Weston 07-3801-W-A - Hachoir

07-3801-W-A - Hachoir Weston - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 07-3801-W-A Weston en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Weston 07-3801-W-A - page 16
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 07-3801-W-A Weston

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hachoir en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 07-3801-W-A - Weston y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 07-3801-W-A de la marca Weston.

MANUAL DE USUARIO 07-3801-W-A Weston

REGLAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 12

LISTA DE COMPONENTES 14-15

ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES 16

INSTRUCCIONES DE MONTAJE 16-17

INSTRUCCIONES DE USO 18

SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS....19

INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON 20

IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ 22

DESCRIPTION DE LA PIÈCE 24-25

ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES 26

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 26-27

MODE D'EMPLOI 28

SÉCURITÉ ALIMENTAIRE 29

INFORMATION SUR LA GARANTIE 30

Weston 07-3801-W-A - 1

GENERAL SAFETY RULES

READ AND FULLY UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS PRIOR TO USING THIS UNIT. YOUR SAFETY IS MOST IMPORTANT! FAILURE TO COMPLY WITH PROCEDURES AND SAFE GUARDS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE. REMEMBER: YOUR PERSONAL SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY!

ABLANDADORA CORTADORA

REBANADORA MANUAL DE CECINA

SOPORTE SENCILLO

MANUAL DE SUPORTE ÚNICA ABLANDADORA CORTADORA 07-4101-W-A /

REBANADORA MANUAL DE CECINA 07-3801-W-A (NO SE MUESTRA)

DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS EN LA FÁBRICA, EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA PUEDE

SER LIGERAMENTE DIFERENTE DEL PRODUCTO EN ESTA CAJA. 012915

⚠️ REGLAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA Y ENTIENDA COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD. ¡SU SEGURIDAD ES LO MÁS IMPORTANTE! NO SEGUIR LOS PROCEDIMIENTOS Y PRECAUCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES Y DAÑOS MATERIALES. RECUERDE: ¡SU SEGURIDAD PERSONAL ES RESPONSABILIDAD DE USTED!

  1. ¡PRECAUCIÓN HOJAS FILOSAS! Use guantes Kevlar, resistentes a los cortes (se venden por separado) al manejar las hojas.
  2. NUNCA META LA MANO en el ablandador de carne/rebanador de cecina. Hacerlo podría provocar lesiones graves. SIEMPRE USE LAS PINZAS PROVISTAS.
  3. MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DE LAS HOJAS EN TODO MOMENTO. El incumplimiento de esta instrucción puede resultar en lesiones corporales. Las hojas de corte o el ensamblado de hojas son muy filosas. Use guantes Kevlar, resistentes a los cortes (se venden por separado) al manejar las hojas.
  4. NO presione o empuje la carne en la tolva con los dedos ni ningún otro objeto. Hacerlo puede causar lesiones corporales o daños a la unidad.
  5. NUNCA use los dedos para retirar alimento del ablandador de carne/rebanador de cecina mientras esté en funcionamiento. PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES.
  6. NO empuje las pinzas u otros utensilios contra las hojas.
  7. NUNCA DEJE el ablandador de carne/rebanador de cecina SIN ATENDER. Se necesita una estricta supervisión cuando se use el aparato cerca de los niños. Los niños NO deben usarlo.
  8. NUNCA use accesorios o partes de otros fabricantes. Hacerlo puede ANULAR SU GARANTÍA.
  9. Limpie bien todas las piezas que entran en contacto con los alimentos antes de usar el ablandador de carne/rebanador de cecina. Lave a mano y seque bien todas las partes. Use guantes Kevlar, resistentes a los cortes (se venden por separado) al manejar las hojas.
  10. NO intente ablandar o rebanar carne con huesos u otros artículos duros. Se dañará la máquina.
  11. RECÓJASE el cabello y la ropa suelta, y remánguese las mangas largas antes de usar el ablandador de carne/rebanador de cecina. QUÍTESE corbatas, anillos, relojes, pulseras u otra joyería antes de usarlo.
  12. NO use el ablandador de carne/rebanador de cecina bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Weston 07-3801-W-A - ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! - 1

