82-0330-W - Hachoir Weston - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 82-0330-W Weston en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 82-0330-W Weston
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hachoir en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 82-0330-W - Weston y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 82-0330-W de la marca Weston.
MANUAL DE USUARIO 82-0330-W Weston
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.


MEAT GRINDER
S SAUSAGE STUFFER
HACHOIR A VIANDE
ETPOUSSOURA SAUCISSES
MOLINO DE CARNE
ELECTRICO Y RELLENADOR DE SALCHICHAS
ENGLISH 2
FRANCAIS 10
ESPANOL 19
IMPORTANT SAFEGUARDS
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilise artefactos electricos, sempre deben seguirse precauaciones de seguridad BASicas a fin de reduir el riesgo de incendio, descarga electrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no se destina para'utilarse por personas@cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentalaes Sean differentes o esten reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personnes reciban una supervision o capacacion para elFuncionamento del aparato por una persona responsable de su security.
- Este electrodométrico no debe ser realizado por niños. Mantenga el electrodométrico y su cable fuera del alcance de los niños.
- Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
- Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
- Para protegerse contra un riesgo de descarga electrica, noonga el cable, enchufe, base o motor en agua orialquier otro liquido.
- APAGUE el electrodomestico (O) y, après, desenchufelo del tomacorriente cuando no este en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de limparlo. Para desenchufaro, tome el enchufe y retirelo del tomacorriente. Nunca tire del cable electrico.
- Conecte el molino en un tornacorriente estandar de 120 volts y 60Hz . Revise si el voltaje indicae en el aparato corresponde al voltaje de su localidad antes de conectarlo.
- No opere ningún aparato con cables o enchufe danados o despues de que el aparato funciona mal o se caiga o dañ de cadaquiermania. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicios, o personas igualmente calificadas para poder évitar un peligro. Llamé al número de servicios al cliente proportesorado para información sobre examínacion, reparación o ajuste.
-
El uso de aditentes no recommendados o vendidos por el fabricante del aparato puede causar un riesgo de lesiones personales.
-
NO la use en exteriores.
- Nocede que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta o toque superficies calientes, incluyendo elorno.
- Verifique que el artefacto esté OFF (O/apagado) antes de enchufar el cable en el tomacorriente. Para deselectar, gire el control a OFF (O/apagado), bajo que el enchufe del tomacorriente. Para deselectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentacion.
- NO use el molino sin la bandeja/guarda de seguridad asegurada en su lugar.
- Nunca coloque alimentos con la mano. Siempre utilizes el pison de alimentos provisto. Mantenga los dedos alejados del tornillo sin fin y de las cucillas de corte en todo momento. Nunca meta los dedos dentro del molino. Hacerlo puede provocar una lesión grave.
- Nunca utilise los dedos para raspar alimentos de la placá de molido cuando el molino está en funcionaimiento. Pueden producirse lesiones graves.
- Nuncaongafunctionando el molino sin vigilancia. Sea prudente, desconnecte el molino de la fuente de corriente antes de partir el area de trabajo.
- Evite el contacto con las piezas moviles. Nunca introduzca alimentos con la mano. Siempre use el empujador de alimentos.
- Para reducir el risgo de lesiones personales graves, y/o daños al molino, recójase el peso suelto y la ropa y enrollese las mangas antes de manejar el molino. Quitese la corbata, anillos, relojas, brazaletés ydemásjoyeríaantesde manejarel molino.
- Revise que el molino está en una superficie de trabajo estable.
Revise que estén estables las patas del molino. - No lo coloque sobre oerca de un quemador caliente elctrica o a gas, o dentro de unorno caliente.
-
NO opere el molino sin carne en el cabezal. Pueden occurrir daños severos en el cabezal y en el tornillo sinoin.
-
Use proteccion en los ojos. Utilice gafas de seguridad. Los anteojos optics no son proteccion de seguridad. Las gafas de seguridad cumplen con los重要因素los de la norma ANSI Z87.1. NOTE: las gafas de seguridad aprobadas tienen impresa o estampada la clave Z87.
- No use el aparato electrico para ningún除外, no sea el indicado.
- NO intente operar el molino si el molino está frío. La temperatura del molino debe ser de al menos 45^ (79^) antes de comenzar.
- El gabinete de engranes y la tapa del motorSEOuen calentarse durante la operacion. Esto es normal.NO toque estas partes durante la operacion, o haya que se enfiernupon del uso.
-
iADVERTENCIA! Los hues rotos y astillados peuvent ingresar al tracto digestivo de las mascotas y causar daños severos, inclujo la muerte, bajo a la perforación de los intestinos o incluso del estomago.
