GS502AC - Cortasetos Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GS502AC Vonroc en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GS502AC Vonroc
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GS502AC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GS502AC de la marca Vonroc.
MANUAL DE USUARIO GS502AC Vonroc
ES Traducción del manual original 36
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas. De no respetarse las advertencias de seguridad y las instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve las advertencias de seguridad y las instrucciones para su posterior consulta.
Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de usuario o en el producto:

Lea el manual de usuario!

Riesgo de lesiones personales.

Indicación de peligro, advertencia o precaución.

Use protección ocular y auditiva.

Apague y desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de ajustarlo o limpiarlo o si el cable está enredado o dañado.

Tenga cuidado de que las personas que pasen por la zona de trabajo no resulten lesionadas por objetos extraños lanzados por la máquina. Advertencia: Manténgase a una distancia segura de la máquina cuando la utilice.

Peligro: Cuchillas giratorias. Mantenga las manos y los pies alejados de las aberturas mientras la máquina está en funcionamiento.

Espere a que todos los componentes de la máquina se detengan por completo antes de tocarlos.

No utilizar como escalón.

No exponer a la lluvia.
Nivel de potencia sonora garantizado LWA = 106 dB(A)

No tire el producto en contenedores no apropiados.

El producto es conforme a las normas de seguridad aplicables según las directivas europeas.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no lo hace, el uso indebido puede acarrear cortocircuitos, fuego o lesiones graves.
El término “herramienta eléctrica”, en todas las advertencias enumeradas a continuación se refiere a su herramienta eléctrica (i nalámbrica) que funciona con una batería o a través de la red eléctrica.
1) Área de trabajo
a) Trabaje en un lugar limpio y bien iluminado. Lugares no iluminados o sucios propician accidentes.
b) No use herramientas eléctricas donde haya riesgo de fuego o explosión, p.ej: cerca de líquidos o gases inflamables, polvo etc. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden producir la ignición de partículas de humo.
c) Mantenga a los niños y otras personas alejados mientras utiliza la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control de la herramienta.
2) Seguridadeléctrica
a) Cerciórese de que las clavijas de la herra mienta eléctrica están correctamente enchu fadas. Nunca modifique la clavija. No utilice ningún adaptador para la clavija de una herra mienta eléctrica con conexión a tierra. Las clavijas que no se hayan cambiado y los enchufes adecuados reducen el riesgo de cortocircuitos.
b) Evite el contacto humano con superficies con conexiones a tierra como tubos metálicos, con ductos, tubos de la calefacción, radiadores y refrigeradores. El riesgo de cortocircuitos es mayor cuando el cuerpo está en contacto con el suelo.
c) No use herramientas eléctricas bajo la lluvia o en entornos húmedos. Si entra agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de cortocircuito.
d) No utilice el cable para todo. Nunca utilice
el cable para mover la máquina, empujarla o sa car la clavija del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, zonas cortantes o pie zas en movimiento. Los cables dañados o en redados aumentan el riesgo de cortocircuito.
e) Use un cable alargador impermeable adecuado para exteriores cuando trabaje con la herramienta eléctrica al aire libre. El riesgo de cortocircuito es menor si utiliza un cable alargador adecuado para exteriores.
f) Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use suministro protegido mediante dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de choque eléctrico.
h) No permita que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le haga confiarse e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
3) Seguridad personal
a) No se descuide, preste atención a lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras trabaje con esta herramienta. No use herramientas eléctricas cuando esté cansado o esté bajo los efectos del alcohol, las drogas o los medicamentos. Un momento de distracción, mientras utilice la herramienta eléctrica, puede provocar lesiones personales graves.
b) Use equipo de protección individual. Use siempre gafas protectoras. El uso en condiciones apropiadas del equipo de seguridad como por ejemplo: mascarilla antipolvo, zapatos antideslizantes de seguridad, casco o protección para los oídos, disminuye el riesgo de sufrir lesiones personales.
c) Evite arranques involuntarios. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de electricidad. Transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto sobre el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido puede causar accidentes.
d) Quite cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave olvidada junto a una pieza móvil de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
