropa y el grado de suciedad de la misma. Siga las recomendaciones de los fabricantes de detergente en cuanto a la cantidad de detergente que debe utilizar.
- El ruido y el nivel de humedad restante dependen de la velocidad de centrífugado. Cuanto mayor sea la velocidad de centrífugado, mayor será el ruido y menor el nivel de humedad restante.
- Puede acceder a la base de datos del producto donde se guarda la información de este modelo escaneando el siguiente código QR (también se encuentra en la etiqueta energética):
| Modelo | Bolero DressCode 9500 Inverter A | Bolero DressCode 9500 Inverter AX | Bolero DressCode 9500 Inverter AM | Bolero DressCode 9500 Inverter AS | Bolero DressCode 9500 Inverter AT |
| Referencia | 02468 | 02540 | 02541 02542 | 02543 | |
| Código QR | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Modelo | Bolero DressCode 9500 Inverter Steel.A | Bolero DressCode 9500 Inverter Steel.AX | Bolero DressCode 9500 Inverter Steel.AM | Bolero DressCode 9500 Inverter Steel.AS | Bolero DressCode 9500 Inverter Steel.AT |
| Referencia | 02469 | 02544 | 02545 | 02546 | 02547 |
| Código QR | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Código QR
ESPAÑOLESPAÑOL
Panel de control
| Selector programas | Gire el selector para seleccionar un programa. |
| Pantalla | La pantalla muestra la información del programa actual y el tiempo restante estimado, o un código de información cuando se produce un problema. |
| Temperatura | Pulse este botón para cambiar la temperatura del agua para el programa.El rango de temperatura disponible depende del programa.La temperatura seleccionada se mostrará en la pantalla. |
| Velocidad | Pulse este botón para cambiar la velocidad de centrifugado del programa.Las opciones de velocidad de centrifugado dependen del programa.La velocidad de centrifugado seleccionada se mostrará en la pantalla. |
| Inicio diferido | Pulse este botón repetidamente para recorrer las opciones disponibles (de 3 a 24 horas en incrementos de una hora). |
| Inicio/Pausa | Pulse este botón para iniciar o detener el proceso de lavado:Pulse el botón una vez para iniciar un programa.Para detener el programa, vuelva a pulsar el botón.Para continuar con el programa, vuelva a pulsar el botón. |
| Encendido/apagado | Pulse este botón para encender o apagar la lavadora.Si enclende la lavadora y no pulsa ningún botón en los siguientes 10 minutos, se apagará automáticamente. |
Inicio diferido
Puede configurar la lavadora para que finalice el lavado automáticamente en una hora determinada, eligiendo un retardo de entre 3 y 24 horas (en incrementos de 1 hora).
- Elija el programa que desee y cambie los ajustes del ciclo si fuera necesario.
- Pulse el botón de inicio diferido repetidamente hasta ajustar la hora de finalización deseada.
- Pulse el botón de inicio/pausa.
- Para cancelar el Inicio diferido, reinicie la lavadora pulsando el botón encendido/apagado.
Ejemplo:
Hora actual: 14:00 horas.
Hora deseada de inicio: 17:00 horas.
- Seleccione el programa de lavado.
-
Seleccione la función "Inicio diferido" y ajuste 3 horas pulsando el botón Inicio en diferido.
-
Pulse el botán inicio/Pausa.
La lavadora comenzará a funcionar a las 17:00 horas.
SteamMax
- Esta función se activa de forma automática junto con los programas Intensivo, Ropa de cama y Allergy Care (se ilumina el icono SteamMax.).
- La función realiza una limpieza extra de esterilización mediante vapor junto con el programa de lavado seleccionado.
- Esta función no puede desactivarse.
Bloqueo para niños
- Para evitar accidentes por parte de niños, el Bloqueo para niños bloquea todos los botones excepto el botón de encendido/apagado.
- Para activar o desactivar la función de Bloqueo para niños, mantenga pulsados los botones temperatura y velocidad durante 3 segundos.
- Cuando el Bloqueo para niños está activado, se ilumina el icono de bloqueo para niños.
Silencio
- Puede activar o desactivar el sonido del selector de programas y de todos los botones.
- Para activar o desactivar el sonido, mantenga pulsados simultáneamente los botones velocidad e inicio diferido durante 3 segundos.
- Cuando el sonido está desactivado, se ilumina el icono silencio.
Bloqueo de la puerta
- Cuando comienza el proceso de lavado, por motivos de seguridad, la puerta se bloquea y el icono de bloqueo de la puerta se ilumina.
- Al finalizar un programa y transcurridos unos segundos, la puerta se desbloquea para que pueda extraer la colada.
Carga extra
- Mantenga pulsado el botón inicio/pausa durante 3 segundos. Una vez desbloqueada la puerta, puede añadir más ropa en la lavadora.
- Por motivos de seguridad, la función Carga extra no podrá utilizarse si hay un exceso de agua dentro del tambor o si la temperatura del agua es elevada.
