PCL 10 - REV 6-2008 - Niveau laser BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCL 10 - REV 6-2008 BOSCH au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Niveau laser |
| Caractéristiques techniques principales | Niveau laser à lignes horizontales et verticales |
| Alimentation électrique | Piles AA (non incluses) |
| Dimensions approximatives | Dimensions compactes pour une manipulation facile |
| Poids | Léger pour un transport aisé |
| Compatibilités | Compatible avec trépieds standards |
| Type de batterie | Piles alcalines |
| Tension | 1.5 V |
| Puissance | Laser de classe 2 |
| Fonctions principales | Projection de lignes laser pour alignement et nivellement |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation prolongée |
| Informations générales utiles | Idéal pour les travaux de bricolage et de construction intérieure |
FOIRE AUX QUESTIONS - PCL 10 - REV 6-2008 BOSCH
Questions des utilisateurs sur PCL 10 - REV 6-2008 BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCL 10 - REV 6-2008 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCL 10 - REV 6-2008 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI PCL 10 - REV 6-2008 BOSCH
Consignes de sécurité

Lire toutes les instructions pour travailler avec l'appareil de mesure sans risques et en toute sécurité. S'assurer que les panneaux d'avertissement se trouvant sur l'appareil de mesure sont toujours lisibles. GARDER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.
Attention - si d'autres dispositifs d'utilisation ou d'ajustage que ceux indiqués ici sont utilisés ou si d'autres procédés sont appliqués, ceci peut entraîner une exposition au rayonnement dangereuse. Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque d'avertissement en langue allemande (dans la représentation de l'appareil de mesure se trouvant sur la page des graphiques elle est marquée du numéro 7).

IEC 60825-1:2007-03, < 1 mW, 635 nm Rayonnement laser Ne pas regarder dans le faisceau Laser classe 2
Avant la première mise en service, recouvrir le texte allemand de la plaque d'avertissement par l'autocollant fourni dans votre langue.

Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder soi-même dans le faisceau laser. Cet appareil de mesure génère des rayonnements laser Classe laser 2 suivant IEC 60825-1. D'autres personnes peuvent être éblouies.
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à nouveau reconnaître le faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser. Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs.
Ne faire réparer l'appareil de mesure que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil de mesure. Ne pas laisser les enfants utiliser l'appareil de mesure laser sans surveillance. Ils risqueraient d'éblouir par mégarde d'autres personnes.
Utilisation conforme
L'appareil de mesure est conçu pour déterminer et vérifier des lignes horizontales et verticales.
L'appareil de mesure est exclusivement conçu pour fonctionner dans des locaux fermés.
Éléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'appareil de mesure sur la page graphique.
1 Orifice de sortie du faisceau laser 2 Affichage nivellement automatique 3 Interrupteur Marche/Arrêt 4 Blocage du couvercle du compartiment à piles 5 Couvercle du compartiment à piles 6 Surface à mesurer 7 Plaque d’avertissement de laser 8 Raccord détenteur 1/4" 9 Étui de protection 10 Lunettes de vision du faisceau laser 11 Trépied
Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris dans l'emballage standard.







\section*{Caractéristiques techniques}
| Laser à lignes croisées | PCL 10 |
| N° d'article | 3 603 K08 1.. |
| Zone de travail jusqu'à environ | 10 m |
| Precision de niveaument | ±0,5 mm/m |
| Plage typique de nivelle-ment automatique | ±4° |
| Temps typique de nivelle-ment | 4 s |
| Température de service | +5 °C ... +40 °C |
| Température de stockage | -20 °C ... +70 °C |
| Humidité relative de l'air max. | 90 % |
| Classe laser | 2 |
| Type de laser | 635 nm, <1 mW |
| C6 | >10 |
| Raccord de trépied | 1/4" |
| Piles | 2 x 1,5 V LR6 (AA) |
| Durée de service env. | 15 h |
| Poids suivantEPTA-Procédure 01/2003 | 0,4 kg |
| Dimensions | 108 x 66 x 92 mm |
Faire attention au numéro d'article se trouvant sur la plaque signalétique de l'appareil de mesure. Les désignations commerciales des différents appareils peuvent varier.
Mise en place/changement des piles
N'utiliser que des piles alcalines au manganèse. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 5, appuyez sur le blocage 4 et ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Introduisez les piles. Veillez à la bonne position des pôles qui doit correspondre à la figure se trouvant à l'intérieur du compartiment à piles.
Toujours remplacer toutes les piles en même temps. N'utiliser que des piles de la même Marque avec la même capacité.
Sortir les piles de l'appareil de mesure au cas où l'appareil ne serait pas utilisé pour une période assez longue. En cas de stockage long, les piles peuvent corroder et se décharger.
Mise en service
Protéger l'appareil de mesure contre l'humidité, ne pas l'exposer aux rayons directs du soleil. Ne pas exposer l'appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts changements de température. Ne pas le laisser trainer longtemps dans la voiture p. ex. En cas d'importants changements de température, laisser l'appareil de mesure prendre la température ambiante avant de le mettre en service. Éviter les chocs ou les chutes de l'appareil de mesure. Les dommages peuvent entraver la précision de l'appareil de mesure. Avec un choc ou une chute, comparer la ligne laser pour la vérifier avec une ligne de référence connue verticale ou horizontale. Éteignez l'appareil de mesure quand vous le transportez. Lorsque l'appareil est éteint, l'unité pendulaire se verrouille afin de prévenir son endommagement lors de mouvements forts.
Mise en marche/arrêt
Pour mettre en marche l'appareil de mesure, poussez l'interrupteur Marche/Arret 3 dans la position «On». Immédiatement après avoir été mis en marche, l'appareil de mesure envoie deux lignes laser à travers l'orifice de sortie 1.
Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder dans le faisceau laser, même si vous ETES a grande distance de ce dernier. Pour arrêté l'appareil de mesure, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt 3 dans la position « Off ». Lorsque l'appareil est étéeint, l'unité pendulaire est verrouillée. Ne pas laisser sans surveillance l'appareil de mesure allumé et étéindre l'appareil de mesure après l'utilisation. D'autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser.


