PIA611T16E - Bandeja para hornear BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PIA611T16E BOSCH en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Placa de inducción |
| Número de zonas de cocción | 4 zonas de cocción por inducción |
| Dimensiones aproximadas | 60 cm x 52 cm |
| Peso | 10 kg |
| Alimentación eléctrica | 230 V |
| Potencia total | 7400 W |
| Funciones principales | Boost, temporizador, detección automática de cacerolas |
| Mantenimiento y limpieza | Superficie de vitrocerámica fácil de limpiar |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa Bosch |
| Seguridad | Bloqueo de seguridad, apagado automático |
| Compatibilidades | Compatible con cacerolas y sartenes de hierro, acero, inox y fundición |
| Información general | Instalación empotrada, diseño moderno |
Preguntas frecuentes - PIA611T16E BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre PIA611T16E BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bandeja para hornear en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PIA611T16E - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PIA611T16E de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO PIA611T16E BOSCH
Observaciones importantes
- La seguridad durante el usosole estágarizada si la instalacion sehaeffectuado de manera correcta enel aspecto
tecnico y en conformidad con estas instrucciones de montaje. Los daños causados por un montaje inadequado seran responsabilidad del instalador. - Sólo puede efectuar la connexion del aparato un técnico especialista autorizzato. Se tendrá que registrar por las disponeciones de la compañero abastecadora de electricidad de la zona.
- El aparato corresponde al tipo de proteccion I y solo se pueda utiliser con una connexion con puesta a tierra.
- El uso de este aparato sin la conexión de tierra o con una instalación incorrecta puede causar, también en circunstancias muy poco probables, daños serios.
El fabricante no se hace responsable del funciona inadecuado y de los posibles daños motivados por instalaciones electricas no adecuadas.
- Si el aparato no está provisto de una clavija accesible, entones deben ser incorporedados medios de desconexión a la instalación fija de acuerdo a las reglamentaciones de la instalación.
- La manguera de alimentacion debe colocarse deforma que no toque partes calientes de la placacde cocciudadeno.
- Cualquier Manipulación en el interior del aparato, incluyendo el cambio del cable de alimentación, debe ser realizada por el Servicio de Asistencia Técnica.
- Las instalas de inducción solo peuvent ser instaladas sobre cajón, hornos con ventilación forzada de la mismamarca o lavavajillas de la mesmamarca. De bajo de la placacocción no se pueda instalar frigorificos, hornos sin ventilación o lavadoras.
Montaje sobre cajón (figura 2a)
- Si la plac se ha instalado sobre cajón, los objetos metálicos que se encontrarten en el cajón podrián alcanzar temperatas elevadas debido a la recirculación del aire procedente de la ventilación de la plac, si this ocurrre, se recomienda utiliser un soporte intermedió.
Como.soporte intermedio se pueda utilizar un panel de madera (figura 3) o adquirir un accesorio adecuado en是我国 Servicio de Asistencia Técnica.
El número de referencia de este accesorio es el 686002.
- La encimera donde se instale la placà debe tener como minimo un grosor de 20~mm .
- La distancia entre la parte superior de la encimera y la parte superior del Cajón debe ser de 65 mm.
Montaje sobre horno (figura 2b)
- La encimera donde se instale la placà debe tener como minimo un grosor de:
- 20 ~mm si se instala sobre unorno compacto.
- 30 mm si se instala sobre unorno no compacto.
- Si la plac se ha instalado sobre unorno compacto, deben dejarse 60~mm de distancia entre la parte superior del hora y la parte superior de la encimera.
Montaje sobre lavavajillas (figura 2c)
- Si la placá se ha instalado sobre un lavavajillas, se debe instalar un accesorio intermedió. El accesorio se debe Solicitar a nuestro Servicio de Asistencia Técnica.
El número de referencia de este accesorio es el 686002.
- La encimera donde se instale la placà debe tener un grosor de 20 mm como minimo y 40 mm como máximo.
-
La distancia entre la parte superior de la encimera y la parte superior del lavavajillas debe se de:
-
60 mm si se instala sobre un lavavajillas compacto.
- 65 mm si se instalala sobre un lavavajillas no compasto.
Montaje y connexion de la encimera - Figura 1/2/3/4/5
- Tensión, ver placá de característica.
- Conectar exclusivamente según el esquema de conexión.
Esquema de connexion – Figura 5
- Marrón
2.Azul
3.Amarillo y verde
Modificar la intensidad de conexión 10 / 13 / 16 / 20 Amperios – Figura 6
Antes de utiliser la placía por primera vez, se debe comprobar si la intensidad de connexion de la placía es la correcta.
Para modifier la intensidad de la plac, realizar los siguientes pasos:
1 - Encender la plac de coccción con el interruptor principal. No colocar ningún recipiente en las zonas de coccción
2- En los siguientes 60segundos, colocar todas las zonas de coccción en el nivel de potencia deseado según la intensidad de conexiónrequireida,vertabla.
| Nivel de potencia | Intensidad de conexión en amperios |
| 1 | 20 A |
| 2 | 16 A |
| 3 | 13 A |
| 4 | 10 A |
3–Apagar las zonas de coccción, unauponésdeotra, empezando por la zona de coccción inferior derecha, en sentido contrario a las agujas del reloj.
