MC360 - Fresadora Anova - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MC360 Anova en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MC360 Anova
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Fresadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC360 - Anova y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC360 de la marca Anova.
MANUAL DE USUARIO MC360 Anova
Instrucciones y manual usuario
MC360

ANOVA desea felicitarle por haber elegido uno de nuestros productos y le garantiza la asistencia y cooperación que siempre ha distinguido a nuestra marca a lo largo del tiempo.
Esta máquina está diseñada para durar muchos años y para ser de gran utilidad si es usada de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual de usuario. Le recomendamos, por tanto, leer atentamente este manual de instrucciones y seguir todas nuestras recomendaciones.
Para más información o dudas puede ponerse en contacto mediante nuestros soportes web como www.anovamaquinaria.com.
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL
Preste atención a la información proporcionada en este manual y en la máquina por su seguridad y la de otros.
- Este manual contiene instrucciones de uso y mantenimiento.
- Lleve este manual consigo cuando vaya a trabajar con la máquina.
- Los contenidos son correctos a la hora de la impresión.
- Se reservan los derechos de realizar alteraciones en cualquier momento sin que ello afecte nuestras responsabilidades legales.
- Este manual está considerado parte integrante del producto y debe permanecer junto a este en caso de préstamo o reventa.
- Solicite a su distribuidor un nuevo manual en caso de pérdida o daños.
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA MÁQUINA
Para asegurar que su máquina proporcione los mejores resultados, lea atentamente las normas de uso y seguridad antes de utilizarla.
OTRAS ADVERTENCIAS:
Una utilización incorrecta podría causar daños a la máquina u a otros objetos.
La adaptación de la máquina a nuevos requisitos técnicos podría causar diferencias entre el contenido de este manual y el producto adquirido.
Lea y siga todas las instrucciones de este manual. Incumplir estas instrucciones podría resultar en daños personales graves.