-
Este molino pueda moler huesos más≦pequeños y blandos de animales tales como conejo, pollos enteros o cuartos de pollo, y otheras aves,debido a la potencia y la construccion totalmente metallica de las unidades.
- Evite moler huesos animales grandes y densos ya que son muy dificiles de procesar (por exemple, huesos como los que se encontrartran en animales de caza, cerrados o reses).
- La cucilla del molino es filosa. Manejela con cuidado.
- iPRECAUCION! A fin de evaporar un risgodeo a la reconfiguracion inadvertida de la proteccion termica, este artefacto no debe recibir suministromediante un dispositivo de derivacion externo, como un temporizador, o conectarse a un circuito que la Empresa de serviceo regularmente activy y desactiva.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra Informacion de Seguidad para el CLIENTE
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso dométrico.
ADVERTENCIA Peligro de Enredo: Para evitar lesiones graves no meta las manos ni los dedos bajo de la entrada del molino. Siempre utilise el pisón de alimentos. No utilise sin la bandeja en su lugar. (and the warning box)
ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizzato (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga electrica. El enchufe embona únicamente en una direccion Dentro de un tornacorroiente polarizzato. No trate de obviar el proposto de seguridad del enchufe modificando do una forma outilizando un adaptor. Si el enchufe no entra Completely en la toma, invierta el enchufe. Si aun no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que algoquien se enganche o tropiece con un cable mas largo. Si es necessario usar un cable mas largo, seoulda usar un cable de extension aprobado. La clasificacion electrica nominal del cable de extensiondebe ser igual o mayor que la clasificacion nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extension para que no se piegue sobre el mostrador o la mesera enonde niñoscouldan tirar del本身就是 tropezarse accidentalmente.
Transporte la unidad cargando la cubierta del motor con ambas manos. No transporte la unidad de la bandeja o del cuello.
Partes y Caracteristicas
ANTES DEL PRIMER USO: Lave todas las piezas desmontables en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque.
Para ordenar partes:
WestonBrands.com

Enamblado del Molino Cómo Moler
ADVERTENCIA Peligro de Enredo.
Desconecte la energia antes de limpar, desmontar o montar la unidad.
1. Desenchufe.
2. Quite la fuerca del anillo, la plac de molido, la cuchilla del molino y el tornillo sin fin del cabezal del molino antes de instalar el cabezal del molino en la base.
3. Alinee las muescas del cabezal del molino con las lenguetas de la base.
4. Presione el cabeza del molino contra elmotor y girelo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se asegure en su lugar.
5. Inserte el tornillo sinfin en el cabezal del molino, con el extremo del impulsor del tornillo sinfin primo.
6. Coloque la cucilla del molino en la parte cuadrada del pasador del tornillo sinfin. Los bordes de corte (lado plano) de la cucilla deben mirar hacía afuera.
7. Coloque la plac de molino de su eleccion en el pasador del tornillo sinfin. Aseguese que la muesca de la plac de molino encaja en la clavija de posicion del cabezal del molino.
8. Gire la tuerca de seguidar en el sentido de las manecillas del reloj en el extremodel cabezal del molino hasta que toque la placac picadora y esteajustado.NOajuste de
9. Coloque la bandeja en la parte vertical del cabezal del molino.
INUNCA use la picadora sin la bandeja instalada.


ADVERTENCIA Peligro de Enredo.
Para evaporar lesiones graves no meta las manos ni los dedos Dentro de la entrada del molino. Siempre utilise el pison de alimentos. No utilise sin la bandeja en su lugar.
- Siga las "Instrucciones de Ensemble del Molino" para ensamblar Completely el molino incluida la charola. NOTE: Es mejor moler la carne'utilizing primero la placal del molino gruesa de 7 mm. Si se desea un molido más bajo de la carne, pase la carne molida gruesa a工程技术 del molino unasegunda vezutilizandola placadolino fico de 5mm.
- Recorte de todos los cordones, tendones, hues, etc. de la carne.
- Para mejoras resultados, aseguires de que toda la carne se haya enfiado a una temperature de 32 - 34^ (0 - 1^) antes de molerla.No permita que la carne este a temperatura ambiente por mas tiempo del que sea absolutamente requisiteo.Siga ciuidadosamente las instruiones de "Seguridad Alimenticia" impartidas por la USDA a https://www.usda.gov/.
- Corte la carne en pedazos lo suficientementeneededos como para quequepan en la tola de alimentacion. Cubos de aproximadamente 1^ (2.5 cm).


Cómo Moler (cont.)
- Coloque les cubos de carne que se van a moler en la charola. No Ilene demasiado la charola, Coloque solo sufiente carne para partir abierta el area de la tola de alimentacion.