LISTA DE COMPONENTES

DNÚMERO DE DIAGRAMADESCRIPCIÓN DE LA PIEZA 07-4101-W-A 07-3801-W-A
1 CARCASAINFERIOR 07-4110-A 07-3808-A
2 CARCASASUPERIOR 07-3307-A 07-3181-A
3 MANIVELA07-3125-A 07-3502-A
4A MONTAJEJE DE REJILLA DE HOJAS DEL CUBETEADOR/ABLANDADOR07-3103 NOT INCLUDED
4B MONTAJEJE DE REJILLA DE HOJAS DEL REBANADOR DE CECINANOT INCLUDED 07-3302
5 PEINEDE ACERO INOXIDABLE IZQUIERDO 07-311907-3119
6PEINE DE ACERO INOXIDABLE DERECHO07-311807-3118
7TORNILLO DE OREJETAS DE LA CARCASA (2)07-316607-3166
8TORNILLO DE OREJETAS DE LA MANIVELA07-314507-3145
9PATA DE SOPORTE07-410307-3811
10ALMOHADILLA PROTECTORA DE LA ENCIMERA07-410407-4104
10ATAPA PROTECTORA DE LA ENCIMERAN/AN/A
11TOLVA07-3182-A 07-3812-A
12PINZAS DE ACERO INOXIDABLE07-315107-3151
13TORNILLO DE LA TOLVA (2)07-318307-3183
13AARANDELAS DE PRESIÓN DE LA TOLVA (2)07-3183N/A
14TORNILLO DE LA PATA (2)07-410507-4105
14A ARANDELAS DEL TORNILLO DE LA PATA (2)N/AN/A
15TORNILLOS DE LA TOLVA/LLAVE ALLEN07-317807-3178
16TORNILLOS DE LA PATA/LLAVE ALLEN07-318507-3185
17HOJAS/LLAVE ALLEN07-318607-3186

Si cualquier componente de esta unidad está roto, si no funciona debidamente, o si necesita un instructivo de repuesto, visítenos en la Web en
WestonProducts.com
O Ilame a Weston Brands LLC larga distancia sin costo 1-800-814-4895
De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm tiempo del ET. Fuera de Estados Unidos llame
al 001-440-638-3131

ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES

DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA NÚMERO DE PIEZA
MONTAJE DE REJILLA DE HOJAS DEL REBANADOR DE CECINA DE 6 PULGADAS07-3302
MONTAJE DE REJILLA DE HOJAS DEL CUBETEADOR/ABLANDADOR DE 6 PULGADAS07-3103

*AL REEMPLAZAR EL MONTAJE DE HOJAS, PUEDE CONVERTIR EL CUBETEADOR/ABLANDADOR EN UN REBANADOR DE CECINA (O EL REBANADOR DE CECINA EN UN CUBETEADOR/ABLANDADOR).

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

  1. Sujete la pata de soporte a la carcasa inferior (FIGURA A) con una llave Allen y dos tornillos de la pata y arandelas de presión. La prensa C debe estar dirigida hacia adentro.
  2. Instale la tolva a la carcasa superior con una llave Allen y dos tornillos de la tolva y arandelas de presión (FIGURA B).
  3. Sujete la almohadilla protectora de la encimera a la pata de soporte y la tapa protectora en la parte superior de la prensa C (FIGURA C).
  4. Gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj para abrir la prensa C. Coloque la prensa C en la superficie de trabajo, luego gire el tornillo en sentido opuesto de las agujas del reloj hasta que esté firme.

Weston 07-3801-W-A - INSTRUCCIONES DE MONTAJE - 1

text_image FigURA A Carcasa inferior Llave Allen Pata de soporte Tornillos de la pata (2) y arandelas de presión (2)

Weston 07-3801-W-A - INSTRUCCIONES DE MONTAJE - 2

text_image FIGURA B Tolva Carcasa superior Llave Allen Tornillos de la tolva (2) y arandelas de presión (2)

Weston 07-3801-W-A - INSTRUCCIONES DE MONTAJE - 3

text_image Almohadilla protectora de la encimera
  1. Introduzca el montaje de las hojas a la carcasa inferior al mismo tiempo que guíe el eje de transmisión a los puntos de apoyo. Asegúrese de que los engranajes y las hojas del montaje de hojas coincidan correctamente y que descansen en los puntos de apoyo (FIGURA D). NOTA: La hoja del ablandador es un conjunto de dos piezas. La hoja del rebanador de cecina es una sola pieza.
  2. Coloque la carcasa superior sobre la carcasa inferior y alinee los orificios de los tornillos.
  3. Fije la carcasa superior a la carcasa inferior con los dos tornillos de orejetas de las carcasas. ¡NO LOS AJUSTE DEMASIADO! (FIGURA E).
  4. Introduzca el peine izquierdo y el peine derecho en la carcasa superior (FIGURA E).