e) No se estire demasiado. Mantenga siempre el equilibrio y tenga los pies en el suelo. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vístase apropiadamente. No lleve prendas holgadas o joyas. Mantenga su pelo, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. Las prendas holgadas, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g) Si se han suministrado dispositivos para la extracción y recogida de polvo asegúrese de que estos estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
h) Mantenga las asas y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las asas y las superficies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
4) Utilización y cuidados de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que vaya a realizar. Una herramienta eléctrica apropiada realizará un trabajo mejor y más seguro si se utiliza para el objetivo con el que ha sido diseñada.
b) No use herramientas que no pueden encenderse o apagarse con el interruptor. Las herramientas que ya no se puedan encender y apagar son peligrosas y deben repararse.
c) Desenchufe la clavija de la toma de electricidad antes de realizar modificaciones, cambiar accesorios o guardar las herra mientras eléctricas. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de la puesta en marcha accidental.
d) Mantenga a los niños alejados de una herramienta eléctrica sin utilizar y no permita a personas que no estén familiarizadas con la má quina o estas instrucciones utilizar la herra mienta. La herramienta eléctrica puede ser peligrosa cuando la utilicen personas sin experiencia.
e) Conserve sus herramientas cuidadosamente. Verifique cualquier desalineación o agarrotamiento de piezas movibles, piezas dañadas y cualquier otra causa, que pudiera repercutir en el buen funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta está estropeada, repárela antes de utilizarla. Muchos de los accidentes están causados por un manteni miento insuficiente del equipo eléctrico.
f) Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Sierras con esquinas cortantes con un buen mantenimiento se bloquean menos y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc. Siguiendo las instrucciones atendiendo al tipo de herramienta eléctrica y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y el tipo de trabajo que se va a realizar. Puede ser peligroso realizar trabajos con la herramienta diferentes de aquellos para los que está diseñada.
5) Uso y cuidado de las herramientas alimentadas por batería
a) Recargue las baterías únicamente con el cargador recomendado por el fabricante. Un cargador que es apto para un tipo de baterías determinado puede provocar riesgo de incen dio si se usa para cargar otra clase de baterías.
b) Use las herramientas eléctricas sólo con las baterías indicadas específicamente. El uso de otra clase de baterías diferente puede ocasionar el riesgo de derivar en lesiones o un incendio.
c) Cuando el paquete de baterías no esté en uso, consérvelo retirado de objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos o cualquier otro objeto metálico pequeño que pueda hacer puente entre las terminales. El contacto entre las terminales de la batería puede causar quemaduras o incendio.
d) Bajo condiciones extremas de abuso la batería podría expulsar un líquido; evite todo contacto. Si se produjese contacto accidentalmente, lávese bien con agua. Si el líquido hace contacto con los ojos, consulte también al médico. El líquido emanado de la batería puede causar irritaciones o quemaduras.
e) No utilice una batería o una herramienta que esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible y provocar un incendio, una explosión o riesgo de lesiones.
f) No exponga una batería o una herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede provocar una explosión. NOTA La temperatura “130 °C” puede sustituirse por la temperatura “265 °F”.
g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede causar daños a la batería y aumentar el riesgo de incendio.
6) Servicio
a) Haga reparar su herramienta eléctrica por una persona cualificada, usando solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantiza que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) Nunca repare las baterías dañadas. El mantenimiento de las baterías debe ser realizado solo por el fabricante o los proveedores de servicio autorizados.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA TRITURADORA
- Use esta trituradora solo si hay instalado un dispositivo diferencial residual (DDR) con disyuntor de corriente no superior a 30 mA en el circuito.
- Si utiliza un cable prolongador, compruebe que sea para uso en exteriores y que esté marcado como tal. Se recomienda el cable prolongador de tipo H05VV-F o H05RN-F, de tamaño no inferior a 1.5 mm ^2 y de longitud máxima de 10 metros.
- Desenrolle completamente el cable prolongador antes de utilizarlo, para evitar el sobrecalentamiento y la pérdida de eficiencia de la trituradora. Al recoger el cable, enróllelo con cuidado para evitar que se tuerza.
- El aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que no tengan experiencia o conocimiento, salvo que estén supervisadas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños siempre deben estar supervisados para constatar que no jueguen con el aparato.

