Commander Global 7x50 - Prismáticos Steiner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Commander Global 7x50 Steiner en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Commander Global 7x50 Steiner
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Commander Global 7x50 - Steiner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Commander Global 7x50 de la marca Steiner.
MANUAL DE USUARIO Commander Global 7x50 Steiner
Tasto 2: T1) Pausa (T2)

Apreclado amante de los prismáticos:
Le felicitamos por haber adquirido unos prismáticos marinos Commander Global y le agradecemos la confianza que ha mostrado en nosotros. Con la adquisición de estos prismáticos ha adquirido un producto STEINER, que es sinónimo de la más avanzada innovación, calidad inigualable y robustez sin compromisos. ¡Le descamos que dislute de una experiencia visual única con sus nuevos Commander Global
1. Colocación de la pila (CR2):
Utilice pilas de botón del tipo CR 2

Para poder llevar a cabo las mediciones electrónicas con la brújula los prismáticos tienen que llevar las pilas puestas. Las pilas forman parte de los componentes que se incluyen en el suministro
pero no van colocadas en los prismáticos para evitar que se descarguen antes de tiempo. Proceda de la siguiente
forma para colocar las pilas: Abra la tapa del compartimento de las pilas en los prismáticos (Fig. 1). Para ello no es necesario ninguna herramienta adicional. Sólo tiene que girar

puede colocar las pilas. Preste atención a que la polaridad sea la correcta, el polo negativo tiene que estar visible (Fig. 2), cuando se vuelva a colocar la tapa y se gire en el sentido de las agujas del reloj
para cerrar el compartimento de las pilas de forma que quede cerrado estanco e impermeable. La duración de un juego de pilas de botón es de aproximadamente > 1.000 mediciones en condiciones normales. Para conservar la pila, la indicación de la brújula se desconecta después de 10 seg. de inactividad.
2. Información básica sobre el BRÚJULA GLOBAL:
El nuevo BRÚJULA GLOBAL cuenta con una medición electrónica del campo magnético integrada que le permite orientarse con total precisión en cualquier lugar del mundo, desde Alaska hasta las Islas FIJI. Incluso la inclinación de los prismáticos es irrelevante, ya que se compensa por medio de un sensor.
29
2.1 Teclas de función de la brújula:

BRÚJULA GLOBAL se maneja por medio de dos teclas de función ubicadas justo al lado de la carcasa de la brújula:

Tecla 2: do/ Pausa (T2) ( T1 )

Con ayuda de estas dos teclas se puede:
■ Conectar y desconectar la brújula
■ Orientarse
- Almacenar temporalmente el valor registrado
- Ajustar manualmente la declinación
- Seleccionar la visualización de la indicación de la brújula:
- 360 grados - 6400 millésimas
2.2 Explicación de las diferentes funciones de la brújula: Encendido de la brújula:
Sólo se puede llevar a cabo presionando la tecla

Orientarse determinando la dirección:
Al presionar la tecla en los prismáticos se ajusta automáticamente el modo de medición. Cuando mire a través de los prismáticos se le mostrará la escala giratoria de la brújula animada.
Registro de los valores de medición actuales mostrados: Durante la medición presione 1 vez brevemente la tecla para conservar el valor. Para continuar la medición es necesario presionar de nuevo la tecla.
30
2.3 Menú de ajuste individualizado de la brújula
Por medio de este menú puede realizar los siguientes ajustes en la brújula con total comocidad:
- Corrección de la declinación (declinación magnética)
- Fijar la visualización de la escala de la brújula en "360 grados" o "6400 milésimas"
2.3.1 Activación del menú de ajuste de la brújula
Para ello mantenga presionadas la tecla y la tecla al mismo tiempo durante 3 segundos para activar el menú de ajustes.
Ahora ya puede, con ayuda de las teclas y ll, llevar a cabo los ajustes que desee. Para ello tenga en cuenta la siguiente estructura del menú de ajuste de la brújula.
2.4 Esquema de la estructura del menú de ajuste
Activación del menü:
Presione ambas teclas durante 3 seg.


flowchart
graph TD
A["1° opción: Corrección de la declinación"] --> B["Para la 2° opción: Presionar la tecla II"]
B --> C["2° opción: Graduación de brújula"]
C --> D["Activación del Norte magnético"]
D --> E["Confirmar la selección con la tecla ◆, el país se finada el mená"]
E --> F["Activación de la corrección manual de declinacónde la declinación"]
F --> G["Introducción manual"]
G --> H["+1 grado"]
H --> I["Después de 3 sep. de inactividad, se adquisa la entrada y se finada el mená"]
G --> J["Confirmar la selección con la tecla ◆, unspolos se finada el mená"]
J --> K["Activación de la vista 6400 mil"]
K --> L["Confirmar la selección con la tecla ◆, desplos se finada el mená"]
D --> M["Submenió: Presionar la tecla ◆"]
M --> N["Seleccionar: Presionar la tecla ◆"]
N --> O["Confirmar la selección con la tecla ◆, el país se finada el mená"]
F --> P["Seleccionar: Presionar la tecla ◆"]
P --> Q["Introducción manual"]
Q --> R["+1 grado"]
R --> S["Después de 3 sep. de inactividad, se adquisa la entrada y se finada el mená"]
31
ESPAÑOL
32
2.5 Indicación de la brújula
Debajo de la placa reticulada se encuentra la indicación de la brújula que ofrece, junto con el valor de dirección, más información: el estado actual de las pilas (Fig. 1) y el offset de declinación

de la indicación de la se realiza automática- ambiental.
ajustado (Fig. 2). El cambio de la indicación de la brújula entre día y noche se realiza automáticamente, en función de la luz ambiental.


Modo dia Modo noche
- Enganche para cinturón y correa de transporte salvavidas

El sistema ClicLoc del Commander Global (Fig. 3) permite un enganche muy sencillo y rápido de la correa de transporte. El pasador de bloqueo se puede deslizar de forma cómoda en el soporte ClicLoc y bloquearlo en la posición final de forma audible. Las depresiones ergonómicas de desenganche optimizadas impiden que los pasadores de bloqueo se puedan
soltar de forma involuntaria. Presionando brevemente en la depresión la correa se puede volver a soltar de forma rápida y cómoda (Fig. 4).
La correa de transporte salvavidas evita que los prismáticos se puedan hundir. La correa está provista de elementos reflectantes 3M, lo que permite localizar los prismáticos, incluso en condiciones difíciles de visibilidad.

El acolchado es suave y permite un cómodo transporte. Podrá encontrar más información sobre los prismáticos STEINER en nuestra página web: www.steiner.de

text_image
Ryder Gold Radar Commanden Global V.A. 193234