text_image
1 1 21 14 13 2 4 5 3 6 7 10 8 9 12 11 dlecle 19 17 20 18
Gracias por la compra de este producto, que está certificado compatible a través de nuestra exhaustiva pruebas de control de calidad. Sin embargo, en la eventualidad de un problema, o simplemente para obtener asistencia o asesoramiento, no dude en ponerse en contacto con nuestro departamento de asistencia al cliente o su distribuidor autorizado.
LA SEGURIDAD
Antes de utilizar el equipo, es necesario familiarizarse con las medidas básicas de seguridad para que el fin de evitar todo riesgo de incendio, electrocución y lesiones. Tómese el tiempo para leer todas las instrucciones de esta guía y para entender completamente la aplicación, limitaciones y riesgos asociados con esta herramienta.
Nombres de las partes
- Acelerador
- Mango
- La placa trasera
- Indicador de Petróleo
- Tope de profundidad
- Protector de disco
- Las cuchillas
- tapón de drenaje de aceite
- Muelle
- Rueda de Transporte
- Escape
- Tapa del filtro aire
- Tapón del depósito de gas
- Cable acelerador
- Mango embrague
- Filtro de Aire
- Carburador
- Tapón de drenaje
- Tanque de gasolina
- Filtro combustible
- Seguro del acelerador
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
| Motor: | 4 tiempos |
| Fuerza de motor: | 2.1 kW / 2.85HP |
| Desplazamiento: | 120.7 cc |
| velocidad nominal: | 3000 min-1 |
| Profundidad: | 150-200 mm |
| Tipo de arranque: | Manual |
| Anchura de trabajo: | 36 cm |
| Conjunto de rotocultores: | 2 conjuntos L + R / ∅26 cm |
Peso: 34 kg
| Medido nivel de potencia acústica L Pensilvania: | 84 dB (A) |
| K incertidumbre | 3 dB (A) |
| Medido nivel de potencia acústica L Washington: | 93 dB (A) |
| K incertidumbre: | 2 dB (A) |
| Nivel de potencia acústica L Washington: | 95 dB (A) |
| El valor de vibración una HW: | 6,103 m / s ^2 |
| K incertidumbre: | 1,5m / s ^2 |
ATENCIÓN: El valor de vibración emitida durante el uso del producto puede diferir del valor declarado dependiendo de las circunstancias. Las medidas de seguridad para proteger al operador se basan en una estimación de la exposición en condiciones normales de uso (teniendo en cuenta todos los ciclos operativos, como el momento en que la herramienta se apaga, cuando se opera vacío o en uso).
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN: Al utilizar motores de gasolina como éste, las reglas básicas de seguridad deben tener en cuenta con el fin de reducir el riesgo de accidentes y / o daños en la máquina. Lea todas las instrucciones antes de usar de nuevo el dispositivo en el futuro.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- Lea estas instrucciones cuidadosamente.
- Nunca permita que los niños o personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones para operar la máquina. Las regulaciones locales pueden imponer un límite en la edad del operador.
- Nunca haga funcionar la máquina cerca de los niños o los animales domésticos.
- Tenga en cuenta que el operador de la máquina es responsable de los accidentes que puedan ocurrir a terceros y / oa su propiedad.
- La máquina debe ser operado únicamente por una persona capaz que está calificado para hacerlo funcionar.
- Siempre use calzado adecuado (zapatos de seguridad) y pantalones largos cuando utilice esta herramienta.
- No haga funcionar la máquina con los pies descalzos o con sandalias.
- inspeccione cuidadosamente el área donde se operará el equipo y eliminar los objetos que puedan ser lanzados por la máquina.
- La gasolina es extremadamente inflamable:
- Almacenar el combustible únicamente en recipientes diseñados para este propósito.
- Vuelva a llenar la máquina con combustible solamente cuando al aire libre y nunca fume cuando vuelva a llenar el equipo con combustible.
- Agregue el combustible antes de arrancar el motor. Nunca quite el tapón del depósito de combustible ni la gasolina mientras el motor está en marcha o cuando el motor está caliente.
- Si se derrama la gasolina, no intente poner en marcha el motor; tomar la máquina alejada de la
- PRECAUCIÓN
área donde se derramó y mantener todas las chispas hasta que la gasolina se evapore la gasolina.
- Sustitución de un silenciador en mal estado.
- Antes de cada uso, siempre verifique para asegurarse de que las herramientas no están desgastados o dañados. Al cambiar un componente o perno desgastado o dañado, cambiar todos los componentes similares con el fin de preservar el equilibrio.
- No haga funcionar la máquina en un espacio cerrado donde los vapores de monóxido de carbono peligrosas podrían acumular.
- Asegúrese siempre de que la máquina está equilibrado en sus gradas.
- Caminar, nunca se queda, con la máquina.
- El trabajo es una dirección diagonal, nunca de arriba y abajo.
- Prestar mucha atención al cambiar de dirección en las pendientes.
- Nunca trabaje en pendientes que son demasiado empinada.
- Prestar mucha atención cuando se invierte la máquina o tirando de él hacia usted.