ADVERTENCIA: Después de apagar la máquina, la cuchilla de corte sigue girando durante unos segundos.
- Inspeccione con frecuencia el estado de las cuchillas de corte. Si la cuchilla está dañada, debe sustituirla inmediatamente. Siga todas las precauciones necesarias cuando sustituya la cuchilla.
- Antes del uso, compruebe que el cable de alimentación y el cable prolongador no presenten indicios de daños o deterioro. Si el cable se daña durante el uso, desconéctelo inmediatamente de la red eléctrica.
-
NO TOQUE EL CABLE ANTES DE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN.
-
No conecte un cable dañado al suministro de red ni toque un cable dañado antes de desconectarlo del suministro de red. Un cable dañado puede causar el contacto con partes bajo tensión.
- No use la trituradora si tiene el cable dañado o desgastado.
- Lea atentamente las instrucciones. Familiarícese con los mandos y el uso apropiado del equipo. Evite usar la máquina si hay mal tiempo, especialmente en caso de riesgo de rayos. Lleve siempre calzado adecuado y pantalones largos cuando utilice la máquina.
- Mantenga a los niños y a las mascotas alejados del área de trabajo y nunca permita que los niños usen este aparato ni toquen el cable de alimentación ni el cable prolongador. Cuando no use el aparato, guárdelo en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y utilice únicamente los accesorios recomendados, de lo contrario podrían producirse lesiones personales.
- Utilice protección para los oídos y gafas de seguridad en todo momento cuando utilice la máquina.
- Use protección contra el polvo si durante la trituración se generan polvo o partículas.
- Vístase en modo adecuado para el trabajo que vaya a realizar; no lleve ropa suelta que pueda quedar atrapada en las partes móviles del aparato.
- Recójase el pelo largo para que no moleste y póngase una cufia protectora.
- Utilice la máquina solo en espacios abiertos (por ejemplo, no cerca de una pared u otro objeto fijo) y sobre una superficie firme y nivelada.
- No utilice la máquina en una superficie pavimentada o de grava donde el material expulsado pueda causar lesiones.
- Antes de cada uso, inspeccione minuciosamente la trituradora para comprobar que no tenga piezas sueltas o dañadas. No use la unidad hasta que se hagan ajustes o reparaciones.
- Sustituya las etiquetas dañadas o ilegibles.
-
Utilice únicamente un cable prolongador impermeable, adecuado para su uso en exteriores y que esté totalmente desenrollado.
-
Este aparato ha sido concebido solo para uso en exteriores.
- No exponga este aparato a la lluvia.
- Utilice la trituradora solo con luz diurna o una buena luz artificial.
- No deje nunca el aparato sin vigilancia.
- No utilice el aparato en una zona donde pueda provocar una explosión o un incendio; manténgalo alejado de los líquidos y los gases inflamables.
- Evite las descargas eléctricas; evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, por ejemplo, puertas metálicas, postes u otros objetos metálicos en la zona de trabajo.
- Nunca tire del aparato por el cable de alimentación. Transpórtelo usando las ruedas o con las dos manos.
- No deje el cable de alimentación apoyado sobre objetos afilados ni deje que atraviese tales objetos pues estos pueden perforar el aislamiento exterior. Realice una inspección visual del cable de alimentación antes de usarlo y, si está dañado, hágalo cambiar en un centro de servicio especializado. No use el aparato si el cable está dañado.
- Mantenga el cable de alimentación alejado del calor, escarcha, aceite, disolventes o cualquier objeto o borde afilado.
- No use este aparato si usted asume medicamentos fuertes, si no se siente bien o si ha ingerido bebidas alcohólicas.
- Nunca intente poner la mano en la tolva del alimentador. Si desea empujar el material hacia la cámara de corte, utilice el palo de empuje.
- Antes de poner en marcha la máquina, controle la cámara de alimentación para asegurarse de que esté vacía.
- Mantenga la cara y el cuerpo alejados del orificio de entrada de alimentación.
- No permita que las manos o cualquier otra parte del cuerpo o de la ropa entren en la cámara de alimentación o el conducto de descarga o se acerquen a cualquier parte móvil.
- Adopte siempre una posición firme y bien equilibrada. No se estire demasiado. No se coloque nunca a un nivel superior al de la base de la máquina cuando introduzca material en ella.
- Manténgase siempre alejado de la zona de descarga cuando utilice esta máquina.
- Cuando introduzca material en la máquina, tenga especial cuidado de no introducir trozos
de metal, piedras, botellas, latas u otros objetos extraños.
- Si el mecanismo de corte golpea algún objeto extraño o si la máquina empieza a hacer algún ruido o vibración inusual, desconecte la máquina de la fuente de alimentación y deje que se detenga (unidad eléctrica desconectada del suministro):
- controle si tiene daños
- compruebe si hay piezas flojas y, en su caso, apriételas
- haga sustituir o reparar las piezas dañadas y utilice únicamente las piezas de repuesto y los accesorios recomendados por el fabricante.
- No deje que el material procesado se acumule en la zona de descarga; esto puede impedir una descarga adecuada y causar el retroceso del material a través de la abertura de entrada de alimentación.
- Si la máquina se atasca, apague la fuente de alimentación (desconecte la unidad eléctrica del suministro) antes de limpiar los residuos. Mantenga la fuente de alimentación libre de residuos y otras acumulaciones para evitar daños a la propia fuente de alimentación o un posible incendio. Recuerde que el accionamiento del mecanismo de arranque en las máquinas accionadas por motor sigue causando el movimiento de los medios de corte.
- Mantenga todos los protectores y deflectores colocados en su lugar y en buenas condiciones de funcionamiento.
- No manipule los ajustes del regulador de la fuente de alimentación; el regulador controla la velocidad máxima de funcionamiento segura y protege la fuente de alimentación y todas las piezas móviles de los daños causados por el exceso de velocidad. Acuda al servicio técnico autorizado si detecta algún problema.
- No transporte esta máquina con la fuente de alimentación en funcionamiento.
- Apague la fuente de alimentación y desconéctela del suministro cada vez que abandone el área de trabajo.
- No incline la máquina con la fuente de alimentación en funcionamiento.
- La trituradora debe colocarse sobre una superficie firme y nivelada.
-
No apoye nunca la trituradora sobre la parte trasera, delantera o los laterales; manténgala siempre en posición vertical.
-
No sobrecargue la trituradora, aliméntela lenta- mente y déjela trabajar a su propio ritmo.
- Antes de comenzar, asegúrese de que la cavi-dad de entrada esté vacía. No ponga en marcha la trituradora si tiene material en su interior.
- A menos que haya una emergencia, no apague la trituradora hasta que esté completamente vacía de material.
- Retire las piedras y otros objetos duros de las raíces de las plantas antes de triturarlas.
- Sujete firmemente las ramitas grandes o las ramas finas cuando las introduzca en la trituradora.
- No permita que la toma de corriente quede tapada o bloqueada en ningún momento.
Seguridad eléctrica

