MA80 - Motocicleta Anova - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MA80 Anova en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MA80 Anova
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Motocicleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MA80 - Anova y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MA80 de la marca Anova.
MANUAL DE USUARIO MA80 Anova
Instrucciones - Manual usuario
MOTOR VERTICAL 4T
MA80


ANOVA le agradece por haber elegido uno de nuestros productos y le garantiza la asistencia y cooperación que siempre ha sido a nuestra Marks a lo largo del tiempo.
Estaquina está disñana para durar muchos años y para ser de gran uso si es usada de acuerdo con las instructuciones containidas en el manual de usuario. Le recomendamos, por tanto, leer atentamente estemanualde instruetionesy seguirtodasnueñas recomendaciones.
Para más información o dudas pueda ponserse en contacto mediante nuestros soportes web como www.anovamaquinaria. com.
INFORMACION SOBRE Este MANUAL
Preste atencion a la informacion proportionada en este manual y en el aparato por su seguridad y la deOthers.
- Este manual contiene instrucciones de uso y mantenimiento.
- Lleve este manual consigo cuando vaya a trabajo con laquina.
- Los contenido son correctos a la hora de la impresión.
- Se reservan los derechos de realizar alteraciones en cualquier momento sin que ellos afecte nuestros responsabilitades legales.
- Este manual está considerado parte integrante del producto y debe permanecer jusqu'à este en caso de prestamo o reventa.
- Solicite a su distribuidor un nuevo manual en caso de perdida o daños.

LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA MAQUINA
Para asegurar que suquina proporcione los最好的 resultados, lea atentamente las normas de uso y seguridad antes de utilizesla.
OTRAS ADVERTENCIAS:
- Una utilización incorrecta可能导致daños a laquina u a otros objetos.
- La adaptación de laquina a algunos requisitos技术和reascauer diferencias entre el contenido de este manual y el producto adquirido.
Lea y siga todas las instrucciones de este manual. Incumplir estas instrucciones podra resultar en daños personales
CONTENIDO
Capitulo 1. Seguidad
Capitulo 2. Identificacion de partes
Capitulo 3 Uso del motor
Interruptordelmotor
Control del acelerador (estrangulador)
Empuñadura de arranque
Control del acelerador
Manija de control de velocidad
Capitulo 4 Verificacion previa a la operation
Inspeccion de rutina
Verifique el aceite
Comprobar combustible
Compruebe el filtro de aire
Capitulo 5. Arranque del motor
Capitulo 6 Pare el motor
Capitulo 7 Mantenimiento
Programa de mantenimiento
Reemplace el aceite del carter
Mantenimiento del filtro de aire
Bujía
Ajuste la velocidad de ralentí
Capitulo 8 Almacenamento del motor
Capitulo 9 Solución de problemas
Capitulo 10 Datos技术和del motor
Capitulo 11 Diagrama de cableado
Capitulo 12 Despiece
Capitulo 13 Certificado CE - EuroV
Capitulo 1. Seguidad
Responsabilidad del usuario
Lea y siga cuidadosamente las instrucciones antes de usar el motor, de lo contrario, provocarlesiones personales o daños al motor.
Sepa como detener rápidamente el motor y familiarícese con todas las operaciones de control. Nunca trabajo con el motor sin atencion. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del area de uso.
Reposte cuidadosamente el combustible
La gasolina es inflamable. Realice la operation en un area exterior, bien ventilada, pare el motor Completely y reposte el combustible. No fume durante el repostaje, mantengase alejado del fuego y otheras fuentes de chispas.
Está prohibido arrancar el motor cuando existan salpicaduras de gasolina en el area de trabajo y no está Completely secas.
Escape de gases caliente
El escape está muy caliente durante el funciona del motor, incluo afterwards de un periodo de inactividad. Tenga cuidado de no tocar el escape caliente para no provocar quemaduras. Apague el motor ycede que se enfié. Para evaporar incendios, mantenga el motor al menos a 1 metro de las paredes yotiros equipos cuando el motor este en funcionaimiento. Los produits inflamables debenmantenerse alejados del motor.
Envenenamento por monóxido de carbono
El escape de gases produce monóxido de carbono tóxico. Se debe evitar la inhalación de los humos del escape. No usar en lugarres cerrados y sin ventilación apropiada. No haga funciona el motor en un garaje cerrado o en un area cerrada.
Capitulo 2. Identificacion de partes


Capitulo 3 Uso del motor
Interruptor del motor
El interruptor del motor es para encender y apagar el circuito de encendido: El motor solo se pueda operar cuando el interruptor del motor está en la posicion "abierta" (ON); se pueda mover a la posicion "apagado" (OFF) para detener el motor.