- No cambie los ajustes de dirección y no exceder el límite de velocidad del motor.
- Al arrancar el motor, siguiendo las instrucciones cuidadosamente y mantener los pies lejos de las cuchillas.
- No ponga las manos o los pies cerca o en las piezas giratorias.
- Nunca levante o transporte la máquina mientras el motor está en marcha.
- Apagar el motor:
- Cada vez que salga de la máquina.
- Antes de rellenar con gasolina.
- Al realizar el mantenimiento y las operaciones de limpieza.
- Si bien el cambio de herramientas.
- Al usar cualquier fuerza de tracción que no sea el motor para mover la máquina.
- Reducir el motor de arranque cuando se apaga la máquina y cerrar la manguera de combustible cuando trabajo terminado.
- Utilice el timón únicamente con las cuchillas previstas.
- Siempre coloque las manos en el manillar cuando se utiliza la máquina. No sujete la máquina por sus otras partes mientras se opera la misma.
- Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados adecuadamente para que esté seguro de que el equipo está en condiciones óptimas de seguridad.
- Nunca guarde la máquina con gasolina en el tanque, dentro de un edificio donde los vapores podrían llegar a una llama o una chispa.
- Deje que el motor se enfríe antes de almacenarlo en cualquier espacio cerrado.
- Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el área de almacenamiento de la máquina, tubo de escape y la gasolina libre de cualquier tipo de vegetación o el exceso de lubricante.
- Reemplazar las piezas desgastadas o dañadas como medida de seguridad.
- Si se debe drenar el tanque de combustible, hay que hacerlo al aire libre. Maneje el combustible de una manera ambientalmente segura.
- El depósito de combustible debe ser drenado cada vez que el timón se mueve.
- Para reducir los efectos de las vibraciones de la máquina, llevar guantes de protección cuando se opera la misma.
- Asegúrese de tomar descansos después de cada período de 30 minutos de trabajo para evitar el síndrome de vibración del brazo de la mano.
MEDIDAS PRELIMINARES:
Cuando se trabaja, siempre use zapatos estables y pantalones largos.
Nunca haga funcionar la máquina con los pies descalzos o con sandalias de luz. Inspeccionar todo el terreno sobre el que se va a operar el equipo y eliminar los objetos que puedan ser lanzados por la máquina.
¡PRECAUCIÓN! - La gasolina es extremadamente inflamable! Almacenar gasolina en envases que están diseñados para este propósito. Llenarlo sólo en el aire abierto y no fume al rellenarlo. Llenar el depósito con gasolina antes de arrancar el motor. No abra el tapón de cierre del depósito de gas o llenarlo con gasolina mientras el motor está funcionando, o cuando el motor está caliente.
Si la gasolina que se desborda, no intente poner en marcha el motor por cualquier motivo. En su lugar, retire el equipo de la zona donde se ha derramado el gas. A continuación, evitar todos los intentos para poner en marcha la máquina hasta que todos los vapores de la gasolina se han evaporado Reemplazar las salidas de escape dañados. Antes de usarlo, siempre inspeccione visualmente en busca de las piezas desgastadas o dañadas. Si hay partes desgastadas o dañadas, o pernos de fijación, todo el conjunto debe ser reemplazado.
MANEJO:
El motor no debe ser operado en áreas cerradas en el que el monóxido de carbono, una sustancia peligrosa, podría convertirse en concentrado. Operar esta máquina sólo en el día o con iluminación adecuada. Asegúrese de que usted mantenga la unidad en equilibrio sobre sus gradas.
No haga funcionar la máquina más rápida que se puede caminar.
Para las máquinas de ruedas: Trabajo transversalmente con relación a la pendiente, nunca al subir o bajar.
Prestar especial atención cuando se está cambiando de dirección en una pendiente.
Tenga especial cuidado cuando usted está haciendo un cambio de sentido con la máquina o cuando usted está tirando de él hacia usted.
Nunca cambie el ajuste de la base del motor o hacer que se ejecute demasiado rápido.
Tenga cuidado al poner en marcha el motor, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y asegúrese de mantener una distancia suficiente entre los pies y la herramienta o herramientas. Nunca ponga las manos o los pies sobre o debajo de las piezas rotatorias.
Nunca levantar o transportar una máquina cuando su motor está en marcha.
Siempre apague el motor antes de llenar el tanque de combustible con gasolina. Cuando el motor está funcionando sin carga, asegúrese de cerrar el limitador de caudal. Si la máquina tiene la válvula de una gasolina de cierre, debe ser cerrado después de cualquier intervención Por razones de seguridad, la velocidad de rotación del motor no debe exceder de los datos indicados en la placa de alimentación.
Son necesarias dos personas para transportar o almacenar el timón de poder. No lleve todo por sí mismo.
SÍMBOLOS