Compruebe siempre que la tensión del suministro eléctrico corresponda con la tensión de la placa de características.
- No utilice la máquina si el cable o el enchufe eléctrico han sufrido daños.
- Utilice únicamente cables alargadores que sean adecuados para la potencia nominal de la máquina con un grosor mínimo de 1.5 mm². Si utiliza un cable alargador en rollo, desenrolle totalmente el cable.
2. INFORMACIÓN DE LA MÁQUINA
Uso previsto
Esta trituradora ha sido desarrollada para triturar ramas, ramitas y otros restos de poda. Pueden reducirse fácilmente a astillas de madera para su reutilización. La trituradora ha sido concebida para jardines familiares privados de tamaño pequeño o mediano, no ha sido concebida para un uso intensivo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| Modelo n.° GS502AC | |
| Voltaje 230-240 V~ | |
| Frecuencia 50 Hz | |
| Potencia 2500 W (P40)* | |
| Velocidad sin carga 4200/min. | |
| Diámetro máx. de corte 45 mm** | |
| Capacidad de la bolsa de recogida | 45 L |
| Peso 10.3 kg | |
| Nivel de protección IPX4 | |
| Tipo de protección Clase II | |
| Nivel de potencia acústica (Lwa) | 106 dB*** |
* El modo de funcionamiento P40 40 % significa un perfil de carga de 40 segundos de carga y 60 segundos de funcionamiento en vacío. El funcionamiento a largo plazo es admisible para un uso práctico.
** Dependiendo de la dureza de la madera.
*** Valores medidos según lo establecido en las directivas 2000/14/CE y 2005/88/CE (1.60 m de altura, 1 m de distancia) y tolerancia de medición +/- 3 dB.
DESCRIPCIÓN
Los números del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2-3.
- Tolva de alimentación
- Parte inferior del cuerpo
- Ruedas
- Tapones de las patas
- Bastidor
- Bolsa de recogida
- Parte superior del cuerpo
- Varilla de empujar
- Restablecimiento protección contra sobrecargas
-
Interruptor de encendido/apagado
-
Perno
-
Barra conectora
-
Tapa de la rueda
-
Bloque protección cuchilla
-
Hoja
-
Pernos cuchilla
-
Pernos bastidor
18.Separadores
-
Casquillo del eje
-
Tuerca de rueda
-
Llave de tuercas
-
Llave hexagonal
3. MONTAJE