4 – En la indicación visual de las zonas de coccción laterales跑道s se muestra la intensidad de conexión seleccionada.
5 -Apagar la plac de coccion con el interruptor principal.
La intensidad de connexion selectionada se habra guardadocorrectamente.
Desmontaje de la placá de coccción
- Cortar la corriente del aparato.
- SACar la plac de cocción empujando desde abajo.
SERVICEAPRÈS-VENTE 53
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 65
Indicaciones de seguridad 65
Causas de los daños 66
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE 67
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente 67
Consejos para ahorrar energia. 67
LA COCCION POR INDUCTION 67
Ventajas de la Cocción por Inducción 67
El panel de mando 68
Las zonas de cocción 68
Indicador de calor residual 68
PROGRAMAR LA PLACA DE COCCION 69
Encender y apagar la placacoccion. 69
Ajustar la zona de cocción 69
Tabla de cocción 69
SEGURO PARA NINOS 70
Activar y desactivar el seguro para niños. 70
Activar y desactivar el seguro permanente para niños...70
FUNCION POWERBOOST 71
Activar 71
Desactivar 71
FUNCION PROGRAMACION DEL TIEMPO. 71
Apagar automaticallyuna zona de cocciudad 71
Temporalador automatico 71
El reloj avisador 71
LIMITACION AUTOMÁTICA DE TIEMPO 72
AJUSTES BASICOS 72
Acceder a los ajustes Basics 73
CUIDADOS Y LIMPIEZA 73
Placa de cocción. 73
Marco de la placacococción 73
REPARAR AVERIAS. 74
Ruido normal durante el funciona del aparato .... 74
SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA 75
Encontrará más información sobre produits, accesorios, piezas de repuestos y servicios en internet:
www.bosch-home.com y también en la tienda online:
www.bosch-eshop.com
Consejos y advertencias de seguridad
Leer estas instrucciones con atencion. Sólo entonces podrá manejarse correctamente el aparato.
Conservar las instrucciones de uso y de montaje. En caso deentar el aparato a otra persona, adjuntar también la documento correspondiente.
Comprobar el aparato tras SACARLO del embalaje. En caso de que haya sufrido daños durante el transporte, no conectar el aparato, ponerse en contacto con el Servicio Técnico ydefer constancia por escrito de los daños occasionados, de lo contrario se perdá el derecho a cualquier tipo de indemnización.
Indicaciones de seguridad
Este aparato ha sido Diseñado exclusivamente para su uso dométrico. Utilizar la placá de coccción únicamente para la elaboración de alimentos. Durante el funcionaimiento, el aparato no debe dejarse sin vigilancia.
Manejo seguro
Para utiliser este aparato de forma segura, los niños y los niños que por
■ discapacidades físicas, sensoriales o psíquicas
inexperiencia o desconocimiento
no estén capacitados para usar este aparato no poderán hacerlo sin la supervisión de unadulto responsable.
Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no jugan con el aparato.
Aceite y grasa demasiado calientes
Pelicro de incendio!
El aceite y la grasa demasiado calientes se inflaman con rapidez. No dejar el aceite o la grasa sobrecalentados sin vigilancia. En caso de que el aceite o la grasa se inflamen, no apagar con agua. Apagar las llamas con una tapa o un Plato. Apagar la zona de coccción.
Cocinar alimentos al baño María
El baño María permite cocer un alimento dentro de un cazo que a su vez se sumerge en otro recipientido más grande que contiene agua. Así, el alimento recibe un calor suave y constante, cocinándose por medio del agua caliente, y no por el calor de la zona de coccción directamente. Al cocinar alimentos al baño María, se debe evitar que las latas, botes de cristal u除外 material se apuyen directamente sobre la base del recipientido que contiene el agua, para evaporar la ruptura del cristal de la placá y del recipientidoupon a un recalentamento de la zona de coccción.
Placa de cocción caliente
iPeligro de quemaduras!
No tocar las zonas de coccción calientes. Mantener alejados a los niños de la placà de coccción.
Pelicro de incendio!
No colocar nunca objetos inflamables sobre la plac de coccción
No guardar objetivos inflamables o aerosoles en los cajones de debajo de la placac de cocccion.
Bases de los recipientes y zonas de coccción mojadas
Pelicro de lesiones!
En caso de haber liquido entre la base del recipiente y la zona de cocccion可以使 producirse presion del vapor. A consecuencia, el recipiente podra saltar. Mantener siempre secas la zona de cocccion y la base del recipiente.
Grietas en la plac de cocción
Pelicro de descarga electrica!
Desconectar el aparato de la red electrica si la placar de cocccion está rota o agrietada.
Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
La zona de coccción calienta, pero la indicación visual no funciona
iPeligro de quemaduras!
Apagar la zona de coccción si el indicator no funciona. Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
La placacoccionseapaga
Pelicro de incendio!
Si la placá de coccción se apaga de forma automatística y no permite su uso, posteriormente pueda encenderse por sí mismа. A fin de evaporar que este suceda, la placá debe desconectarse de la red electrónica. Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
No coloque objetos metálicos sobre la plaza de inducción
Pelicro de quemaduras!
NoURTAR Sobre la placacococciún cuchillos,tenedores, cucharas,tapas uotros objetos metálicos,podrián calentarse muy deprisa.
Vista general
En lasuma table presentamos los días más frecuentes:
Cuidados del ventilador
Pelicro de avería!
Esta placía está dotada de un ventilador situado en la parte inferior. En caso de encontrarse un Cajón bajo de la placía de coccción no deben guardarse objetos pequeños o papeles, al ser absorbidos, poderán estropear el ventilador o perjudecer la Refrigeración.
jAtencion!
Entre el contenido del cajón y la entrada del ventilador debe dejarse una distancia minima de 2 cm.
Reparaciones inadecuadas
Pelicro de descarga electrica!
Las reparaciones inadequadas son peligrosas. Desconectar el aparato si está defectuoso. Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. Las reparaciones y la sustitución de cables de connexion defectuosos sólo puede ser efectuados por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.
jAtencion!
Este aparato cumple con la normativa de seguridad y compatibiliad electromagnética. No obstarte, las personas que tengan implantados marcapasos deben abstenerse de acercarse a manejar este aparato. Es imposible asegurar que el 100% de这些positivos que se encontraran en el mercado cumplan la normativa vigente de compatibiliad electromagnética, y que no se produzan interferencias que pongan en peligro el correcto funciona del mesmo. Internacional es possible que las personas con uno tipo de dispositivos, como audifonos, poderan sentir algo tipo de molestia.
Apagar la placacocciudad.
Después de cada uso, apagar siempre la placá de coccción con el interruptor principal. No esperar a que la placá de coccción se apague automatistically por falta de recipiente.
Causas de los daños
jAtencion!
Las bases asperas de los recipientes peuvent rayar la plac de cocccion.
No colocar nunca recipientes vacios en las zonas de coccción. Puede provocar días.
- No colocar recipientes calientes sobre el panel de mando, las zonas deindicadores o el marco de la plac. Pueden provocar daños.
La caía de objetos duros o puntiagudos sobre la placá de coccción puede originar daños.
El papel de aluminio y los recipientes de plástico se derriten sobre las zonas de coccción calientes. No se recomienda el uso de láminas protectoras en la placà de coccción.
| Daños | Causa | Medida |
| Manchas | Alimentos derramados | Eliminar inmediamente los alimentos que se derramen con un rascador para vidrio. |
| Productos de limpieza inadequados | Utilizar products de limpieza adequados para la placá de coccción. | |
| Rayaduras | Sal, azúcar y arena | No usar la placá de coccción como bandeja o encimera. |
| Las bases rugosas de recipientes rayan la placá de coccción | Comprobar los recipientes. | |
| Decoloraciones | Productos de limpieza inadequados | Utilizar products de limpieza adequados para la plac de coccción. |
| Roce de los recipientes | Levantar las ollas y sartenes para cambiarlas de lugar. | |
| Desconchaduras | Azúcar, sustancias con un alto conte-nido de azúcar | Eliminar inmediamente los alimentos que se cerramen con un rascador para vidrio. |
Protection del medio ambiente
Desembalar el aparato y desechar el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente

Este aparato está identificado conforme a la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos RAEE 2002/96/CE.Esta directiva define el marco para el reciclaje y reutilización de aparatos usados en todo el territorio europeo
Consejos para ahorrar energia
-
Colocar siempre en los recipientes la tapa correspondiente. Al cocinar sin tapa el Consumo de energia se multiplicara por cuatro.
-
Utilizar recipientes de base gruesa y plana. Las bases curvasurrentan el Consumo de energia.
El diámetro de la base de los recipientes debe coincide con el tameno de la zona de coccyón. Observar: Si el fabricante ha indicado el diámetro superior del recipiente. Este es por lo general superior al diámetro de la base del recipiente. En el caso de que el diámetro del recipiente no coincida con el de la zona de coccyón, es mejor que este sea superior al tameno de la zona de coccyón, en caso contrario se pierde la mitad de energia. - SeLECTIONAR recipientes del tiempo adecuado a la calidad de alimento que se vaya a preparar. Un recipiente de gran dimisión y medio lleno, consume mucha energia.
Cocer conoca agua. De estaforma, se ahora energia y, además, se mantienen lasvitaminas yminerales de la verdura.
■ SeLECTIONAR un niveau de potencia más bajo.
