BOSCH PCL 10  - REV 6-2008 - Nivel láser

PCL 10 - REV 6-2008 - Nivel láser BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PCL 10 - REV 6-2008 BOSCH en formato PDF.

📄 57 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 7 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH PCL 10  - REV 6-2008 - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Detalles
Tipo de producto Nivel láser
Características técnicas principales Nivel láser con líneas horizontales y verticales
Alimentación eléctrica Pilas AA (no incluidas)
Dimensiones aproximadas Dimensiones compactas para una manipulación fácil
Peso Ligero para un transporte fácil
Compatibilidades Compatible con trípodes estándar
Tipo de batería Pilas alcalinas
Tensión 1.5 V
Potencia Laser de clase 2
Funciones principales Proyección de líneas láser para alineación y nivelación
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa
Seguridad Usar gafas de protección durante el uso prolongado
Información general útil Ideal para trabajos de bricolaje y construcción interior

Preguntas frecuentes - PCL 10 - REV 6-2008 BOSCH

¿Cómo ajustar la profundidad de corte en la BOSCH PCL 10?
Para ajustar la profundidad de corte, utiliza la rueda de ajuste situada en el lado de la herramienta. Gírala en el sentido de las agujas del reloj para un corte más profundo y en sentido contrario para un corte menos profundo.
¿Qué tipo de hoja debo usar con la BOSCH PCL 10?
La BOSCH PCL 10 es compatible con hojas de 85 mm de diámetro. Asegúrate de usar hojas diseñadas para el material que deseas cortar.
¿Cómo cambiar la hoja de la BOSCH PCL 10?
Para cambiar la hoja, desconecta la herramienta, luego utiliza la llave proporcionada para aflojar el tornillo de fijación de la hoja. Retira la hoja desgastada y reemplázala por una nueva, luego aprieta el tornillo.
La herramienta no arranca, ¿qué hacer?
Verifica primero que la herramienta esté correctamente conectada. Asegúrate también de que el cable de alimentación no esté dañado. Si la herramienta aún no arranca, puede ser necesario contactar con un servicio de atención al cliente.
¿Cómo limpiar la BOSCH PCL 10 después de usarla?
Desconecta la herramienta, luego utiliza un paño seco para quitar el polvo y los escombros. Evita usar productos químicos agresivos o agua para limpiar la herramienta.
¿Cuáles son los accesorios recomendados para la BOSCH PCL 10?
Se recomienda usar hojas de alta calidad específicas para cada material. También puedes considerar un soporte de corte para mayor estabilidad.
¿Hay precauciones de seguridad que tomar al usar la BOSCH PCL 10?
Sí, siempre usa gafas de protección y una mascarilla contra el polvo. Asegúrate también de que tus manos y ropa estén alejadas de la zona de corte durante el uso.

Preguntas de los usuarios sobre PCL 10 - REV 6-2008 BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Nivel láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCL 10 - REV 6-2008 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCL 10 - REV 6-2008 de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO PCL 10 - REV 6-2008 BOSCH

Portugués . Pagina 22

Italiano . 26

Nederlands.. 30

Dansk . Side 34

Svenska. Sida 38

Norsk. Side 42

Suomi . Sivu 46

Eληνικα Σελiδa 50

Türkce Sayfa 54

BOSCH PCL 10  - REV 6-2008 - 1

BOSCH PCL 10  - REV 6-2008 - 2

BOSCH PCL 10  - REV 6-2008 - 3

BOSCH PCL 10  - REV 6-2008 - 4

BOSCH PCL 10  - REV 6-2008 - 5

BOSCH PCL 10  - REV 6-2008 - 6

BOSCH PCL 10  - REV 6-2008 - 7
4

BOSCH PCL 10  - REV 6-2008 - 8

BOSCH PCL 10  - REV 6-2008 - 9

BOSCH PCL 10  - REV 6-2008 - 10
1609929 R04 | (13.6.08)
Bosch Power Tools

BOSCH PCL 10  - REV 6-2008 - 11

BOSCH PCL 10  - REV 6-2008 - 12

6 | Deutsch

Sicherheitshinweise

BOSCH PCL 10  - REV 6-2008 - Sicherheitshinweise - 1

Instrucciones de seguridad

BOSCH PCL 10  - REV 6-2008 - Instrucciones de seguridad - 1

Deberán leerse integramente todas las instrucciones para podereworkar sin peligro y de forma segura con el aparato de medida. Jamás desvirtués las senales de advertencia de la herramienta electrica. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGULO.