Otras funciones
Desbloqueo de emergencia de la puerta
- Si quiere sacar la ropa cuando hay un corte de electricidad de larga duración, asegúrese de que el nivel del agua en el tambor está por debajo de la parte inferior del nivel de la puerta, la temperatura está por debajo de 40°C, o en todo caso no es lo suficientemente
ESPAÑOLESPAÑOL
elevada para que pueda provocar quemaduras, y el tambor no gira, entonces desconecte la manguera de desague y vuelva a conectarla. Espere hasta que el agua salga.
- Una vez que el agua haya salido completamente de la lavadora, abra la tapa de la bomba de drenaje situada en la parte inferior derecha de la parte delantera, tire ligeramente de la varilla hacia abajo y, cuando olga un ligero sonldo, abra la puerta y saque la ropa.
- Vuelva a colocar la tapa de la bomba del drenaje.
- Este método solo se puede utilizar en caso de emergencia.
Función Reanudar
Este aparato cuenta con la función de reanudar en caso de apagado. Si hay un fallo eléctrico o un enchufe suelto en el proceso del lavado, el aparato puede recordar los ajustes y reanudar el proceso cuando se restablezca la alimentación (se debe encender de nuevo accionando el botán encendido/apagado).
Función Memoria
El aparato puede recordar automáticamente el último ajuste utilizado. Cuando vuelva a encender la lavadora, esta recordará el programa y los ajustes que fueron seleccionados la última vez (esto significa que todos los ajustes del último lavado se seleccionarán por defecto cuando enclenda la lavadora).
Reconocimiento del peso de la ropa
Al principio del lavado, la lavadora estimará el peso de la ropa y dispensará el detergente automáticamente (siempre que haya suficiente detergente en el cajón), luego decidirá la cantidad de agua de acuerdo con ello para ahorrar lo máximo posible.
Protección contra desequilibrio
- Cuando la lavadora está lista para centrifugar, puede tardar un poco en equilibrar la ropa debido a un gran desequilibrio.
- Si la ropa sigue desequilibrada en el tambor. La velocidad de centrífugado puede reducirse para evitar vibraciones fuertes.
- Si la cantidad de ropa en el tambor es insuficiente, es posible que la lavadora no centrifuge debido a la protección contra desequilibrio, por lo que deberá añadir más ropa para que la lavadora comience a centrifugar.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Un buen mantenimiento de la lavadora alargará su vida útil.
Advertencia
Antes de iniciar el mantenimiento, desconecte la alimentación y cierre el grifo.
Limpieza del interior del tambor
Si observa oxidación en el interior del tambor debe limpiarla, nunca utilice estropajos de acero para ello.
Limpieza de la superficie
- Utilice un paño seco o ligeramente humedecido con un detergente neutro y no abrasivo para eliminar la suciedad de la superficie. Asegúrese de que la superficie de la lavadora permanece seca en todo momento. No toque la lavadora con objetos punzantes.
- La superficie se puede limpiar con detergente neutro y no abrasivo diluido si fuera necesario.
Limpieza de la bomba de drenaje
- Abra la tapa del filtro como se muestra en la figura 14. Puede ayudarse de algún objeto no afilado ni cortante.
- Desenrosque el filtro y saque cualquier material u objeto extraño del filtro de la bomba de drenaje, preste atención puede salir agua durante este proceso. Fig. 15
- Vuelva a instalar el filtro y a cerrar la tapa. Fig. 16
Limpieza del filtro de la válvula de entrada
El filtro de entrada debe remplarse si al abrir el grifo no entra agua o entra una cantidad insuficiente.
- Baje la presión del agua:
a. Cierre el grifo.
b. Seleccione cualquier programa excepto el Centrifugado (Spin Only).
c. Pulse el botón Inicio/Pausa y mantenga el programa en marcha durante unos 40 segundos.
d. Desconecte el enchufe. - Desconecte la manguera de entrada del grifo. Fig. 17
- Extraiga suavemente el filtro, puede ayudarse con unos alicates de punta fina. Extreme la precaución, no fuerce el filtro ya que podría dañarlo. Fig. 18
- Lave el filtro con agua y retire toda la suciedad acumulada.
- Coloque de nuevo el filtro en su posición original
- Vuelva a conectar la manguera de entrada. Fig. 19
-
Abra el compartimento para detergente (levántelo lentamente) y saque la tapa (placa sifónica) levantándola, como se muestra en la figura 20.
-
Lave el compartimento para detergente y la tapa (placa sifónica) con agua del grifo o un cepillo.
-
Vuelva a colocar el compartimento y la tapa (placa sifónica).
- Es posible que un poco de detergente entre en el tambor al sacar el compartimento, esto es normal.
ESPAÑOLESPAÑOL
Para evitar derrames, asegúrese de que no queda agua, detergente o suavizante en el compartimento detergente antes de extraerlo.
Descongelación
No debe exponer la lavadora a temperaturas inferlores a 0°C, ya que podría afectar a su funcionamiento y a la vida útil de sus componentes. Si esto sucediera y detecta partes congeladas, realice el siguiente proceso:
- Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
- Vierta agua caliente sobre el grifo de agua para aflojar la manguera de entrada de agua.
- Desconecte la manguera de entrada de agua y suméryala en agua caliente.
- Vierta agua caliente en el tambor y dejelo durante unos 10 minutos.