Antes del montaje, apague siempre la máquina y saque el enchufe de la toma.
Montaje de las ruedas y del bastidor (Fig. G y H)
- Empuje la barra conectora (12) por los dos orificios inferiores del bastidor (5).
- Coloque a cada lado de la barra conectora (12) un espaciador (18), un casquillo de eje (19) y una rueda (3). Después apriete con una tuerca (20).
- Monte la tapa de la rueda (13) en la rueda (3).
- Coloque la trituradora al revés (sobre la tolva de alimentación) y monte el bastidor (5) en el cuerpo inferior (2) utilizando 4 tornillos de bastidor (16) y apriételos con la llave de tuercas (21).
4. FUNCIONAMIENTO

Antes de usar, inspeccione siempre visualmente para comprobar que las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el conjunto del corte no estén desgastados o dañados. Mantenga desconectada la corriente y desenchufe de la red de suministro. Sustituya las cuchillas y los pernos desgastados o dañados en juegos, para preservar el equilibrio.

Si la máquina empieza a vibrar de modo anormal (compruebe inmediatamente): - controle si tiene daños,
- sustituya o repare las piezas dañadas,
- compruebe si hay piezas flojas y, en su caso, apriételas.

Apague inmediatamente la máquina en los siguientes casos:
- cada vez que deje la máquina,
- antes de liberar los bloqueos o atascos de los conductos,
- antes de comprobar, limpiar o trabajar en la máquina,
- después de golpear un objeto extraño. Inspeccione la máquina para ver si tiene daños y haga las reparaciones necesarias antes de volver a ponerla en marcha y utilizarla.

Coloque siempre la máquina sobre una superficie sólida y totalmente uniforme. Nunca incline o mueva la máquina cuando el motor esté en marcha.
Encendido y apagado de la máquina

Nunca intente poner la mano en la tolva del alimentador (1). Si desea empujar el material hacia la cámara de corte, utilice el palo de empuje (8).
- Antes de poner en marcha la máquina, fije la bolsa de recogida (6) en ambos ganchos de la carcasa.
- Para encender la máquina, pulse el interruptor de encendido (10). Como medida de seguridad, la trituradora no se pone en marcha si el perno de sujeción de la tolva no está completamente apretado.
- Para parar la máquina, pulse el interruptor de apagado (10).
Instrucciones de funcionamiento
- Las ramas y los restos de poda son más difíciles de triturar en función del tiempo y la sequedad de la madera. Los mejores resultados se obtienen triturando esquejes frescos y blandos con ramas secas.
- La idoneidad de la trituradora para cortar residuos de jardín blandos y con gran cantidad de savia (por ejemplo, frutas de pepita, residuos vegetales húmedos) es limitada. Este material debe ser compostado inmediatamente.
- Cuando triture ramas gruesas, aplique solo una ligera presión para no bloquear la trituradora.
- Deje siempre que la máquina se enfríe antes de guardarla.