NOTA: El peine izquierdo tiene "L" marcada en la parte superior del peine. La carcasa superior tiene "L Comb" y "R Comb" marcadas para facilitar la instalación de los peines.

  1. Instale la manivela en el eje de transmisión de las hojas. Fije la manivela al eje de transmisión con el tornillo de orejetas de la manivela (FIGURA F).
  2. Para cambiar las hojas, siga los pasos 4 a 8 de las "Instrucciones para montaje" según se describen.

Weston 07-3801-W-A - INSTRUCCIONES DE MONTAJE - 4

text_image NOTA: Se necesitan ajustar los engranajes de las hojas con regularidad. Use la llave Allen para ajustar los tornillos en los engranajes. Engranajes Engranajes Las hojas para cecina y las hojas del cubeteador/ablandador se venden por separado

Weston 07-3801-W-A - INSTRUCCIONES DE MONTAJE - 5

text_image FIGURA D Carcasa superior Montaje de hojas Eje de transmisión Puntos de apoyo Carcasa inferior Puntos de apoyo

Weston 07-3801-W-A - INSTRUCCIONES DE MONTAJE - 6

text_image FIGURA E Tornillos de orejetas de la carcasa (2)

Weston 07-3801-W-A - INSTRUCCIONES DE MONTAJE - 7

text_image FIGURA F Eje de transmisión Tornillo de orejetas de la manivela Manivela ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Siempre que se use el conjunto de navajas se recomienda usar guantes de protectores y resistentes a los cortes. para ojas del landador separado

INSTRUCCIONES DE USO

  1. Con la pata de apoyo fijada a la superficie de trabajo con la prensa C, asegúrese de que la manivela pueda girar libremente (FIGURA G).
  2. Asegúrese de que los peines se instalen correctamente. NO use el ablandador/rebanador de cecina sin tener los peines en su lugar.
  3. Los cortes de carne deberán tener un espesor máximo de 1¼ pulgadas (3.2 cm). Los cortes de carne demasiado gruesos pueden dañar las hojas. Retire todos los huesos y artículos duros de la carne antes de ablandarla o cubetearla. Se podrá dañar la unidad si se empujan a través de ella huesos u otros objetos duros.
  4. Use las pinzas para introducir la carne en la abertura en la parte superior de la tolva hasta que la carne haga contacto con las hojas. No permita que las pinzas hagan contacto con las hojas (FIGURA H).
  5. Al mirar el ablandador/rebanador de cecina con la manivela a la derecha, gire la manivela EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ para ablandar o rebanar la carne. Las hojas jalarán la carne para avanzarla por el ablandador/rebanador de cecina. NO fuerce la carne por las hojas.
  6. Es posible que sea necesario pasar la carne por el cubeteador/ablandador varias veces para obtener los resultados que desea. También puede pasar la carne a diferentes ángulos si se desea un resultado diferente.

¡NUNCA META LA MANO en el ablandador/rebanador de cecina! Hacerlo podría provocar lesiones graves. SIEMPRE USE EL PRENSADOR PROVISTO.
¡MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DE LAS HOJAS EN TODO MOMENTO! El incumplimiento de esta instrucción puede resultar en lesiones corporales. El ablandador/rebanador de cecina es muy filoso.
¡NO presione o empuje la carne en la tolva con los dedos ni ningún otro objeto! Hacerlo puede causar lesiones corporales o daños a la unidad.
¡NUNCA use los dedos para retirar alimento del ablandador/rebanador de cecina mientras esté en funcionamiento! PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES.
¡NO empuje las pinzas u otros utensilios contra las hojas!
¡Retire todos los huesos y artículos duros de la carne antes de ablandarla o cubetearla! Se podrá dañar la unidad si se empujan a través de ella huesos u otros objetos duros.

FIGURA G
Weston 07-3801-W-A - INSTRUCCIONES DE USO - 1

text_image Pata de soporte Prensa C

Weston 07-3801-W-A - INSTRUCCIONES DE USO - 2

text_image Pinzas FIGURA H

SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS

Hay que seguir ciertas reglas básicas al manejar alimentos. Las reglas son COCINAR, SEPARAR, LIMPIAR y ENFRIAR.

COCINAR

Es muy importante cocinar los alimentos a una temperatura interna que destruya cualquier bacteria que esté presente. Ultimamente se ha puesto mucha atención en la higiene de las hamburguesas y otros alimentos elaborados con carne molida y con razón. Cuando se muele la carne, las bacterias presentes en la superficie se revuelven en toda la mezcla de la carne molida. Si la carne molida no se cuece a por lo menos 71°C a 74°C (160°F - 165°F), no se destruyen las bacterias y hay una buena posibilidad de enfermarse.