La Cocción por Inducción
Ventajas de la Coción por Inducción
La Cocción por Inducción supone un cambio radical en la forma tradicional de calentimiento, el calor se genera directamente en el recipientido. Por este motivo, presente una série de ventajas:
- Ahorro de tiempo al cocinar y freír; al calendar directamente el recipientete.
Seahorra energia.
Cuidados y limpieza más vincillos. Los alimentos que hayan rebosado no se queman con tanta rapidez.
Control de calor y seguridad; la plac suministra oURTa energia inmediatamente al actuar sobre el mando de control. La zona de cocccion por inducciondea de suministrar calor si se retina el recipiente sin haberlo desconectado previamente.
Sólo son recipientesADEducados para cocinar por induccion los recipientes ferromagnéticos,可以更好 ser de:
acero esmaltado
■ hierro fundido
vajilla especial para induccion de acero inoxidable.
Para saber si los recipientes son adecuados, comprobar que son atráidos por un imán.
Recipientes especials para induccion
Existe除外 tipo de recipientes especials para induccion, cuya base no es ferromagnética en su totalidad. Comprobar el diametro, podra afectar tanto a la detec tion del recipiente como a los resultados de la coccion.
Las caracteristicas de la base de los recipientes peuvent influir en la homogeneidad del的结果ado de la cocción. Recipientes fabricados con materiales que ayudan a difundir el calor, como recipientes "sandwich" de acero inoxidable, reparten el calor uniformamente, ahorrando tiempo y energia.
Ausencia de recipiente o時間 no adequado
Si no se coloca un recipiente sobre la zona de coccción seleccionada, o este no es del material o tamano adecuado, el nivel de coccción que se visualiza en el indicator de la zona de coccción, parpadeará. Colocar el recipiente adecuado para que deje de parpadear. Si se tarda más de 90segundos, la zona de coccción se apaga automatistically.
Recipients vacios o con base final
No calendar recipientes vacios, ni utilizes recipientes con base Fiona. La placía de coccción está dotada de un sistema interno de seguidad, pero un recipiente vacio pueda calentarse tan<rápidamente que la función "desactivación automatística" no tengá tiempo de reacción y pueda alcantar una temperatura muy elevada. La base del recipiente podraURTAR a deterrirse y daßñar el cristal de la placía. En este caso, no tocar el recipiente y apagar la zona de coccción. Si después de enfriarse no funciona, ponserse en contacto con el servicios de asistencia技术水平ica.
Detectación de recipiente
Cada zona de coccción tiene un limite minimo de detectacion de recipiente, que varia en funcion del material del recipiente que se está utilizing. Por este motivo, se debe utilizes la zona de cocccion que mas se adecue al diametro de su recipiente.
Zona de cocción doble o triple
Estas zonas能把 reconocer recipientes de differentes tamanos. Dependiendo del material y de las propiedades del recipiente, la zona se adapara automatistically,activando soIa zona simple o bien en su totalidad y suministrando la potencia adecuada para Obtener buenos resultados de cocccion.
Familiarizarse con el aparato
Estas instrucciones de uso peuvent aplicarse adietres
placas de cocciencia.En la pagina 11 figura una vista general de
los modelos con informacion sobre medidas.

El panel de mando
Superficies de mando
Al pulsar un símbolo se activa la función correspondiente.
Notas
- Los ajustes no se modifican cuando se pulsan various SYMBOLOS SIMULTANEMENTE. Esto permite limpiar la zona de programacion en caso de que se derramen alimentos.
- Mantener las superficies de mando siempre secas. La humedad pueda afectar al funcionaimiento.
Las zonas de cocción
| Zona de coccción | Activar y desactivar |
| ○ Zona de coccción simple | Utilizar un recipiente del tamaño adecuado. |
| ○○ Zona de asado | La zona se enciende de forma automática utilizing un recipiente cuya base sea del mismo tamaño que la zona exterior. |
| ○○ Zona calientaplatos resistiva* | Pulsar el símbolo ↓↓↓,** |
- Activación de la zona de coccción: Se ilumina el indicator correspondiente.
** El indicator de calor residual se ilumina.
Utilizar sólo recipientes aptos para la coccion por induccion, ver apartado "Recipients apropiados".
Indicador de calor residual
La plac de coccion cui ta con un indicator de calor residual en cada zona de coccion que muestra cuales aun estan calientes. Evitar tocar la zona de coccion que muestre esta indicacion.
Aúnque la placá está apagada, la h/h, se mantendrá iluminada cuando la zona de coccción está caliente.
Al retiring el recipiente antes de haber apagado la zona de coccción, aparecerán alternativamente el indicator h/H y el nivel de potencia seleccionado.
Programar la plac de cocción
En este capítulo se muestra comoaabustar una zona de coccción. En la tabla figuran los niveles de potencia y tiempos de coccción para distinctos platos.
Encender y apagar la placá de coccción
La plac de cocción se enciende y se apaga con el interruptor principal.
Encender: pulsar el símbolo ①. El indicator situado sobre el interruptor principal se ilumina. La placá de coccción está lista para su funcionaimiento.