Cumple con los estándares de seguridad apropiados.

Lea el manual de instrucciones antes de su uso.

¡Precaución! Cuchillas giratorias!

Use ropa adecuada porque los desechos puede ser expulsado de debajo de la máquina.

Mantenga a las personas y animales alejados de la máquina cuando está en servicio.

Siempre use gafas de seguridad.

protección contra el desgaste del oído

No use ropa suelta, corbatas o joyas (anillos, relojes de pulsera) al operar esta máquina. Pueden ser atrapados por las partes móviles. Recomendamos el uso de guantes de protección no conductores y zapatos a prueba de skid-.

Cubra su cabello si es largo. De lo contrario, podría ser fácilmente atrapado en partes de su timón de poder.

Precaución: superficie caliente - no toque
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
- En primer lugar, vistazo a todas las diferentes partes de la máquina y colocarlos en el suelo delante de usted (Fig. 1)
- Monte la rueda (10) en el marco de su timón de poder y adjuntarlo con el tornillo y la tuerca proporcionada (no apriete la tuerca con demasiada fuerza). Montar el muelle (9) y fijarla por medio de la chaveta (a). (Figura 2)
- Tomar la consola mango (3) y utilice tornillos para montarlo en la máquina. La consola de mango se puede ajustar en altura con estos tornillos (fig. 3)
- Para reforzar la estabilidad de su máquina, montar el tope de profundidad (5) y fijarla por medio de la chaveta (b). (Fig. 4)
- Montar las 2 asas en el soporte del mango. (Fig. 5)
- Fije la barra con los tornillos suministrados (Fig. 6)
- desenrosque completamente la tuerca (c) desde el tornillo de ajuste en el cable Bowden (d), insertar el tornillo en el bucle de montaje y apriete la tuerca. Cuando está en su posición final, el tornillo debe estar situado detrás del cable y no más lejos que en el medio de ella. (Fig. 7-1 / 7-2)
- Una el extremo del cable Bowden (c) en la parte superior de la palanca del embrague (Fig. 8)
-
Monte el mango de embrague sobre el mango de dirección y fijarlo con el perno y la tuerca provista (no demasiado fuerte). En la posición "abajo", esta manija controla la rotación de las palas. Si las cuchillas no están girando, es probablemente porque la tensión entre el motor y la correa en V no es suficiente. Si este es el caso, girar el tornillo de ajuste en la dirección indicada por la flecha. La tensión de la correa en V debe ser mayor. Al montar el mango, recuerde que debe colocar el pestillo de la cerradura de la manija de gas. (Fig. 9)
-
Retire el medidor de aceite (4) de la abertura de llenado de aceite (e) y poner en aproximadamente 600 ml de aceite (max, marcando en el manómetro de aceite). (Fig. 10)
- Complete el dispositivo con la gasolina regular sin plomo.
(Fig. 11)
12: Ajuste el tope de profundidad (5) con el pasador de chaveta (b) en la posición deseada. 13 (Fig. 12): Pivote la rueda de transporte (10) hacia arriba hasta que los resortes se acoplan. (Fig. 13) - Ponga la palanca de arranque en posición (Fig. 14) de la máquina
| Parada | |
| Potencia Motor alta | |
| Potencia Motor alta | |
| Posición de encendido |
- Arranque el motor mediante el cable de arranque (14). Para ello, primero tire suavemente hasta que se sienta resistencia, luego tirar con fuerza hasta el final. Repetir esta operación hasta que el motor se pone en marcha. (Fig. 15) Si el motor todavía no arranca después de varios intentos diez, consulte la sección "SOLUCIÓN DE PROBLEMAS" en este manual.
- Para operar las cuchillas, tirar de la cerradura de pestillo (21) y después presione la palanca del embrague para activar la rotación de las cuchillas. Mantenga la palanca del embrague (15) empujado hacia abajo. Liberar el embrague para detener la cuchilla (Fig. 16a y 16b)
- La altura de la consola de mango (3) se puede ajustar dependiendo de la altura del operador. Para ello, desenrosque el tornillo y los tornillos de la parte inferior de la consola. (Fig. 17)
MANTENIMIENTO
Utilice solamente accesorios y piezas de repuesto recomendadas por el fabricante. Si, a pesar de nuestros controles de calidad y el mantenimiento, la máquina se rompe hacia abajo, no hacer las reparaciones usted mismo; confiarlos a un especialista autorizado en equipos eléctricos.
MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA
Debe inspeccionar la bujía cada 50 horas de funcionamiento real.
Compruebe el color de los depósitos que se han acumulado en el extremo de la bujía, debe ser "marrón claro".
Eliminar cualquier depósito con un cepillo rígido, preferiblemente un cepillo de latón hilos. Controlar la distancia entre los electrodos de la bujía y ajustarla si es necesario. Esta brecha debe estar entre 0,7 y