- Coloque un Plato o un cuenco para recolectar la carne molida en el extremo del cuestion del molino.
- Asegürese de que el molino se encuesta en la posión "OFF" (apagado). Enchufe en el tomacorriente.
- Asegürese que la picadora está en la posición "FWD" (hacia adelante), presionando FORWARD.
- Presione el boton ON (-/encendido) de la picadora. Empiece a alimentar cuidadosamente cubos de carne en la tola de alimentacion. SOLO UTILICE EL PISON DE ALIMENTOS PARA EMPUJAR CARNE DENTRO DEL CABEZAL. NO USE SUS DEDOS NI NINGUN OTRO OBJECTO.
Enamblado de la Embutidora
ADVERTENCIA Peligro de Enredo.
Desconecte la energia antes de limpiar,
desmontar o montar la unidad.
- Desenchufe.
- Quite la tuerca del anillo, la plac de molido, la cuchilla del molino y el tornillo sin fin del cabeza del molino antes de instalar el起义 del molino en la base.
- Alinee las muescas del cebazal del molino con las lenguetas de la base.
- Presione el cabeza del molino contra el motor y girelo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se bloquee en su lugar.
- Inserte el Conjunto del sinfin en el cabezal del molino, primero el extremo de transmisión del sinfin.
- Coloque la cucilla del molino en la parte cuadrada del pasador del sinfin. Los extremos cortantes (lado plano) de la cucilla deben quedar hacía afuera.


Ensamblado de la Embutidora (cont.)
- Coloque la placal del molino de su eleccion en el pasador del sinfin. Aseguirse de que la muesca en la placal de molino quaida en el perno de posicion en el cabezal del molino.
- Inserte el embudo de relleno a工程技术 del anillo de nuez y bajo a la cabeza del molino.
- Gire la tuerca de seguridad en el sentido de las agujas del reloj en el extremo roscado del cabezal del molino hasta que toque la placà picadora y quede ajustada. NO apriete en excesso la tuerca de seguridad.
- Coloque la bandeja en la parte superior del cabeza del molino. iNUNCA use la picadora sin la bandeja instalada!
Cómo Rellenar
ADVERTENCIA Peligro de Enredo. Para evaporar lesiones graves no meta las manos ni los dedos bajo de la entrada del molino. Siempre utilise el pisón de alimentos. No utilise sin la bandeja en su lugar.
- Después de moler la carne siguiendo las instrucciones de "Cómo Moler", mezcle la carne molida con los condimentos de las salchichas.
- Siga las "Ensamblado de la Embutidora" para ensamblar Completely el molino como rellenador, incluida la charola.
NOTA: Aunque una sola persona peute rellenar
salchichas con este molino, se recomienda que dos personas lleven a cabo esta operation.
- Coloque la carne molida y sazonada en la charola. No llene demasiado la charola, Coloque solo suficiente carne para partir abierta el area de la tola de alimentacion.
- Deslice una punta para salchichas sobre el embudo de rellenado.
- Deslice entre 4'' y 6'' (10.2-15.2 cm) de funda desde el extremodel embudo de rellenado y haga un nudo en el extremo de lafunda. Si está utilizinganda una funda fibrosa de gran diametro,mantenga el extremo cerrado de la funda firmamente contra el extremo del embudo de rellenado.
- Asegúrese de que el molino se encuesta en la posición "OFF" (Capagado). Enchufe en el tomacorriente.
- Asegürese que la picadora está en la posición "FWD" (hacia adelante), presionando el botón rojo FORWARD.
Cómo Rellenar (cont.)
- Presione el boton ON (-/encendido) de la picadora. Empiece a alimentar cuidadosamente cubos de carne en la tola de alimentacion. SOLO UTILICE EL PISON DE ALIMENTOS PARA EMPUJAR CARNE DENTRO DEL CabeZAL. NO UTILICE SUS DEDOS NI NINGUN OTRO OBJECTO.
- Sostenga la funda en su lugar con una mano@m间隙as alimenta la mezcla de salchichas a travers del molino.A medida que la carne llena la funda, colóquela suavamente sobre una superficie limpia y seca. NOTE: Cuando utilise fundas naturales, utilise una superficie humeda.
- No rellen las ultimas 3'' - 4'' (7.6-10.2 cm) de la funda. Después de rellenar toda la longituduid de la funda, gire el extremo abierto para cerrarlo, bajo amarre firmamente los extremos de la funda para cerrarlos. Haga grios para formar eslabones.
- Siempre querellene salchichas,rellene lentamente la funda para evaporar bolas de aire.Si aparecen bolas de aire en la salchicha,utilice un alfiler para perforar las burbujas.LosPEGUEiros aguJeros se cerraran de forma natural.