Apagar: pulsar el símbolo ① hasta que el indicator situado sobre el interruptor principal desaparezca. Todas las zonas de coccción está apagadas. El indicator del calor residual continua ar iluminado hasta que las zonas de coccción se enfrión suficientmente.
Nota: La plac de coccción se desconecta de forma automatica cuando todas las zonas de coccción permanecen más de 20segundos apagadas.
Ajustar la zona de cocccion
Selección ar el nivel de potencia deseado con los@simbolos ^+ y-.
Nivel de potencia 1 = potencia minima.
Nivel de potencia 9 = potencia maxima.
Cada;nvel de potencia dispone de un ajuste intermediio. Este signaled con un punto.
Selección ar el nivel de potencia:
La placacocciondebestearencendida.
- Pulsar el símbolo +ó - de la zona de coccción deseada. En su indicación visual se ilumina ±b
- En los siguientes 10segundos, pulsar el significo ^+ o-.Se muestra el ajuste Basicsico.
Símbolo + nivel de potencia 9.
Símbolo - nivel de potencia 4.


- Modificar el nivel de potencia: pulsar el símbolo +ó-hasta que aparezca el nivel de potencia deseado.
Apagar la zona de coccyon
Pulsar el símbolo +ó - hasta que aparezca 0. La zona de coccción se apaga y aparece el indicator de calor residual.
Nota: Si no se ha colocado un recipiente en la zona de coccción por induccion, el nivel de potencia seleccionado parpadea. Transcurrido un tiempo la zona de cocccion se apaga.
Tabla de coccción
En lasuma table se presentan algunos ejemplos.
| Nivel de potencia | |
| Derretir | |
| Chocolate, cobertura de chocolate, mantequilla, miel | 1-1. |
| Gelatina | 1-1. |
| Calentar y mantener caliente | |
| Potaje (p.ej. lentejas) | 1-2 |
| Leche** | 1.-2. |
| Salchichas calentadas en agua** | 3-4 |
| Descongelar y calendar | |
| Espinacas ultracongeladas | 2.-3. |
| Gulasch ultracongelado | 2.-3. |
| Cocer a fuego lento, hervir a fuego lento | |
| Albóndigas de patata | 4.-5.* |
| Pescado | 4-5* |
| Salsas blancas, p.ej. bechamel | 1-2 |
| Salsas batidas, p. ej. salsa bernesa, salsa holandesa | 3-4 |
- Cocción sin tapa
** SinAPA
| Nivel de potencia | |
| Hervir, cocer al vapor,rehogar | |
| Arroz (con doblecantidadde agua) | 2-3 |
| Arroz con leche | 1.-2. |
| Patatas | 4-5 |
| Pasta | 6-7* |
| Cocido, sopas | 3.-4. |
| Verduras | 2.-3. |
| Verduras, ultracongeladas | 3.-4. |
| Cocido con olla expresés | 4.-5. |
| Estofar | |
| Rollo de carne | 4-5 |
| Estofado | 4-5 |
| Gulasch | 3.-4. |
| Asar** | |
| Filetes, chuletas (al natural o empanados) | 6-7 |
| Bistec (3 cm de grosor) | 7-8 |
| Pechuga (2 cm de grosor) | 5-6 |
| Pescado y filete de pescado al natural | 5-6 |
| Pescado y filete de pescado empanado | 6-7 |
| Gambas y camarones | 7-8 |
| Platos ultracongelados, p. ej., salteados | 6-7 |
| Crepes | 6-7 |
| Tortilla | 3.-4. |
| Freir** (150-200g por porción en 1-2 l de aceite) | |
| Productos ultracongelados, p. ej., patatas fritas, nuggets de pollo | 8-9 |
| Croquetas ultracongeladas | 7-8 |
| Albóndigas | 7-8 |
| Carne, p. ej., piezas de pollo | 6-7 |
| Pescado, verduras o setas, empanadas o en masa de cerveza, p. ej., champiñones | 6-7 |
| Repostería, p. ej., buñuelos, fruta en mesa de cerveza | 4-5 |
- Cocción sin tapi
** Sin tapped
Seguro para niños
La plac de coccción se pueda asegurar contra una conexión involuntaria para impeder que los niños enciendan las zonas de coccción.
Activar y desactivar el seguro para niños
La placacoccciondebeestapagada.
Activar: pulsar el símbolo –o durante aprox. 4 segundos. El indicator –o se ilumina durante 10segundos. La placá de coccción queda bloqueada.
Desactivar: pulsar el symbolo -0 durante aprox. 4 segundos.
Se ha desactivado el bloqueo.
Activar y desactivar el seguro permanente para niños
Con esta función, el seguro para niños se activa automatistically siempre que se apaga la placá de coccción.
Activar y desactivar
Ver apartado "Ajustes Basics".
Función Powerboost
Con la función Powerboost se pueda calentar los alimentos másrapidamente queutilizando el niveledopotencia 9.
Toda las zonas de coccción disponible de esta funciona.