0,8 mm. (Fig. 18)
Cambio de aceite MOTOR
Coloque la máquina sobre una superficie plana y estable, y dejar que el motor funcione durante unos minutos.
A continuación, apague el motor. Retire el tapón de llenado de aceite. Colocar un recipiente debajo del motor para recoger el aceite gastado.
Desatornillar el tapón de drenaje de aceite (f) y dejar que fluya el aceite completamente. Utilice una manguera o cualquier otro instrumento adecuado para evitar que el aceite se ejecute en el bastidor de la bomba. Verificar el estado del tapón de drenaje del aceite, su articulación, el tapón de llenado y su junta tórica; sustituir las piezas defectuosas. Atomillar la parte posterior tapón de drenaje en. Verter el aceite nuevo en el caso, hasta que se alcanza el nivel máximo. (Fig. 19)
FILTRO DE AIRE
Debe examinar el estado del filtro de aire y limpiarlo después de cada 50 horas de uso real o cada 3 meses. La cubierta del filtro de aire está unido con una tuerca de mariposa; desenroscar esta tuerca y quitar la tapa. Mantenga el filtro de aire mientras desenrosca
la tuerca de mariposa y retire el filtro de aire. Para limpiarlo, utilizar un agua con el medio ambiente a base de productos de engrase. Deje que el filtro de aire seco por completo, volver a montar y lo puso en su portada. ¡Precaución! Nunca haga funcionar el motor sin el filtro de aire. (Fig. 20)
FILTRO DE GASOLINA
Debe examinar el estado del filtro de gas y limpiarlo después de cada 100 horas de funcionamiento real o cada 6 meses. Quitar el tapón del depósito de gas y el filtro.
Limpiar el filtro con un medio ambiente producto desengrasante de base de agua. (Fig. 21)
Solución de problemas
| PROBLEMA | CAUSA POSIBLE | SOLUCIÓN |
| El motor no arranca | El motor de arranque no está en la posición correcta para las condiciones predominantes | Mover el motor de arranque a la posición apropiada |
| El depósito está vacío | Llenar el tanque | |
| Los componentes del filtro de aire están sucios | Limpiar los componentes del filtro de aire | |
| Bujía de encendido está suelto | Apretar el tapón a 25-30 Nm | |
| cable de la bujía mal conectado o desconectado de la toma de | Unir el cable de conexión al enchufe | |
| chispa incorrecta separación de bujía | Ajustar la separación entre los electrodos a entre 0,7 a 0,8 mm | |
| bujía defectuosa | Instalar una bujía nueva que se coloca correctamente | |
| Carburador sumergió en gasolina | Retire el filtro de aire y tirar de la cuerda de arranque continuamente hasta que el carburador se limpia solo y volver a instalar el filtro de aire | |
| cambio de gas está en la posición OFF | Ajuste el Interruptor de la gasolina a la posición ON | |
| El motor tiene el problema de inicio o pierde potencia | Más ligero defectuosa módulo | Póngase en contacto con el servicio de proveedor |
| La suciedad, el agua o el molde del tanque de gas | Vaciar el depósito, limpiarlo y llenarlo con combustible limpio | |
| El agujero en el tapón del depósito está obstruido Limpiar o sustituir | el tapón del depósito los componentes del | |
| filtro de aire están sucios | Limpiar los componentes del filtro de aire | |
| El motor funciona irregularmente | La bujía es defectuosa | Instalar una bujía nueva que está espaciado correctamente. Póngase en contacto con el servicio de proveedor |
| La distancia entre los electrodos es incorrecta | Ajustar la separación entre los electrodos a entre 0,7 y 0,8 mm | |
| componentes del filtro de aire están sucios | Limpiar los componentes del filtro de aire | |
| El motor funciona lentamente | componentes del filtro de aire están sucios | Limpiar los componentes del filtro de aire |
| el nivel del acelerador está bloqueado por escombros | Eliminar los residuos proyectil | |
| aletas y los conductos de aire bajo el motor de refrigeración están bloqueados | Eliminar los residuos de las aletas de enfriamiento y el paso de aire | |
| Motor inestable a altas velocidades | espacio de electrodos de bujía incorrecto. | Ajustar la separación entre los electrodos a entre 0,7 y 0,8 mm |
| El motor se sobrecalienta | flujo de aire de refrigeración está obstruida. | Eliminar todos los residuos de los, ventilador, los conductos de aire de montaje y aletas de refrigeración |
| bujía defectuosa. | Instalar un enchufe FGRTC chispa. | |
| motor vibra anormalmente | El timón no se ha montado correctamente Comprobar que toda: | las partes del motor están correctamente de nsamblada |
| La caña de timón de alimentación del ensamblaje no está equilibra |
Precauciones técnicas:
1 Apriete todos los pernos.
2 Comprobar apriete de tornillos cada 3-4 horas de
funcionamiento.