Control del acelerador (estrangulador)
El proposto de la palianca del estrangulador esAbrir el control del acelerador y cerrar el estrangulador.
El mango del estrangulador debe colocarse en la posicion "cerrada" cuando se arranca el motor.
Después de arrancar el motor, el estrangulador debe colocarse en la posición "abierta".

Empunadura de arranque
Al tirar del mango del arrancador, el sistemascciona el ciguénal del motor para arrancarlo.
!jAdvertencia! No permita que la manija de arranque salte hacía aftas antes despues de comenzar, vuelva a colocar en su posicion original el tirador de forma suave.

Manija de control de velocidad
Ajuste la posicion de la palanca de control de velocidad para lograr la velocidad deseada del motor.

Capitulo 4 Verificaciones previas a la operación
Inspeccion de rutina
Compruebe posibles fugas de aceite y gasolina.
Compruebe posibles signos de daños o deteriorre en cualesquiera de las partes del motor.
Verifique todas las partes de las cubiertas, apriete los tornillos, tuercas y cables.
Revise el nivel aceite
Despues de parar el motor, coloquelo en posicion horizontal y verifique el aceite.
1) Retire el medidor de aceite del tapón de aceite y limpiejo.
2) Inserte de nuevo el medidor de aceite y verifique el nivel de aceite sin apretar el tapón o cala.
3) Si el nivel de aceite es demasiado bajo, agregue el aceite recomendado al limite superior.
4) Después de agregar el aceite, recuerde instalar y aparear el tapón de aceite correctamente.

Cuando el nivel de aceite es inferior a la linea de seguidad, el sistema de proteccion de aceite lo detendra automatically. Para evaporar tempos de inactividad inesperados, verifique el nivel de aceite antes de cada arranque.
Nivel de combustible
Primero apague el motor Completely, bajo desenosque la tapa del tanque de combustible y verifique el nivel de combustible. Si el nivel de combustible es demasiado bajo, llene el tanque de combustible. Después de/agregar combustible, apriete la tapa del tanque de combustible.
!
jAdvertencia! Al llenar el combustible, el nivel no debe excesser el tope del bajo de combustible (el combustible mas alto).
Capacidad del tanque de combustible: 1.6 L

Se recomienda usar gasolina sin plomo con un número de octano mayor o igual a 92#.La gasolina sin plomo pueda reducir los depuestos de carbono y extendar la vida uyil del sistemas de escape.
Está estRICTamente prohibido usar aceite orgánico rancio o contaminado o mezclado. Evite que entre polvo o agua en el tanque de combustible.
Revision del filtró de aire
Retire la carcasa del filtro de aire y verifique el elemento del filtro. Limpie el elemento del filtro cuando está sucio. Si está dañado, reemplácelo por uno nuevo.

Capitulo 5. Arranque del motor
1) Cuando se inicia el arrancador en frío, colque la palanca del estrangulador en la posición "apagado". Cuando se arranca el motor tírmico, el mango del estrangulador debe colocarse en la posición "abierta".

2) Mueva la palanca de control de velocidad de "baja velocidad" a "alta velocidad", aproximamente 1/3 de "alta velocidad".

3) Coloque el interruptor del motor en la posicion "encendido".

4) Tire suavamente de la palanca de arranque hasta不符ar resistencia y bajo tire de forma rápida y firme hasta extender el máximo de cuerda.

No permita que la manija del arrancador retroceda antes de comenzar, vuelva a Carla suavamente y sin soltarlo de repente.