Atencion: en caso de utilizing uno dispositivos de manejo y ajuste differsentes de los cuales indicados, o al seguir un procedimiento diferente,arlo peutecomportaruna exposacion peligrosa a la radiacion.
El aparato de medicación se suministra de serie con una seals de avis en aleman (en la ilustracion del aparato de medicacion, esta corresponde a la posicion 7).

BOSCH PCL 10  - REV 6-2008 - Instrucciones de seguridad - 2

IEC 60825-1:2007-03, < 1 mW,635 nm

Radiación láser

No mirar hacía el rayo

Antes de la prima puesta en marcha, pegue encima de la seals de avis en alemanla etiqueta adjunta redactada en su idioma.

BOSCH PCL 10  - REV 6-2008 - Instrucciones de seguridad - 3

No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacía el rayo láser.

Este aparato de medicación genera radiación láser de la clase 2 según IEC 60825-1.Esta radiación puedeDSLumbrar a las personas.

No use las gafas para láser como gafas de protección. Las gafas para láser le ayudan a detectar mejor el rayo láser, pero no le protegen de la radiación láser.
No emcee las gafas para láser como gafas de sol ni para circular. Las gafas para láser no le protegen suficientemente contra los rayos ultravioleta y además no le permitenajsir correctamente los-coloredes.

  • Unicamente haga reparar su aparato de medida por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuestos originales.Sola-mente asi se mantiene la seguridad del aparato de medida.
    No deje que los niñoscouldanutilizardes- atendidos el aparato de medicacion por láser. Podriánaslumbrar, sin querer, aothers personas.

Descripción del funciona

Utilización reglamentaria

El aparato de medicación ha sido Diseñado para trazar y controlar lineasizontales y verticales. El aparato de medicación es apto para ser utilizado exclusivamente en recintos cerrados.

Componentes principales

La numero de los componentes estáreferida a laImagen del aparato de medicacion en la pagea ilustrada.

1 Abertura de salute del rayo láser
2 Indicador de nivelación automática
3 Interruptor de connexion/ desconexión
4 Enclavamento de la tapa del alojamento de la pila
5 Tapa del alojamento de la pila
6 Superficies de apoyo
7 Senal de avis lás er
8 Fijación para tripode 1/4"
9 Estuche de proteccion

10 Gafas para láserr

11 Tripode*

*Los accesos descriritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de series.

BOSCH PCL 10  - REV 6-2008 - Componentes principales - 1

BOSCH PCL 10  - REV 6-2008 - Componentes principales - 2

Datasétécnicos

Lásar de linea en cruzPCL 10
No de articulo3 603 K08 1..
Alcance hasta aprox.10 m
Precisión de nivelación±0,5 mm/m
Margen de autonivelación, típico±4°
Tiempo de nivelación, típico4 s
Temperatura de operación+5 °C ... +40 °C
Temperatura de almacenimiento-20 °C ... +70 °C
Humedad relativa max.90 %
Clase de láser2
Tipo de láser635 nm, <1 mW
C6>10
Fijación para tripode1/4"
Pilas2 x 1,5 V LR6 (AA)
Autonomía aprox.15 h
Peso según
EPTA-Procedure 01/20030,4 kg
Dimensiones108 x 66 x 92 mm

Preste atencion al n° de articulo que figura en la placar de caracteristicas de su aparato de medida, ya que pueden variar las denominaciones commerciales en ciertos aparatos de medida.

Montaje

Inserción y cambio de la pila

Usar exclusivamente pilas alcalinas-manganeso.