Activar
La placá de coccción debe estar encendida, pero no debe haber ninguna zona de coccción en funcionaimiento.
- SeLECTIONAR la zona de coccyon deseada.
- SeLECTIONAR el nivel de potencia 9.
- A continuación pulsar el símbolo +. En la indicación visual se ilumina el símbolo b. La funciona powerboost se haactivado.
Note: Si se enciende una zona de coccción cuando la función Powerboost está en funciona,[2] en la indicación visual de la zona de coccción parpadearán y; a continuación se ajustará el nivel de potencia. La función Powerboost se desactivará.
Desactivar
Selecciónar la zona de coccyon y pulsar el symbolo - El indicator deajara de visualizarse y la zona de coccyon volveral al nivel de potencia 3. La referencia powerboost se habra desactivado.
Note: En determinadas circunstancias, la referencia Powerboost se pueda desactivar automatistically para proteger los componentes electrónicos del interior de la plac.
Función programación del tiempo
Estamericano se possible utiliser de dos formas differsentes:
para apagar automatamente una zona de cocciencia.
como reloj avisador.
Apagar automatistically una zona de coccción
Introducir el tiempo de coccción para la zona de coccción deseada. La zona se apaga automatistically una vez transcurrido el tiempo.
Asi se programa
- SeLECTIONAR el nivel de potencia deseado.
- Pulsar el symbolo . El indicator || de la zona de coccción se illumina. En laindración visual de la función programación del tiempo se muestra Para selecciónar或其他 zona de coccción, pulsar varias vezes el symbolo hasta que el indicator || de la zona de coccción deseada se illumine.
- Pulsar el símbolo +ó - de la función programación del tiempo. Se muestra el ajuste Basics:
Simbolo+: 30 Minutes.
Simbolo -: 10 Minutes.


- Pulsar los símbolo +ó - hasta que aparezca el tiempo de coccción眼看ado.
Al cabo de unosegundos, el tiempo de coccción comienza atranscurrir.
Una vez transcurrido el tiempo
La zona de coccción se apaga. Suena una seals del tiempo y en la indicación visual de la función programación del tiempo se muestra durante 10segundos.Elindicador se ilumina en la indicación visual de la zona de coccción.Pulsar el símbolo, losindicadores se apagan y la seals acústica finaliza.
Modificar o cancelar el tiempo
Pulsar varias vezes el símbolo Ú hasta que el indicator I→I desrado se ilumine. Modificar el tiempo de coccción con los símbolos +ó-, o ajustar a 00.
Notas
Si se ha programado un tiempo de coccción en varias zonas, se pueda ajustar para que se visualicen todos los values de tiempo. Paraarlo pulsar varias vezes es el símbolo hasta que el indicator de la zona de coccción deseada se illumine.
Se pueda ajustar un tiempo de coccción de hasta 99关键时刻.
Temporizador automatico
Con esta función se pueda selectionar un tiempo de coccción para todas las zonas de coccción. Tras encender una zona de coccción transcurrirá el tiempo selectionacion. La zona de coccción se apagará automatistically una vez finalizo el tiempo de coccción.
Las instrucciones sobre como activar el temporizador se encontrartran en el capitulo "Ajustes Basics".
Note: Se pueda modifier o cancelar el tiempo de coccción de una zona:
Pulsar varias vezes el的概率;hasta que el indicator I desrado se ilumine. Modificar el tiempo de coccción con los的概率 + 或-,o ajustar a 00.
El reloj avisador
El reloj avisador de comida permite programar un tiempo de hasta 99 horas. No depende de los otros ajustes.Esta funciona no apaga automatistically una zona de coccción.
Asi se programa
- Pulsar varias vezes el的概率;Hasta que el indicator se ilumine. En laindracion visual de la direccion programacion del tiempo se muestra 00.
- Pulsar el símbolo +ó - de la función programación del tiempo. Se muestra el ajuste Basicsco.
Simbolo+: 10 Minutes.
Simbolo - 05关键时刻.
- Ajustar el tiempo deseado con los@simbolos +ó-. Al cabo de unosegundos,el tiempo comienzaa transcurrir.
Una vez transcurrido el tiempo
Suena una seals de avis. En la indicacion visual de la function programacion del tiempo se muestra y el indicator se illumina. Tras 10 segundos losindicadores se apagan.
Al pulsar el symbolo , losindicadores se apagan y la seals acustica finaliza.
Modificar o cancelar el tiempo
Pulsar varias vezes el símbolo ⊙ hasta que el indicator ⊙ se ilumine. Modificar el tiempo de coccción oshipsar a con los símbolos +ó -,
Limitación automática de tiempo
Cuando una zona de coccción está en configuracion durante un periodo de tiempo prolongado y no se leva a cabo ninguna modificacion en el ajuste, se activa la limitacion automatica de tiempo.
La zona de coccción deja de calendar. En la indicación visual de la zona de coccción parpadea alternadamente Fy B.