5) Si se arranca el motor con la palanca del estrangulador en la posicion "apagado", la palanca del estrangulador se debe mover lentamente a la posicion "abierta" cuando se caliente el motor. Si el motor en caliente arranca, coloque la palanca del estrangulador en la posicion "abierta".

Capitulo 6 Parar el motor
En una emergencia, unamania fácil de detener el motor esponer el interruptor del motor en la posicion "apagado". En circunstancias normales, los pasos de apagado son los siguientes:
1) Mueva la palanca de control de velocidad a la posicion de "baja velocidad".

2) Apague el interruptor del motor.

Interruptormotor
Capúulo 7 Mantenimiento
Programa de mantenimiento
| Periodo a efectuar el mantenimiento (lo que ocurre antes) | Regularmente | Cada 20 horas / primer mes del primer uso | Cada 50 horas / 3 meses | Cada 100 horas / 6 meses | Cada 300 horas / 1 año | |
| Aceite | Comprobar;nvel | x | ||||
| Sustituir | x | x | ||||
| Filtro de aire | Comprobar estado | x | ||||
| Limpieza | x (1) | |||||
| Sustituir | ||||||
| Restos combustible | Limpiar sedimentos | x | ||||
| Bujía | Limpiar | x | Sustituir | |||
| Ajuste válvulas | Ajustar/comprobar | x (2) | ||||
| Tapa balancines | Limpieza | Cada 300 horas (2) | ||||
| Tanque combustible y bajo combustible | Limpieza | Cada 2 años (2) | ||||
| Tubos combustible | Sustituir | Cada 2 años (2) | ||||
1) El uso en Areas polvorrientas implica que trabra que realizar un mantenimiento más freciente.
2) Debe realizarlo su proveedor de service postventa. A menos que teng a las Herramientos y la experiencia adequadas.
Sustituir el aceite del carter
Deje que el motor se caliente y bajo drene el aceite, asi se asegurar que el aceite se drene rápida y limpiamente.
1) Coloque un recipiente adecuado bajo del motor para recoger el aceite uso. Luego retire el tapón/cala de aceite, retire los pernos de drenaje de aceite y las juntas.
2) Despues de drenar completeness el aceite, reinstale los pernos de aceite y las arandelas y apiételos.
De la perspectiva de la proteccion del medio ambiente, deseche adecuadamente el aceite de motor uso afterwards de su uso. Recomendamos encarecidamente que vierta el aceite uso en un recipientente sellado y lo envie a su estacion de serviceo local o centro de reciclaje de aceite uso. Recuerde no tirarlo al basurero ni tirarlo al sueo o en una zanja de forma descontrolada.
3) Coloque el motor en posicion horizontal y agregue el aceite recomendado al limite superior.
Cantidad de aceite del motor: 0,35 L

4) Instale el tapón/cala de aceite y apiételo.
Aceite recomendado: Aceite de motor de gasolina de quatre tiempos.
Clasificacion API de SE, SF o equivalente al grado SG SAE 10W -30.

Use this gráfico de gradación de aceites para motor si el cambio de temperatura en su regiona de trabajo está bajo el rango de temperatura indicada para cada grado de aceite en la tabla.
Mantenimiento del filtro de aire
Cuando el elemento del filtro de aire se ensucía, afectará a la calidad del aire de admisión y la potencia del motor. Si el área de trabajo tiene polvo, deben realizarse un mantenimiento con más Frequencia que el programa de mantenimiento Basics.
La ausencia de un elemento filtrante o el uso de un elemento filtrante dañado pueda causar que el polvo ingrese al motor, lo que的结果在 un rápido desgaste del motor.
Filtro de aire
1) Desatornille el perno de fijacion del filtro de aire y retire la carcasa exterior.

2) Retire el filtro de espuma. Verifique el elemento del filtro y reemplácelo si está dañado. Limpieza de filtró de espuma: Enjuague en agua caliente con detergente, o en un solvente no inflamable; Después de secar, sumergir en aceite limpio y exprimir el excesso de aceite.
3) Limpie el cuerpo inferior del filtro de aire, la cubierta exterior y la almohadilla de goma. Se debe evitar que el polvo ingrese a la entrada del carburador.
4) Vuelva a armar el filtro de espuma y observe que la almohadilla se coloca bajo del filtro.
5) Instale la carcasa exterior y apriete los pernos de lijacion del filtro de aire.
Bujía
Bujía recomendada: NGK BP5HS o bujía equivalente. El tipo Incorrecto de bujía pueda darar el motor.
1) Retire la tapa de la bujía y elimine el polvo de la bujía.
2) Desenrosque la bujía con una llave de tubo de bujía.