ParaAbrir la tapa del alojamento de la pila 5 presione el enclavamiento 4 y abra la tapa. Inserte las pilas.Respete la polaridad indicada en la parte interior del alojamento de las pilas.

Siempre sustituya todas las pilas al@mismo tiempo. Utilice pilas del mesmo fabricante e igual capacity.

Saque las pilas del aparato de medida si pretende no utiliserdo durante长大o tiempo.

Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas se puedaURTAR a corroery autodescargar.

Operación

Puesta en marcha

Proteja el aparato de medida de la humedad y de la exposión directa al sol.
No exponga el aparato de medida ni a temperatas extremas ni a cambio bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche durante un长大o tiempo. Si el aparato de medida a sido sometido a un gran cambio de temperatura, antes de ponerlo en service, esperar primero a que se atempere.
Evite las sacudidas o caidas fuertes del aparato de medicación. Los días producidos en el aparato de medicaciónSEOaufenafectaralprecisiónde medida.En caso de haber sufrido un golpe o caía fuerte,comparar la linea del láser con una linea de referencia horizontal orverticalconocida.
- Desconecte el aparato de medicación cuando vaya a transporte. Al desconectarlo, la unidad del pendulo se inmoviliza, evitándose asi que se dañé al quedar sometida a una fuerte agitación.

Para conectar el aparato de medicación, empujé el interruptor de conexión/defconexión 3 a la posic-. tion "On". Nada más conectarlo, el aparato de medicación emite dos lineas láser por la abertura de salute 1.

No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacía el rayo láser, incluo encontrarse a gran distancia.

Para desconectar el aparato de medicación, empuje el interruptor de conexión/desconexión 3 a la posición "Off". Al desconectarlo se inmoviliza la unidad del pendulo.

No deje desatendido el aparato de medicion estando conectado, y disconnectelo afteres de cada uso. El rayo láser podía-DDegar a deslumbrar a otheras personas.

20 | Espanol

Operación con nivelación automatica (ver figuras A-B)

Coloque el aparato de medicación sobre una base de asiento horizontal y consistente, asiente las superficies de apoyo 6 contra una superficie vertical, o fijelo a un tripode 11.

Al conectar el aparato, la nivelación automática compensate automatistically un desnivel, siempre que este esté comprenderido bajo del margen de autonivelación de ± 4^ . La nivelación finaliza cuando紊jan de moverse las lineas láser. El indicator 2 se ilumina de color verde.

Si no fuese possible realizar el nivelado automático, p.ej., si la base de asiento del aparato estuviene inclinada más de 4^ respecto a la horizontal, el indicator 2 se pone de color rojo y el láser es desconectado automatistically. Coloqueentries el aparato de medicación en posición horizontal, o bien, asiente sus superficies de apoyo 6 contra una superficie vertical, cuidando que quede recto, y espere a que se autonivele. En el momento en que el aparato de medicación se encontrar Dentro del margen de autonivelación de ± 4^ , el indicator 2 se ilumina de color verde, y las lineas láser se conectan.

No es possible trabajo con el aparato de medicación si está posicionado fuera del margen de autonivelación de ± 4^ , ya que en este caso no queda garantizo que los haces del láser estén perpendiculars entre sí.

En el caso de presentarse SACUDidas o ligeras variaciones de posicion durante la operation, el aparato de medicacion se nivela automatamente. Despues de un nuevo nivelado, controle la posicion de la linea láser horizontal o vertical respecto a los+puntos de referencia para evaporar erros en la medicacion.

Instrucciones para la operación

Operación con tripode (ver figura C)

Un tripode 11 constituye una base de medicación estable ajustable en alta. Encare la fijación para tripode 8 del aparato de medicación con la rosca de 1/4 del tripode, y sujetelo apltando el tornillo de fijación.

Apoyo lateral (ver figura D)

Para controlar el nivel de alta de forma rápida能把 Ud. asentar lateralmente contra paredes, armarios, etc. las superficies de apoyo 6 del aparato de medicación. Preste atencion a tener recto el aparato de medicación,ucidando que no se mueva.

Gafas para lásre (accesorio especial)

Las gafas para láser filtran la luz del entorno. Ello permite disfrarcar con mayor intensidad la luz roja del láser.