- Vuelva a conectar la manguera de entrada de agua al grifo.
Nota
- Cuando vuelva a utilizar la lavadora, asegúrese de que la temperatura ambiente es superior a 0°C.
- Si la lavadora se encuentra en una habitación donde puede congelarse fácilmente, vacíe bien el agua restante dentro de la manguera de drenaje y la manguera de entrada de agua.
-
Póngase en contacto con un técnico si la lavadora se congela. Si una vez efectuado el proceso anterior la lavadora sigue sin funcionar póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec.
-
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| PROBLEMAS POSIBLES SOLUCIONES | |
| Hay restos de agua en el tambor. | Esto es normal y es el resultado de las pruebas de agua realizadas en fábrica. |
| La lavadora no se enciende. Compruebe que el enchufe esté bien conectado a la toma de corriente.Compruebe si el grifo está abierto.Compruebe si el botón encendido/apagado está pulsado.Compruebe si el botón inicio/ausa está pulsado.Compruebe si la función de Inicio diferido está activada. | |
| La lavadora pierde agua. Compruebe y apriete la manguera de entrada del agua.Limpie la manguera de drenaje y póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. | |
| Ruido extraño y vibraciones fuertes. | Compruebe si ha retirado los pernos de transporte.Compruebe si las patos están ajustadas a nivel. Compruebe que la lavadora está instalada en una superficie nivelada y sólidaCompruebe si hay artículos metálicos en el interior. |
| Los resultados de lavado no son satisfactorios. | Seleccione un programa adecuado.Añada la cantidad adecuada de detergente según las instrucciones del envase del detergente. |
| Los botones no funcionan. Compruebe si la función "Bloqueo para niños" está activada. | |
| El tiempo de funcionamiento real de los programas no se corresponde con el tiempo indicado en la pantalla. | Compruebe si la ropa en el tombor está suficientemente esparcida.Compruebe si el agua sale y entra bien. |
| La lavadora se llena durante el drenaje. | Compruebe si la altura de la manguera de drenaje es inferior a 65 cm.Compruebe si la manguera de drenaje está sumergida. |
- CÓDIGOS DE ERROR
| CÓDIGO | PROBLEMA | POSIBLES SOLUCIONES |
| E1 | La lavadora tarda en llenarse. | Compruebe si el grifo de entrada de agua está abierto.Compruebe que la presión del agua no es demasiado baja.Compruebe que la manguera de entrada de agua no está sucía o bloqueada. |
| E2 | La lavadora tarda en drenar el agua. | Compruebe que la bomba de drenaje no está bloqueada. |
| E3 | La puerta no está cerrada de forma adecuada. | Compruebe que no haya algún elemento como ropa o suciedad entre la puerta y la junta de sellado. |
| E4 | El agua se desborda. | Compruebe que la manguera de salida de agua no está sucía o bloqueada. |
ESPAÑOLESPAÑOL
| E5 Fallo del motor eléctrica. | Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. |
| E6 Fallo del elemento coletactor. | Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. |
| E7 Fallo del sensor de temperatura. | Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. |
| E8 Fallo de la PCB o de la placa inversora de frecuencia. | Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. |
| E9 Fallo de comunicación (software). | Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. |
| E10 Fallo 'Inverter'. | Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. |
| EP El programa de lavado en ejecución no corresponde con el programa que indica el selector. | Gire el selector hasta seleccionar el programa de lavado actual. |
Note
Si ninguna de estas situaciones no coincide con su problema, no intente desmontar ni reparar la lavadora usted mismo. Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden provocar lesiones o graves fallos de funcionamiento. Póngase en contacto con la tienda local en la que realizó la compra o con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. Un técnico autorizado debe realizar la reparación y debe utilizar únicamente piezas de repuesto originales.
B. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| Modelo Bolero | DressCode9500 InverterA | BoleroDressCode9500 InverterAX | BoleroDressCode9500 InverterAM | BoleroDressCode9500Inverter AS | BoleroDressCode9500Inverter AT |
| Referencia 024 | 68 02540 02541 | 02542 02543 | |||
| Código QR | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Modelo Bolero | DressCode9500 InverterSteel A | BoleroDressCode9500 InverterSteel AX | BoleroDressCode9500 InverterSteel AM | BoleroDressCode9500InverterSteel AS | BoleroDressCode9500InverterSteel AT |
| Referencia 024 | 69 02544 02545 | 02546 02547 | |||
| Código QR | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Carga máxima(ropa seca) | 9 Kg | ||||
| Potencianominal | 1900 W | ||||
| Presión delagua | 0,05 MPa – 0,8 MPa | ||||
| Fuente dealimentación | 220-240 V–, 50 Hz | ||||
| IPX IP X4 | |||||
Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del producto.
Fabricado en China | Diseñado en España
ESPAÑOL
ENGLISH
9. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada
de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.
10. GARANTÍA Y SAT
Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal, especializado.
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
11. COPYRIGHT
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1
Gaveta para detergente Fig. 3
Cecotec Innovaciones S.L.
C/ de la Pinadeta s/n, 46930



