Las piezas de carne sólida, como los filetes y las chuletas, no tienen en su interior bacterias peligrosas como le E. coli, por lo que pueden servirse menos cocidas. Aun así, cualquier corte de vacuno debe cocinarse a una temperatura interna de por lo menos 63°C (145°F) (medio cocido). La temperatura recomendable para las aves es de 75°C (165°F) y los cortes sólidos de carne de puerco deben cocinarse a 71°C (160°F).

SEPARAR

SIEMPRE DEBE separar los alimentos que se comen crudos y los que se vayan a cocer antes de comerse. La contaminación cruzada se presenta cuando la carne o los huevos crudos entran en contacto con alimentos que se van a consumir sin cocimiento. Ésta es una importante causa de intoxicaciones. Siempre use una doble envoltura para la carne cruda y colóquela en la repisa más baja del refrigerador, para que no haya manera de que su jugo gotee en las verduras frescas. Use la carne cruda 1 o 2 días después de comprarla, o congélela para guardarla más tiempo. Descongele la carne congelada en el refrigerador, no en el mesón de la cocina.

Cuando ase o cocine carne o pescado crudo, coloque la carne ya cocida en un platón limpio. No use el mismo platón que usó para llevar la carne al asador. Lave los utensilios usados en el asador después de haber volteado los alimentos por última vez, así como las cucharas y espátulas usadas para freir o para voltear la carne al estarla cocinando.

No olvide lavarse las manos después de manejar carne o huevos crudos. Es absolutamente necesario lavarse las manos con agua y jabón o usar una toallita húmeda antibacteriana después de tocar carne o huevos crudos. No lavarse las manos o las superficies cuando se cocina es una causa importante de contaminación cruzada.

LIMPIAR

Lávese las manos y las superficies de trabajo con frecuencia mientras esté cocinando. Lávese con agua tibia y jabón durante por lo menos 15 segundos; después séquese con una toalla de papel.

ENFRIAR

Es muy importante enfriar los alimentos. La zona de peligro para la multiplicación de bacterías está entre los 4 °C y 60 °C (40 °F - 140 °F). El refrigerador debe estar a 4 °C (40 °F) o menos; el congelador debe estar a -17 °C (0 °F) o menos. Regla básica: sirva calientes los alimentos calientes y sirva fríos los alimentos fríos. Use platos calientes para mantener caliente la comida a la hora de servirla. Use baños de agua con hielo para mantener fría la comida fría. Nunca deje ningún alimento a temperatura ambiente por más de 2 horas; o por más de 1 hora si la temperatura ambiente es de 32 °C (90 °F) o superior. Cuando empaque para un picnic, asegúrese de que la comida ya esté fría cuando la meta en la canasta aislada. La canasta no enfría la comida; sólo la mantiene fría si está debidamente empacada con hielo. Los alimentos cocidos calientes deben colocarse en recipientes bajos y refrigerarse de inmediato para que se enfríen rápidamente. No olvide cubrir los alimentos una vez que se enfrien..

NOTA: Debe tener especial consideración al usar venado y otra carne de caza, ya que puede contaminarse durante la preparación de campo. El venado suele mantenerse a temperaturas que podrían permitir el crecimiento de bacterias, como cuando se transporta. Consulte con el Departamento de Carnes y Aves de la USDA si tiene más preguntas o quiere más información sobre higiene de carne y alimentos.

INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON

¡GUARDE ESTA INFORMACIÓN DE GARANTÍA PARA SUS REGISTROS!

Weston Brands, LLC garantiza al COMPRADOR AL DETALLE ORIGINAL de este producto que si funciona en cumplimiento con las instrucciones impresas adjuntas, entonces por un período de 1 año desde la fecha de compra, el producto se considerará libre de defectos respecto del material y mano de obra.

La Tarjeta de Garantía, junto con una copia del recibo original debe ser recibida por Weston Brands, LLC dentro de 30 días desde la fecha de compra para hacer efectiva la garantía. Si no se envía la Tarjeta de Garantía completamente llena, junto con una copia del recibo original, anulará la garantía.