3) Verifique la bujía. Reemplace la bujía si el electrodo está dañado o el aislante está roto. El spacing entre los electrodos de chispas es de 0,70 mm a 0,80 mm. Ajuste los electrodos laterales si esnecessary.
4) Atornille cuidadosamente la bujía a mano paraatar darar las roscas de la curata.
5) Cuando la bujía está asentada, apriete y comprima la arandela con una llave de tubo de bujía.
Si se reinstala la bujía usada, cuando la bujía está asentada, apriete 1/8 de vuelta a 1/4 de vuelta.
Si se instala una nuevo bujía, apriete 1/2 vuelta cuando la bujía está asentada.
6) Instale la tapa de la bujía.
Ajuste de la velocidad de ralentí
- Arranque el motor al aire libre yooter que se caliente.
- Ajuste la palanca de control de velocidad a la posicion de velocidad más baja.
- Use la herramienta paraaabstar el tornillo de ajuste de ralenti para que la velocidad estedento del rango de velocidad de ralenti estandar.

Tornillo de ajuste del ralentí
Velocidad de ralenté estandar: 1800 rpm ± 150 rpm.
Capitulo 8 Almacenamento del motor
Después de apagar el motor, deja que se enfié durante al menos media hora.
Limpie todas las superficies exteriores, repare la pintura dañada y aplique una capa delgada de aceitepreventivo contra la oxidación en otheras areas que pueda oxidarse.