text_image
Perno 1: M6 x 45. Tuerca: M6 x1 x4 Perno 6: M8 x 38. Tuerca: M8 x1 Herramientas necesarias M8 x 35. Tuerca: M x4 Lavedora: Ø8 Perno 2: Perno 3: M8 x 30. x1 x4 x1 x1 Perno 4: M8 x 20. Arandela de bloqueo: Ø8. arandela plana: Ø8 Perno 5: M10 x 65.
EMPRESA DISTRIBUIDORA
MILLASUR, S.L.
RUA EDUARDO PONDAL, N° 23 P.I.SIGÜEIRO
15688 OROSO - A CORUÑA
ESPAÑA
CE
анова
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
En cumplimiento con las diferentes directivas CE, en la presente se confirma que, debido a su diseño y construcción, y según marca CE impresa por fabricante en la misma, la máquina identificada en este documento cumple con las exigencias pertinentes y fundamentales en seguridad y salud de las citadas directivas CE. Esta declaración valida al producto para mostrar el símbolo CE.
En el caso de que la máquina se modifique y esta modificación no esté aprobada por el fabricante y comunicada al distribuidor, esta declaración perderá su valor y vigencia.
Denominación de la máquina: MOTOAZADA
Modelo: MC360 [SC400]
Norma reconocida y aprobada a la que se adecúa:
Directiva 2006/42/CE
Testada de acuerdo a:
EN ISO 709:1997/A4:2009
AfPS GS 2014:01 PAK
Test report n°:
704030524502-04
Sello de empresa

text_image
millasürRúa Eduardo Pondal, n° 23
Pol. Ind. Sigüciro - 15688 Oroso - A Coruña
Tlf.931696465/Fax.981690861
13/08/2018