No use las gafas para láser como gafas de protección. Las gafas para láser le ayudan a detectar mejor el rayo láser, pero no le protegen de la radiación láser.
No emplee las gafas para laser como gafas de sol ni para circular. Las gafas para laser no le protegen suficientemente contra los rayos ultravioleta y ademas no le permitenajsiriarcorrectamenteloscolores.

Mantenimiento y servicios

Mantenimiento y limpieza

Solamente guarde y transporte el aparato de medida en el estuche de proteccion adjunto.

Mantenga limpio sempre el aparato de medida.

Nosumerja el aparato de medicacion en agua ni en
otros liquidos.

Limpiar el aparato con un paño humedo y suave.
No usar detergentes ni disolventes.

Limpie con regularidad sobre todo el area en torno a la abertura de salute del láser, cuidando que no queden motas.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el aparato de medida隐身ase a averiarse, la reparación deben encargarse a un taller de service autorizzato para herramrientas electricas Bosch.

Al realizar consultas o Solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indicar siempre el n° de articulo de 10 dígitos que figura en la placá de caracteristicas del aparato de medida.

En caso de una reparacion, envie el aparato en el estuche de proteccion 9.

BOSCH PCL 10  - REV 6-2008 - Mantenimiento y limpieza - 1

BOSCH PCL 10  - REV 6-2008 - Mantenimiento y limpieza - 2

Servicio técnico y atencion al cliente

El servicios技术和alesasoraraylasconsultas quepuede Ud.tener sobre la reparacion y mantenimiento de su producto,asi como sobre piezas de recambio.Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las podra obtener también en internet bajo:

www.bosch-pt.com

Nuestro equipo de asesores技术和 orientará gustosamente en cuando a la adquisión, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.

Espana

Robert Bosch Espana, S.A.

Departamento de ventas

Herramentas Eléctricas

C/Hermanos Garcia Noblejas, 19

28037 Madrid

Tel. Asesoramento al cliente: +34 (0901) 11 66 97

Fax: +34 (091) 327 98 63

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: +58 (02) 207 45 11

Mexico

Robert Bosch S.A. de C.V.

Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286

Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A.

Av. Córdoba 5160

C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires

Atencion al Cliente

Tel.: +54 (0810) 555 2020

E-Mail: herramentas.bosch@ar.bosch.com

Perú

Autorex Peruana S.A.

Republica de Panamá 4045,

Lima 34

Tel.: +51 (01) 475-5453

E-Mail: vhe@autorex.com.pe

Chile

EMASA S.A.

Irrarrazaval 259 - Nuña

Santiago

Tel.: +56 (02) 520 3100

E-Mail: emasa@emasa.cl

Eliminación

Recomendamos que los aparatos de medicación, accesos y embalajes sean sometimes a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.

Sólo para los paises de la UE:

BOSCH PCL 10  - REV 6-2008 - Sólo para los paises de la UE: - 1

;No arroje los aparatos de medicacion a la basura!

Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos electricos y electrónicos inservibles, tras su conversion en ley nacional,

deberán acumularse porSeparated los aparatos de medicación para ser sometidos a un reciclaje ecologico.

Accumuladores/pilas:

No arroje los Accumuladores/pilas a la basura, ni al fuego, ni al agua. Los accumulatorados/pilas deben guardarse y reciclarse o eliminarse de manera ecologica.

Sólo para los páízes de la UE:

Conforme a la directriz 91/157/CEE deben reciclarse los accumulatoradores/pilas defectuosos o agotados.

Los acumuladores/pilas agotados peuvententaregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch:

Espana

Servicio Central de Bosch

Servilotec, S.L.

Polig.Ind.II,27

Cabanillas del Campo

Tel.: +34 9 01 11 66 97

Reservado el derecho de modificacion.

BOSCH PCL 10  - REV 6-2008 - Espana - 1

BOSCH PCL 10  - REV 6-2008 - Espana - 2

22 | Portugues

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : PCL 10 - REV 6-2008

Categoría : Nivel láser