Al pulsarrialquiersymbolo,seapagaelindicador.Ahora secoulde volver aajustar la zona de cocciudad.
Cuando se activa la limitación automática, está se rige en función del nivel de potencia selección (de 1 a 10 horas).
Ajustes Basics
El aparato presente diversos ajustes Basics. Estos ajustes peuvent adaptarse a las necessities propias del usuario.
| Indicador | Función |
| c1 | Seguro permanente para niños Desactivado.* |
| Activado. | |
| c2 | Señales acústicas Señal de confirmación y senal de error desconectadas. Sól señal de error conectada. Señal de error y senal de confirmación conectadas.* |
| c5 | Limitación automática del tiempo. Apagado.* |
| - ŠS Tiempo de desconexión automática. | |
| c6 | Duración de la seals del征求意见 de la función programación del tiempo 10seguidos.* |
| 30seguidos. 31minuto. | |
| c7 | Función Power-Management = Desactivada.* |
| = 1000 W. potencia minima. = 1500 W. | |
| = 2000 W. | |
| ... | |
| = potencia maximal de la placat** | |
| c8 | Volver a los ajustes por defecto Ajustes personales.* |
| Volver a los ajustes de fábrica. |
Ajuste de fabrica
*La potencia Tmaxa de la plac a depende de la configuracion de la intensidad de conexion realizada en la instalacion. Para no superar este valor maximo, la plac cunta con una series de componentes que gestionan automatamente la potencia, distribuyendola entre las zonas de coccion encendidas en funcio de las necessities.
Acceder a los ajustes Basics
La placacoccciondebeestapagada.
1.Encender la placacoccion.
2. En los siguientes 10segundos,mantener pulsado elsimpolo -O durante 4 seg功夫.

A la izquierda de la pantalla se muestra c y a la derecha 0.
-
Pulsar varias vezes el的概率 ——o hasta que aparezca el indicator de la funciona deseada.
-
A continuación selección ar elajuste deseado con los@simbolos ^+ y-.

- Volver a pulsar el símbolo durante más de 4 horas. Los ajustes se habrán guardado correctamente.
Salir
Para salir de los ajustes Basics, apagar la placá de coccción con el interruptor principal.
Cuidados y limpieza
Los consejos y advertencias que se mentionan en este capítulo sirven deridge para la limpieza y elostenimiento optimos de la placade de cocccion
Placa de cocción
Limpieza
Limpiar la placà afterwards de cada cocción. De este modo, se evita que los restos adheridos se quemen. No limpiar la placà de cocción hasta que está suficientmente fría.
Utilizar sólo productos de limpieza apropriados para placas de coccción. Observar lasindicaciones que figuran en el envoltorio del producto.
No utilizes seldom.
- Productos abrasivos
- Limpiadores agresivos como sprays para elorno y quitamanchas
Esponjas que rayen - Limpiadores de alta presión o migunas de vape
Rascador para vidrio
Eliminar la suciedad resistente con un rascador para vidrio.
- Quitar el seguro del rascador
- Limpiar la superficie de la plac de cocción con la cucilla.
No limpiar la superficie de la plac de cocción con la funda de rascador, la superficie podra rayarse.
Peligro de lesiones!
La cucilla está muy afilada. Peligro de daños por cortes.
Proteger la cucilla cuando no se esté utilizando. Reemplazar inmediamente la cucilla cuando presente desperfectos.
Cuidados
Aplicar un aditivo para la conservacion y proteccion de la placado coccion. Observar los consejos y advertencias que figuran en el envoltorio.
Marco de la placá de coccción
Paraatardaros enelmarco de laplaca de cocción,tener en-.
cuenta lassiguientesindicaciones:
Utilizar solo agua caliente con un poco de jabón
Noutilizarnunca productosafiladosni abrasivos
No utiliser el rascador para vidrio
Reparar averías
Normalmente las averías se deben aPEGUEiros detalles. Antes de征求意见 al Servicio de Asistencia Técnica, deben tenerse en cuenta los siguientes consejos y advertencias.