El agua presurizada puede ingresar al bajo de aire y al silenciador e incluo ingresar al dor a lo largo del paso de aire, causando daños por oxido.
Las salpicaduras de agua poden dañar el motor caliente. Por lo tanto, la limpiezaDebe realizarse cuando de enfiar el motor Completely.
Pasos para un correcto almacenamento del motor a largo plazo:
1) Cambie el aceite.
2) Retire la bujia.
3) Llene una cucharada (5-10 ml) de aceite limpio en la curata.
4) Tire del actuator para rotar durante varias semanas para esparcir el aceite en la curata.
5) Reemplace la bujía.
6) Tire del tirador de arranque lentamente hasta que senta resistencia. En este punto, las valvulas de admisión y escape está cerradas, evitando que la humedad ingrese a la curata. Luego, vuelva a colocar suavamente el mango de arranque.
7) Coloque una funda a prueba de polvo en la cubierta del motor y guardelo en un area ventilada y seca.
Capitulo 9 Solución de problemas
1) Dificultad para arrancar
| Si la presión en el cilindro es anormal | Si la presión normal en el cilindro | Situación | ||||||||||
| Sistema de combustible normal | Sistema de combustible normal | Bujía da chispazo normal | tánque | No hay combustible en el | ||||||||
| Sistema encendido normal | Bujía normal | Chispazo bujía normal | Sistema combustible con fallos | Agujero en el respiñadero del tapón de combustible bloqueado | Lapiar | |||||||
| Sistema combustible al motor | No existe circulación de combustible | Aguja del carburador o fotador | Limpiar | |||||||||
| Sistema demasado suco o impurezas | Cuusiputucos | No existo combustible | Repate o sustituya | Limpiar llave | ||||||||
| Presencia de agua en el clínro | El grado del combustible es incorrecto | Ahnada el combustible correcto | ||||||||||
| Bujía normal | No hay chispa en el sistema de encendido | Chispazo de bujía débil | Depositos de carbón o electrodo suco | Retire los depósitos de carbon y limpie la bomba | Sustituya el combustible | |||||||
| Dano en el aslante de bulja | Draña en el cable de corriente | Sustituya la bomba | ||||||||||
| Rotura del electrodo de bulja | Sustituya la bomba | Aústé el espacio correcto del electrodo | ||||||||||
| Dano en el cable de corriente | Sustituya las cables | Sustituya la bomba | ||||||||||
| Boina dànda | Sustituya la bomba | Sustituya la bomba | ||||||||||
| El aró de pistón se desgastado y se ha roto | Volante magnétique | Repare o sustituya el volante magnétique | ||||||||||
| Pardidas en el sellado de valvulas | de los pasos de sucedade en los pasos de sucedade | carbón | Limpie los pasos de carbón | Sustituya la bomba | Sustituya la bomba | Sustituya la bomba | ||||||
| Pardidas en la tapa de balancines | se ha roto | aros de pistón | Limpie los pasos de carbón | Sustituya la bomba | Sustituya la bomba | Sustituya la bomba | ||||||
| Pardidas en la tapa de balancines | se ha rota | carbón | Limpie los pasos de carbón | Sustituya la bomba | Sustituya la bomba | Sustituya la bomba | ||||||
| Pardidas en la tapa de balancines | se ha rota | carbón | Limpie los pasos de carbón | Sustituya la bomba | Sustituya la bomba | Sustituya la bombata | ||||||
2) Potencia insufficiente
| Situación | Causa probable | Acción requerida | |
| Cuando se pueda la velocidad en el acelerador, la velocidad del motor afruita muy lentamente o inclujo decrece o se apaga el motor | Encendido | El calibrado de la bobina es incorrecto | Sustituir la bobina |
| Sistema combustible | Presencia de aire en los conductos | Pugar el aire | |
| Ajuste incorrecto de la calidad de combustible | Ajustar correctamente | ||
| Agujero en la agua del carburador bloqueado | Limpiar | ||
| Llave de combustible bloqueada | Limpiar o sustituir la parte defectuosa | ||
| Depósitos de sociedad en elsystema | Limpiar sueidad en elsystema de combustible | ||
| Entrada de aire en el motor | Entrada de aire bloqueada | Limpiar o sustituir el filtro | |
| Pérdidas en elsystema de entrada de aire del motor | Reparar o sustituir | ||
| Compresión débil del motor | Pérdida o desgaste en pistón, cilindro o aros de pistón | Sustituir componentes | |
| Pérdidas en la tapa de balancines | Sustituir junta de la tapa de valvulas | ||
| Ajuste de valvulas incorrecto | Reajuster de forma correcta | ||
| Sellado de valvulas incorrecto | Reparar o sustituir | ||
3) Parada repentina
| Situación | Causa probable | Acción requireida | |
| Apagado repentino durante el uso del motor | Sistema de combustible | Combustible agotado | Reposte combustible |
| Bloqueo del carburador | Compruebe circuito de combustible; limpiar | ||
| Pérdidas en el carburador | Repair | ||
| Aguja bloqueada | Repair la agua de carburador | ||
| Sistema de encendido | Fallo de la bujía | Sustituya la bujía | |
| Fallo del electrodo de la bujía | Sustituya la bujía | ||
| Daños en el cableado | Sustituir o reparar | ||
| Fallo en la bobina de encendido | Sustituir la bobina de encendido | ||
| Otros | Fallo en las valvulas o colapso del cilindro | Repair o sustituir las piezas dañadas | |
4) Sobrecalentamento del motor
| Situación | Causa probable | Acción requerida |
| El motor se sobrecía durante su uso | Ajuste de bobina incorrecto | Sustituya la bobina |
| Combustible agotado | Reposte combustible | |
| Tubo de escape bloqueado | Limpie los conductos de combustible | |
| Pérdidas en el sistema de ventilación | Repare el componente defectuoso | |
| Suciedad en el sistema de aire | Limpiar | |
| Ventilador del arranque dañado | Sustituir la parte dañada | |
| Fallos en los aros de pistón que hacer desgastar el cilindro | Sustituir las partes gastadas | |
| Velocidad del motor demasiado alta | Reajuster la velocidad del motor | |
| Rodimientos del cigüeñal dañados | Sustituir o reparar |
5) Sonido anomal
| Situación | Causa probable | Acción requireida |
| Golpes o traqueatos | Pistón, aros de pistón desgastados | Sustituir partes desgastadas |
| Biela, bulón de pistón y agujero de bulón desgastados | Sustituir partes desgastadas | |
| Desgaste en rodamenteles del cigüeñal | Sustituir partes desgastadas | |
| Rotura de los aros de pistón | Sustituir partes dañadas | |
| Ruidos metálicos y Explosioniones | Depósitos de carbón excessivos | Limpiar los depósitos de carbón |
| Espacio de electrodo de bujía demasiado(PCBs) | Ajustar espacio en los electrodos | |
| Mezcla de gasolina demasiado rica | Comprobar ajuste de carburador | |
| Gradocombustible incorrecto | Sustituir el combustible | |
| Sobrecalentcimiento del motor | Ver punto 4 de este apartado | |
| Otros sonidos anormales | Ajuste de válvulas incorrecto | Reajuster válvulas |
| El volante magnético está flojo o mal conectado al cigüeñal | Ajustar de forma correcta |
Capitulo 10. Datos技术和机械
| Modelo | MA80 | |
| Tipo motor | Monocilindrico, quatre tiempos, ventilado por aire y válvulas en cabeza (OHV) | |
| Potencia media (kW/3600rpm) | 1.2 | |
| Potencia Tmaxima (kW/3600prm) | 1.4 | |
| Torque máximo (N-m/rpm) | 3.8 N.m/3800rpm | |
| Capacidad tanque combustible (L) | 1.4 | |
| Capacidad depósito aceite (L) | 0.35 | |
| Medidas pistón (recorro) mm | 52 x 37 | |
| Cilindrada | 79 | |
| Sistema lubricación | Lubricación por chapoteo | |
| Sistema encendido | Manual | |
| Sentido de giro del motor | Sentido hora (según eje transmisión) | |
| Ajuste válvulas (mm) | Entrada 0.10~0.15 Salida 0.15~0.20 | |
| Espacio electrodo bjía (mm) | 0.7~0.8 | |
| Sistema de ignisión | Magnético con bobina | |
| Medidas (mm) | Largo | 335 |
| Ancho | 290 | |
| Alto | 350 | |
| Peso neto (kg) | 10 | |
Capitulo 11. Diagrama de cableado