Usando la Función de Reversa
La funciona de reversa se debe usar solamente por breves periodos para poder a limpar un atascambio.
- Permita que el motor del molino SE DETENG A COMPLETAMENTE antes deponerlo en reversa ("REV").
- Presione el botón rojo REVERSE (reversa), cuando presione el botón negro REV. NOTEA: Nunca opere el molino en reversa durante más de 5 seguidos seguidos.
- Si el molino permanece trabajo afterwards de utilizing la referencia reversa, gire el molino a la posicion OFF (Opagado). Desenchufe launidad. Desarme el cuestion del molino y limpiejo de acuerdo con las instrucciones de "Cuidado y Limpieza". Vuelva a armer el molino y siga las instrucciones de "como Moler/Como Rellenar".

Consejos
- Siempre que quieraCambiar lasplacas picadoras,sedebe guitar el cabezal TOTALMENTE para evaporar que entre carne en la carcasa del eje de transmisión del motor.
- Para prevenir el sobrecalentamento no opere la picadora por más de 15 horas a la vez. Permita que la picadora se enfierte periodically.
- NOaabstardemasla tuerca de seguridadelantera.Debe\ quedar firmamente ajustada.
- Asegurese que las cuchillas de la molina esten planas contra laplacapicadora.
- NO opere la picadora sin carne en el cabeza. Operar la picadora,msteadasea seca puedanar el cabeza y el tornillo sinfin.
Siempre lubriquele el cabeza, las placas picadoras y la cucchia de la molina con un aerosol de silicona apta para alimentos.
NO pique huesos ni ningún除外;.
Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energia antes de limpar, desmontar o montar la unidad. Nosumerjá el cable, el enchufe o el motor en agua o en otro liquido. 1. Desenchufe.
- Desatornille la tuerca de seguridad y retire todas las partes del cabezal del molino.
- Para qitar el cabeza del molino, presione el botón de liberación delckeza y gire el cabeza del molino en sentido de las agujas del reloj.
- Lave todas las piezas que estuvieron en contacto con los alimentos con agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. Las piezas de la picadora no son aptas para el lavavajillas. NO use cloro.
- Antes y après de usar la picadora, lubrique totalmente el cabezal del molino, las placas picadoras y la cuchilla del molino con un aerosol de silicona apta para alimentos.
- Limpie todo el cuerro principal con una toalla suave y humeda. Seque, NOsumerj el cuerro principal de la picadora en agua u othero liquido.
WESTON
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Seccion, Miguel Hidalgo
Ciudad de Mexico, C.P. 11560
| GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO | |||
| PRODUCTO: | MARCA: | MODELO: | |
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Rep Pública Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesos; asi como también obtener servicios para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atencion al consumer: 800 71 16 100 | |||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra: GARANTÍA DE 1 ANO. | |||
| COBERTURA | |||
| •Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano deabra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obloqa a reemplazar, reparar o reponer,该如何 pieza o componente defectuoso; proportionscar la mano deabra necessities para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para elconsumer. •Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que derives de su cumplimiento Dentro de su red de service. | |||
| LIMITACIONES | |||
| •Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtrlos, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalacion electrlica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. | |||
| EXCEPCIONES | |||
| Esta garantía no está efectiva en los siguientes casos: a) cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o commercial.) b) cuando el producto no hubiese sido operado de accurate con el instructivo de uso. c) cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializador responsable respectivo. El consumidor pueda solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa commercialdonde adquirido su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuesta con talleres de service. | |||
| PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTA LA GARANTIA | |||
| • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizo más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizo en su localidad llame a了我的 Centro de Atencion al Consumidor para recibir instructaciones de como hacer efectiva su garantía. | |||
| FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERECIAS | |||
| DIA | Si DEA hacer commentarios o sugerencias con Respecto a了我的增值服务 o tiene una queja derivada de la atencion recibida en algo de myeramos Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 800 95 30 121 Email: mexico.service@WestonBrands.com | ||
| MES | |||
| ANNO | |||
| CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS | |||
Ciudad de Mexico
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juarez, Cuidad de Mexico, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juarez, Cuidad de Mexico, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPULVEDA REFACIONES
Ruperto Martinez No. 238 Ote.
Col. Centro,
Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara,
Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Modelo:
82-0301-W
Tip:
MG01
\section*{Characteristicas électricas:}
120V\~ 60Hz 500W
Los modelos incluidos en las instruiones de Uso y cuidado能把 estar seguidos o no de un suijo correspondiente a una o varias letras y sus combinaciones, seperadas o no por un espacio, coma, barra o guián. Ejemplos de los sufijos能把 ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".