| Indicador | Avería | Medida |
| ninguno | Se ha errumbido el suministro de corriente electrónica. | Comprobar conridge dethers aparatos eletricos, si se ha producido un corte en el suministro de corriente electrónica. |
| La connexión del aparato no se ha hecho conforme al esquema de conexiones. | Comprobar que el aparato se ha connectado conforme al esquema de conexiones. | |
| Avería en el sistemas electrónico. | Si las comprobaciones anteriores no solucionan la avería avisar al Servicio de Asistencia Técnica. | |
| E parpadea | El panel de mando está humedo o se ha depositadoalgún objecto encima. | Secar la zona del panel de mando o retiring el objecto. |
| Er+número /d+número /E+número / | Avería en el sistemas electrónico. | Desconectar la plaza de coccción de la red electrónica. Esperarunos 30segundos y volver a connectarla de nuevo.* |
| F0/F9 | Se ha producido un error interno en el fun-cioncimiento. | Desconectar la plaza de coccción de la red electrónica. Esperarunos 30segundos y volver a connectarla de nuevo.* |
| F2 | El sistemas electrónico se ha sobrecalen-tado y ha apagado la zona de coccción correspondiente. | Esperar a que el sistemas electrónico se haya enfriado lo suficiente.Pulsar, a continuación, un símboloequalquiera de la plaza de coc-ología.* |
| F4 | El sistemas electrónico se ha sobrecalen-tado y ha apagado todas las zonas de coc-ología. | |
| F8 | La zona de coccción ha estado funcionalmente demasiado tiempo, a potencia elevada y de forma ininterrupida. | Se ha activado la limitación automática del tiempo. Pulsar qualiersimbolo del panel de mando. El indicator se apaga. Ya pueda volver a encender la plaza de coccción. |
| U1 | Tensión de alimentación incorrecta, fuera de los limites normales de funcionalmente. | Ponerse en contacto con el distribuidor de energia electrónica. |
| U2/U3 | La zona de coccción se ha sobrecalentado y se ha apagado para proteger su enci-mera. | Esperar a que el sistemas electrónico se haya enfriado lo suficiente yvoltar a encenderla de nuevo. |
- Si laindración persiste avisar al Servicio de Assistance Tecnica.
No colocar nunca receptiente caliente sobre el panel de mando.
Ruido normal durante el funcionaimiento del aparato
La Tecnología de calentimiento por inducción se basa en la creación de Campos electromagnéticos que hace que el calor se generate directamente en la base del recipiente. Éstos,dependiendo de la construcción del recipiente, pueda originar ciertos ruidos o vibraciones como los que se describes a continuación:
Un zumbido profundo como en un transformador
Este ruido se produce al cocinar con un nivel de potencia elevada. La causa dearlo es la calidad de energia que se transmitte de la placac de coccion al recipiente. Este ruido desaparece o se debilita, en cuando disminuye el nivel de potencia.
Un silbido bajo
Dicho ruido se produce cuando el recipiente se encuentra vacío. Este ruido desaparece, en cuando se introduce agua o alimentos en el recipiente.
Crepitar
Este ruido se presenta en los recipientes, que está compuestos de differentes materiales superpuestos. El ruido es debido a las vibraciones que se producen en las superficies de unión de las différentes superposiciones de materiales. Este ruido procebe del recipiente. Lacantidad y laforma de cocinar los alimentos pueda variar.
Unos silbidos elevados
Los ruidos se producen sobre todo en los recipientes compuestos de differentes superpositiones de materiales, tan antes como这些东西 se ponen en marcha a la maxima potencia de calentimiento y al mesmo tiempo en dos zonas de cocción. Estos silbidos desaparecen o son más escasos, tan antes como se disminuya la potencia.
Ruido del ventilador
Para un uso adecuado del sistemas electrónico, la placía de coccción debe funcionala una temperatura controlada. Para este, la placía de coccción está provista de un ventilador que después de cada temperatura detectada mediante niveles de potencia differentes se pone en marcha. El ventilador también puedeFuncionalar por inercia,despues de que se haya apagado la placía de coccción, si la temperatura detectada es todasdemasiado elevada.
Sonidos acompasados y similares a las agujas de un reloj
Este ruido solo se presenta cuando está en funciona 3 o más zonas de coccción y desaparece o se reduce cuando se apaga alguna zona de coccción.
Los ruidos que se han descririto son normales, forman parte de la Tecnología de inducción y no indicaque se trate de una avería.
Servicio de Asistencia Técnica
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica seswana a su disposión siempre que nécessite la reparación de su aparato.
Número de producto (E) y número de fabricación (FD)
Siempre que se contacte con了我的o Servicio de Asistencia Técnica se debe fácilar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD-Nr.) del aparato. La etiqueta de caracteristicas con los correspondientes numbered so es encontrar en la tarjeta del aparato.
Recuerde que, en caso de manejo Incorrecto, la asistencia del personal del Servicio de Asistencia Técnica no es gratuita, incluso si todas esta está dentro del periodo de garantía.
Las señas de las delegaciones internocasales figuran en la lista adjunta de centers y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averias
E 902351352
Confie en la competencia del fabricante. De esta forma se asegura de que la reparacion se lleva a cabo por personal的技术ico debidamente instruido, equipado con las piezas originales y de repuesto necessarias para su aparato.
CONSELHOS E ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA 76
Indicador de calor residual 79
PROGRAMAR A PLACA DE COZEDURA 80
Ligar e desligar a placacdecozedura. 80
Regular a zona de cozedura 80
Tabela de cozedura 80
SEGURANCA PARA CRIANGAS 81
Temporalorcomalarme. 82
LIMITAÇAO AUTOMÁTICA DE TEMPO. 83
REGULAÇOES DE BASE 83
Para utiliser este aparecido de forma segura, os adultos e ascriçanas que por
Óleo e gordura demasiado quentes
Perigo de incendidio!
Contactor o Servico de Assistencia Técnica.