Sustituya las piezas desgastadas o dañadas, por seguridad. Use únicamente piezas de repuesto y accesorios originales.
Protección contra rearranque
Esta protección evita el arranque accidental de la máquina tras un corte de corriente. Cuando vuelva la corriente, vuelva a encender la máquina.
Protección contra sobrecargas
Si la máquina está expuesta a cargas elevadas (por ejemplo, el cilindro de corte está bloqueado), se detiene en unos segundos. Apague la alimentación y retire el enchufe. Pulse el restablecimiento de la protección contra sobrecargas (9) y vuelva a poner la maquina en marcha para usarla.
Bloqueos
Si la máquina se bloquea en algún momento, apáguela y desenchúfela de la toma de corriente. Gire el perno del cuerpo superior (11) en sentido antihorario hasta que el cuerpo superior se afloje. Tire hacia arriba apartándola de usted para dejar descubierto el interior de la trituradora. Elimine cualquier obstrucción teniendo cuidado de no tocar las cuchillas afiladas, vuelva a colocar el cuerpo superior y apriete de nuevo girando el perno (11) completamente en sentido horario.
5. MANTENIMIENTO

Antes de la limpieza y el mantenimiento, apague siempre la máquina y saque el enchufe de la toma.
El triturodora ha sido diseñado para funcionar durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado del trituradora y de su limpieza periódica.
- Mantenga la trituradora limpia y seca.
- Para limpiar la trituradora, utilice solo jabón suave y un paño húmedo. Nunca deje que ningún líquido penetre en la herramienta y nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en líquido. No utilice ningún limpiador abrasivo o a base de disolventes.
- Al realizar el mantenimiento de la trituradora, tenga en cuenta que aunque la fuente de alimentación esté desconectada, debido a la función de bloqueo del dispositivo de seguridad, la trituradora puede seguir moviéndose.
- Después de cada sesión de trabajo, limpie a fondo la máquina para eliminar todo el polvo y los residuos, y repare o sustituya las piezas defectuosas.
- Mantenga siempre limpio el dispositivo, en especial las rejillas de ventilación.
- ¡Nunca rocíe agua sobre el cuerpo del aparato!
- Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para asegurarse de que el aparato esté en condiciones seguras de funcionamiento.
- Las reparaciones y trabajos especificados en estas instrucciones pueden ser realizados solo por personal cualificado y autorizado.
- Utilice únicamente accesorios y piezas de recambio originales. Los componentes para los
que no se proporcionan instrucciones de sustitución deben ser sustituidos únicamente por el fabricante. El uso de otras piezas de repuesto puede causar accidentes/lesiones al usuario. El fabricante no se responsabiliza de tales daños.
Sustitución de las cuchillas de corte (Fig. F)

Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica.

Cuando cambie las cuchillas de corte, use guantes protectores. Existe peligro de lesiones al tocar las cuchillas de corte.

Utilice únicamente las cuchillas recomendadas por el fabricante.

Sustituya las piezas desgastadas o dañadas, por seguridad. Utilice solo piezas de repuesto y accesorios originales.
- Gire totalmente el perno (11) en sentido antihorario para abrir la carcasa superior (7).
- La máquina tiene incorporadas dos cuchillas (16) que se pueden sustituir. Afloje los dos tornillos de cada cuchilla con la llave hexagonal (22) para poder sacar las cuchillas.
- Inserte una nueva cuchilla y apriete los dos tornillos.
- Cierre el cuerpo superior y gire totalmente el perno (11) en sentido horario.
MEDIOAMBIENTE

aparatos eléctricos o electrónicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiado.
Solo para países de la Comunidad Europea
No elimine las herramientas eléctricas como residuos domésticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y su transposición a las legislaciones nacionales, las herramientas eléctricas que ya no se utilizan deben recogerse por separado y eliminarse en modo ecológico.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacionados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original. En caso de que el producto presente defectos relacionados con los materiales y/o la fabricación durante este periodo, póngase directamente en contacto VONROC.
La presente garantía se excluye en los siguientes casos:
- Si centros de servicios no autorizados han realizado o han intentado realizar reparaciones y/o alteraciones a la máquina.
- Si se ha producido un desgaste normal.
- Si la herramienta ha sido mal tratada o usada en modo impropio, o se ha realizado incorrectamente su mantenimiento.
- Si se han utilizado piezas de repuesto no originales.
La presente constituye la única garantía implícita y explícita que ofrece la compañía. No existen otras garantías explícitas o implícitas que excedan las citadas aquí, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para una finalidad en especial. VONROC no será considerada responsable en ningún caso por daños incidentales o consecuentes. Los recursos a disposición de los distribuidores se limitan a la reparación o a la sustitución de las unidades o piezas no conformes.
El producto y el manual de usuario están sujetos a variaciones. Las especificaciones pueden variarse sin previo aviso.