08W
D A O V D
EMPRESA DISTRIBUTORA
MILLASUR, S.L.
RUA EDUARDO PONDAL, N° 23 P.I.SIGUEIRO
15688 OROSO - A CORUNA
ESPANA

ANOVA
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
En complimiento con lasdietres directivas CE, en la presente se confirmma que, bajo a su disen y construccion, y segunmarca CE impresa por fabricante en la mismama, laquina identificada en este documento cumple con las exigencias pertinentes yfundamentales en seguidad y salud de las citadas directivas CE.Estadeclaracion validal producto para loarat el symbolo CE.
En el caso de que laquina se modifique y esta modificacion no este aprobada por el fabricante y comunicada al distribuidor, esta declaracion perdera su valor y vigencia.
Denominación de laquina: MOTOR 4 TIEMPOS
Modelo: MA80 [W80F]
Norma reconocida y aprobada a la que se adecúa:
Directiva 2016/1628/CE ~ 2017/656/CE
e92016/16282016/1628SHB1/P113400
Sello deEmpresa
millasur
Outras advertencias:
O uso inadequado podecausear danos à其间a ou paraotvosobjectos. Adaptar amaquina as novas exigencies和技术es poderiamcaesaridasentes entre o conteudo deste manualedo produto adquirido.
Certificado CE Capútulo 13 - EuroV
Capúulo 1. Segurarça
Responsibilitadodeusuario
Los gases de escape quentes.
envenamento por monóxido de carbono
verificacao do nivel de oleo
nivel de combustibile
4) Instalar o bujo de oleo / grampo e aperture.
oleo recomendado: Oleo do motor de quatre tempos a gasoline.
classificacao API SE, SF ou SG grau equivalente SAE 10W-30.

Temperatura ambiente
Filtro de espuma de limpeza:
4) mecanismo de superaquecisiono
RUA EDUARDO PONDAL, n° 23 PISIGUEIRO
15688 OROSO - A COROGNE
ESPAGNE

ANOVA