Travailler avec nivellement automatique (voir figures a-b)
Placez l'appareil de mesure sur un support horizontale solide, maintenez les surfaces de mesure 6 sur une surface verticale ou montez l'appareil sur un trépied 11.
Une fois l'appareil mis en marche, le nivellement automatique compense automatiquement les inégalités à l'intérieur de la plage de nivellement automatique de ± 4^. Dès que les lignes laser ne bougent plus, le nivellement est terminé. L'affichage 2 s'allume en vert.
Si un nivellement automatique n'est pas possible, par ex. parce que la surface où est posé l'appareil de mesure diffère de plus de de l'horizontale, l'affichage 2 s'allume en rouge et le laser est automatiquement arrêté. Dans un tel cas, placez l'appareil de mesure horizontalement ou maintenez les surfaces de mesure 6 sur une surface verticale et attendez le nivellement automatique. Dès que l'appareil de mesure se retrouve dans la plage de nivellement automatique de ± 4^, l'affichage 2 s'allume en vert et les lignes laser sont allumées.
Il n'est pas possible d'utiliser l'appareil de mesure à l'extérieur de la plage de nivellement automatique de ± 4^, parce que sinon il ne peut pas être garantit que les lignes laser passent dans l'angle droit l'un par rapport à l'autre.
Dans le cas de secousses ou de modifications pendant l'utilisation, l'appareil de mesure est automatiquement nivélé à nouveau. Après un nivellement, vérifier la position de la ligne laser horizontale ou verticale par rapport aux points de référence afin d'éviter des erreurs.
Travailler avec le trépied (voir figure c)
Un trépied 11 offre l'avantage d'être un support de mesure stable à hauteur réglable. Placez l'appareil de mesure avec le raccord du trépied 8 sur le filet 1 / 4'' du trépied et serrez-le au moyen de la vis de blocage du trépied.
Positionnement latéral (voir figure d)
Pour un contrôle rapide de hauteurs, il est possible d'apposer les surfaces de mesure 6 de l'appareil de mesure latéralement aux murs verticaux, armoires etc. Veillez à maintenir l'appareil de mesure droit et à ne pas bouger.
Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire)
Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumière ambiante. L'œil perçoit ainsi la lumière rouge du laser comme étant plus claire.
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à nouveaux reconnaître le faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser. Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs.
Nettoyage et entretien
Ne transporter et ranger l'appareil de mesure que dans son étui de protection fourni avec l'appareil.
Maintenir l'appareil de mesure propre.
Ne jamais plonger l'appareil de mesure dans l'eau ou dans d'autres liquides.
Nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de détergents ou de solvants.
Nettoyer régulièrement en particulier les surfaces se trouvant près de l'ouverture de sortie du laser en veillant à éliminer les poussières.


Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'appareil de mesure, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-vente agréée pour outillage BOSCH.
Pour toute commande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d'article à dix chiffres de l'appareil de mesure indiqué sur la plaque signalétique.
Au cas où l'appareil devrait être réparé, l'envoyer dans son étui de protection.
Service après-vente et assistance des clients
Notre service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l'achat, l'utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
Service Après-Vente Électroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 Drancy Cedex
Tel. : +33 (0143) 11 90 06
Fax: +33 (0143) 11 90 33
E-Mail:
sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
N° Vert : +33 (0800) 05 50 51
www. bosch. fr
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Tel.: +41 (044) 847 15 12
Fax: +41 (044) 847 15 52
Élimination des déchets
Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Seulement pour les pays de l'union européenne :

Ne pas jeter votre appareil de mesure avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa réalisation
tion dans les lois nationales, les apparciels de mesure dont on ne peut plus se servir doivent etre séparés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Accus/piles :
Ne pas jeter les accus/piles dans les ordures ménagères, ni dans les flammes ou l'eau. Les accus/piles doivent être collectés, recyclés ou éliminés en conformité avec les réglementations se rapportant à l'environnement.
Seulement pour les pays de l'union
Les accus/piles usés ou défectueux doivent être recyclés conformément à la directive 91/157/CEE.
Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposés directement auprès de :
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Sous réserve de modifications.




Laser de la classe 2