El producto debe ser enviado o despachado mediante flete prepagado a Weston Brands LLC para efectuar los servicios establecidos en la garantía, en su envase original o en un envase similar que garantice igual grado de protección. El daño producto del despacho no es responsabilidad de la compañía. Weston Brands, LLC cobra \$35.00 por concepto de mesón por hora. NOTA: Las reparaciones no se iniciarán sin la autorización del cliente. El costo por despacho de devolución al cliente se agregará a la factura por reparación.

Antes de devolver el producto para la Reparación según la Garantía, el producto debe estar completamente limpio y libre de partículas de alimentos u otros fragmentos. El incumplimiento del comprador respecto de esta norma resultará en el envío de la unidad sin reparación. En algunos casos, podría aplicar un sobrecargo de \$50 por concepto de limpieza.

Weston Brands, LLC reparará (o a su decisión, cambiará) el producto sin cobro, si a juicio de la compañía, se ha demostrado que está defectuoso respecto de la mano de obra y material del vendedor, dentro del período de garantía.

Los cambios de productos nuevos o reacondicionados por partes defectuosas de fábrica serán suministrados por un (1) año desde la fecha de compra. Las partes cambiadas están garantizadas por el resto del período original de garantía.

Para las reparaciones que no estén cubiertas en la garantía, comuníquese con Servicio al Cliente de Weston Brands, LLC al 1-800-814-4895 de lunes a viernes, desde las 8 a.m. hasta las 5pm ET (Desde fuera de los Estados Unidos comuníquese al 001-440-638-3131) para solicitar un Número de Autorización de Devolución de la Mercadería (Número RMA). Weston

Brands, LLC rechazará todo envío que no contenga este número. NO DEVUELVA LA UNIDAD SIN LA AUTORIZACIÓN DE WESTON BRANDS, LLC.

LIMITACIONES: La garantía queda invalidada si el producto se utiliza para algún objetivo que no sea aquél para el cual está diseñado. El producto no debe haber sido previamente alterado, reparado, ni tampoco se le debe haber hecho servicio técnico por cualquier otra persona que no sea de Weston Brands, LLC. Si corresponde, no se debe alterar o eliminar el número de serie. El producto no debe estar sujeto a accidentes durante el transporte o estando en posesión del cliente, no debe ser mal usado, mal tratado, u operado en forma contraria a las instrucciones de este manual. Esto incluye toda falla causada por negligencia de mantención razonable o necesaria, voltaje de línea inadecuado o actos de la naturaleza. Esta garantía es intransferible y sólo se aplica a ventas realizadas en Estados Unidos y Canadá.

Salvo en la medida en que lo prohíba la ley correspondiente, ninguna otra garantía expresa o implícita, incluyendo comerciabilidad o aptitud de la garantía para un objetivo en particular, aplicará a este producto. Bajo ninguna circunstancia Weston Brands, LLC será responsable de daños emergentes sostenidos en conexión con dicho producto y Weston Brands LLC no asume ni autoriza a ningún representante u otra persona a asumir por él ninguna obligación o responsabilidad que no sea aquella expresamente establecida en esta tarjeta de garantía. Toda garantía correspondiente implícita también se limita a un periodo de un (1) año de la garantía limitada.

Esta garantía cubre sólo el producto y sus partes específicas, no cubre los alimentos u otros productos procesados en él. Weston no se hace responsable por partes faltantes o dañadas en productos con descuento/en oferta, reventa, o en promoción final, sobre los cuales el vendedor puede no ser capaz de garantizar una funcionalidad completa, o la integridad de la unidad.

CORTE POR LA LÍNEA PUNTEADA Y ENVÍE LA TARJETA DE GARANTÍA JUNTO CON UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA ORIGINAL A

Nombre del Cliente: ____

Dirección:

Ciudad/Estado/Código Zip/País: ____

Número Telefónico: ____

Dirección de Correo Electrónico:____ Copia del recibo incluido □

Fecha de Compra Original: ____

Modelo del Producto #:

# de Serie (Si corresponde): ____

Weston 07-3801-W-A - INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON - 1

Revise completamente el envase y compruebe que no falten partes o que algún producto esté dañado. si el producto está dañado por el transporte, solicite asistencia al distribuidor.

Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dificultad o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston Brands: desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm ET, de lunes a viernes

CustomerService@WestonProducts.com

Línea de Servicio al Cliente para Residentes de EE.UU.: 1.800.814.4895 (Fuera de EE.UU., llame al: 001-

1-440-638-3131) Weston Brands LLC, 20365 Progress Drive, Strongsville, Ohio 44149

WestonProducts.com

NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de Weston Brands.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Weston

Modelo : 07-3801-W-A

Categoría : Hachoir